Sujet: А за козла ответишь Can anyone tell me the origin of this phrase? Thanks!
|
тюремный арго. козел - "опущенный" заключенный, пед*раст, чмо. ИМХО. Назовешь правильного урку "козлом" - поплатишься за свои слова, и во многих случаях жизнью. |
Довольно старый анекдот, но из моих любимых: Забрался медведь далеко в горы. Жарко, пить хочется, а ни одного ручья, как назло. Даже лужи нет! Вдруг он видит — козёл скачет. — Эй, козёл! Козёл, слышь! Где тут у вас водопой? — Щас,— говорит,— только никуда не уходи! И ускакал куда-то вверх. Полчаса прошло, час — нет козла. Медведь ещё полчаса подождал, уже плюнул, дальше собрался… как слышит: копыта! Целое стадо! Ну точно, целое стадо козлов из-за деревьев выруливает. И тот, первый, с ними. — Козёл, да где тебя черти носят? Ты мне скажешь, где у вас водопой здесь, или нет?! Козлы остановились, стоят молча… Тут их раздвигает и выходит вперёд один, здоровенный такой, рога ветвистые — пахан, стало быть. И говорит: — Где водопой мы не знаем. А за козла ты нам ответишь! То есть примерно из той же серии, что про машину с Буратинами. |
Ловушка для одинокого мужчины. 1990. Источник ru.wikiqoute.org http://quiz.film.ru/TopQuotes.asp?QuoteID=2383 |
Это говорится в ответ на фразу: Что позволено козлу, не положено барану. Конечно, это шутка. |
По памяти восстанавливаю приблизительную этимологию Козел - предатель Этим: на скотобойне есть козел-провокатор (коровы, чувствуя запах крови, бояться идти на скотобойню. Для этого специально-обученный козел идет во главе стада коров, они покорно следуют за ним, козел остается жив, а коровы...) Информация непроверенная, но была услышана на филологическом семинаре для аспирантов. Если пригодится, пользуйтесь |
первый раз слышу такое, но учту на будущее. |
Aiduza Сам не уверен, но за что купил ... |
Aiduza, Не совсем так. Козел и опущенный разные вещи, т.е. козлы и петухи находятся на разных ступенях тюремной иерархии, в которой последние занимают низшую ступень. Козлы это те, которые сотрудничают с администрацией. К ним конечно относятся презрительно, но в ж... не е.... в отличие от петухов |
О! петух - точно. В общем, козлы - это те, что повязки на рукаве носят, как это, "красные"? |
lesdn - я читал, что есть специальный баран, который используется "заманивания" овец на бойню. Levitan, Aiduza - http://www.prison.org/nravy/dictionary/k.htm Мне показалось, что аскера интересует происхождение самой фразы, а не ее смысл. |
alk козел по-видимому тоже consider козел-провокатор В любом случае, правда в том, что козел озн. предатель. А почему, точного объяснения не слышал (кроме того, что привел выше) |
Вот еще цитата - Придется извиняться, Артем. "Козлами" на зоне "опущенных" называют. Убийца поневоле - Александра Маринина |
внесу ясность: у слова "козёл" по фене известно несколько значений. применительно к заключенному их два. первое - действительно, опущенный или пассивный гомосексуалист вообще. второе (Левитан прав) - это "общественник", таких еще называют мерзавчиками или меринами. |
"У меня много приятелей - Нобелевских лауреатов, и они такие же козлы, как и масса других (здесь я перевожу слово jerk как современное русское слово "козел"; другой вариант перевода еще менее приличный, поскольку по звучанию напоминает слово "чудак")" http://almanac.port-folio.us/2004/part843.htm |
Hey thanks guys, all this is fascinating stuff. I love the explanations of the word "козел". Special thanks to Brains for the joke, which gives me the whole phrase -- just what I wanted. |
My pleasure, tanya. Но если Вам была нужна именно эта фраза в контексте, то Вам также необходимо полностью уточнить все оттенки слова отвечать. В данном случае также имеет место место заимствование из уголовного арго. |
Вспомнил еще старый анекдот: Пенсионер перебегает дорогу перед шестисотым. Мерс притормаживает, высовывается новый русский и орет: |
Или "обратился на "вы" - кому как больше нравится :-) |
S'il vous plaît, vous vous connectez sur le site ou vous inscrivez pour écrire sur le forum |