DictionnaireLe forumContacts

 анастасия1970

lien 28.11.2016 17:40 
Sujet: жанрово-стилистическая génér.
Пожалуйста, помогите перевести. "жанрово-стилистическая "Слово встречается в следующем контексте: "Качество перевода обусловливается степенью смысловой близости перевода оригиналу, жанрово-стилистической принадлежностью текстов оригинала и перевода, прагматическими факторами, влияющими на выбор варианта перевода. Все эти аспекты перевода носят непосредственно нормативный характер, определяют стратегию переводчика и критерии оценки его труда." Заранее спасибо

 Syrira

lien 28.11.2016 19:32 
дайте свой вариант перевода этого предложения в целом (или хотя бы начала), чтобы подогнать конкретно под вашу конструкцию.

 Petrelnik

lien 28.11.2016 19:37 
Кошмар такое писать/переводить про перевод. Я вот сейчас читаю Нору Галь. Она бы не одобрила ((
Принцип GapS (genre and style adequacy).

 

S'il vous plaît, vous vous connectez sur le site ou vous inscrivez pour écrire sur le forum