![]() |
Sujet: You scared the ever-loving crap out of us génér. Пожалуйста, помогите перевести.You scared the ever-loving crap out of us Заранее спасибо |
"Напугал нас до усрачки." Не ну, а что - при переводе такого текста о политкоррктности речь не идет. :) |
Спасибо) |
|
lien 26.01.2016 13:05 |
everloving — motherfucking просто эвфемизм можно сказать, например, "мы чуть в штаны не наделали / тёплого не накидали", или модное нынче "кирпичей наложили" но всё это зависит, как всегда, от того, кому и для чего переводим |
напомнило сцену из фильма. там ребенок своему дяде про какой-то страшный случай рассказывает: - blah-blah-blah ...... we were shitting bricks! - you know you should not be using that word you just said, right? - oh, okay, we were shitting rocks then. |
|
lien 27.01.2016 4:21 |
Женя, ты гений слова! Уважаю. |
S'il vous plaît, vous vous connectez sur le site ou vous inscrivez pour écrire sur le forum |