DictionnaireLe forumContacts

 lena_ya

lien 19.03.2014 11:39 
Sujet: Failure of DTA Company to enforce at any time or for any period... waiver génér.
Добрый день,

Помогите, пож-та, разобраться с переводом след. предложения из соглашения:

Failure of DTA Company to enforce at any time or for any period of time any of the provisions hereof shall not be construed to be a waiver of such provisions, or the right of DTA Company thereafter to enforce each and every such provision

спасибо!

 lena_ya

lien 19.03.2014 16:19 
Вариант:
Не использование компанией DTA, в любой период времени, права на принудительное исполнение какого-либо положения настоящего Соглашения не должно толковаться как отказ от таких положений или как отказ в дальнейшем от такого права компании DTA на принудительное исполнение всех без исключения его положений.
Будут комментарии?

 

S'il vous plaît, vous vous connectez sur le site ou vous inscrivez pour écrire sur le forum