Sujet: матрица взаимосвязи Если можно подскажите как грамотно перевести этот дикий набор слов:Матрицей взаимосвязи характеристик продукции/процесса с нормативной документацией Наверное мой вариант точно не верный: |
Regulations and process/product specifications corrleation matrix |
имхо product / process regulatory compliance matrix мне трудно представить "взаимосвязь" с НД, кроме как "соответствует или не соответствует" |
Может там указываются номера или названия соотв. нормативных документов. Но вообще, вариант хороший. |
"relationship" or "match" is better than coprrelation. |
interference matrix |
S'il vous plaît, vous vous connectez sur le site ou vous inscrivez pour écrire sur le forum |