|
lien 16.01.2008 6:44 |
Sujet: так или иначе/ пожалуйста помогите перевести отрывок Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Так или иначе, но жители окружающих домов прозвали это сооружение Шанхаем – то ли из-за отсутствия элементарных удобств, то ли из-за того, что весь «бельэтаж» был облеплен самодельными скособоченными балкончиками, где обычно сушили белье и громко перекрикивались соседи. И хотя слово это было на начальном этапе социалистического строительства ругательным, шанхайцы на прозвище не обижались – ну не хоромы, ну и что? Появившаяся же пролетарская поговорка «не баре» давала им даже некоторое превосходство над теми, кто» оперировал в операционной, обедал в столовой, а спал в спальне». Заранее спасибо |
Anyway, the neighbouring houses' inhabitants called this construction/erection/building/structure ;) |
S'il vous plaît, vous vous connectez sur le site ou vous inscrivez pour écrire sur le forum |