Sujet: 1/2" sched. Пожалуйста, помогите перевести. 1/2" sched. 40 black pipeВыражение встречается в следующем контексте: Спецификация деталей шлифовального станка. Заранее большое спасибо. |
разбивка... черная труба диаметром 12,7 мм сортамента/типоразмера Schedule 40 |
1/2" - диаметр Schedule 40 - это стандартный тип труб (насколько помню, это классификация труб по толщине стенок). По-моему, непереводимо. Так и нужно оставить Schedule 40. Ну а black - ясно. Цвет. |
О! Доброе утро, И-ноут :) |
спасибо :)) |
|
lien 12.01.2008 7:50 |
прошу прощения, не спец, но мне кажется, что black не цвет, а хар-ка металла; только для примера из Лингво: black iron - тёмно-серый чугун black finishing - отделка чернением black oxide - чёрная оксидная плёнка ( на стали для защиты от коррозии ) - скорее всего этот вариант; защита от коррозии; т.е. не выкрашенные и не в масле. |
S'il vous plaît, vous vous connectez sur le site ou vous inscrivez pour écrire sur le forum |