DictionnaireLe forumContacts

 Интерпритер

lien 27.07.2007 8:15 
Sujet: below the hook
Пожалуйста, помогите перевести.
Below-the-Hook Lifting Devices

Контекста особого нет, речь идет про подъемные краны. Нигде не могу найти перевод((((

Заранее спасибо

 su

lien 27.07.2007 8:29 
ниже гака (крюка), под грузом (не стой под грузом), ...

 alk modérateur

lien 27.07.2007 8:36 
имхо, собирательное название подъемных устройств с размещением груза под захватным крюком.

 Eisberg

lien 27.07.2007 8:39 
Съемные грузоподъемные приспособления, как сказали наши спецы по кранам.

 Интерпритер

lien 27.07.2007 8:47 
спасибо алк и айсберг))

 wander_

lien 30.07.2007 4:56 
Небольшая поправка - Съемные Грузозахватные приспособления
http://images.google.com/images?hl=ru&q=Съемные Грузозахватные приспособления&lr=&ie=UTF-8&oe=UTF-8&um=1&sa=N&tab=wi

 

S'il vous plaît, vous vous connectez sur le site ou vous inscrivez pour écrire sur le forum