СловникиФорумКонтакти

   Російська
Google | Forvo | +
старого учить, что мёртвого лечитьнаголоси
присл. you cannot teach old dogs new tricks (дословно: Старых собак новым трюкам не научишь); a fool at forty is a fool indeed; you can't teach an old dog new tricks (Andrey Truhachev); you can't teach an old workhorse new tricks (Andrey Truhachev)
старого учить – что мёртвого лечить
присл. an old dog cannot alter his way of barking; an old dog will learn no new tricks
Старого учить – что мёртвого лечить
присл. you can't teach an old dog new tricks (Olga Fomicheva)