|
|
заг. |
bend; fold; dog-ear; flex; overreach (e.g. judicial overreach Vic_Ber); shipbuilding hog; shipbuilding hogging; flection; flexion; excess (чрезмерность A.Rezvov) |
Gruzovik |
twisting; folding |
Игорь Миг |
over the top |
авто. |
nip (проволоки) |
автомат. |
excessive bend |
авіац. |
break (кривой) |
буд. |
kink (проволоки кабеля); kinkiness; overbending |
біот. |
kink (напр., структуры биополимера) |
вальц. |
dings |
вод.рес. |
nick (профиля потока); nickpoint |
військ., тех. |
bight (петли каната); hang (каната) |
геолог. |
crown; arch bend; bend (складки); bending; upper bend; turn; kinking |
гідрол. |
knick point |
гірн. |
bend (пластов); dogleg; kink (кабеля, проволоки или каната) |
дор.спр. |
knuckle |
дор.спр., мор. |
hogging (корпуса) |
ел. |
overbend; inflexion (кривой) |
ЗМІ |
excess (in light of the excesses and abuses that preceded the recent global financial crisis margarita09) |
ліс. |
fold (напр., при испытании бумаги на излом) |
Макаров |
bend (кривой); bend-over; crippling; excessive bend (чрезмерный гиб); hogging (корпуса судна); kink (дислокации); reverse band (гиб с изменением направления на обратное); kink (проволоки или кабеля) |
мат. |
contrary flexure; inflection (кривой) |
маш., застар. |
kink (трубы, проволоки и т.д.) |
мед. |
angulation (петли кишечника, мочеточника); flexure; flexura (Lena Nolte); kink |
мет. |
inflection (напр., кривой) |
метео. |
recurvature |
мех. |
inflection |
мор. |
hog (корпуса); knee (кривой); hang; hogging (корпуса корабля); knuckle (обшивки корабля); squirm (троса) |
нав. |
kink (каната) |
нафт.газ |
pipe bend (MichaelBurov) |
нафт.газ., сахал. |
muckle |
нафт.газ.тех. |
break |
несхв. |
bureaucratic overreach (A San Francisco couple who was recently fined $1,542 for parking on their own property is fighting a bureaucratic overreach by the city officials. ART Vancouver); government overreach (Is this government overreach? What's your take on this? ART Vancouver) |
пак. |
seam; joint; seaming |
перен. |
excess; extreme |
полім. |
inflection (на кривой) |
рекл. |
overkill |
розм. |
over the edge (george serebryakov) |
суднобуд. |
arching (корпуса судна); broken back (корпуса судна); hog (судна на гребне волны); hogging (судна на гребне волны); knuckling |
тех. |
contraflexure; crease line (воротника или лацкана); fluting; hogging; discontinuity (кривой); nip (напр., проволоки); twist; change (кривой); excessive bend (чрезмерный изгиб); bend (в вертикальной плоскости подвесного конвейера Галина Кахун); overbending (чрезмерный изгиб) |
цел.папер. |
fold (при испытании на излом) |
шкір. |
bruise |
яхт. |
hogging (корпуса судна на вершине волны) |
Gruzovik, перен. |
exaggeration |
IT |
inflexion; disconnection (кривой) |
|
|
заг. |
extremity; overreaching (выход за рамки допустимого, приемлемого и т.п. A.Rezvov); excesses (Faleks); over-egging (suburbian) |
автомат. |
coil breaks (дефекты листов и лент); cross breaks (дефекты листов и лент) |
|
|
ЗМІ |
over-kill |
|
|
Gruzovik, розм. |
perish (one after another or in large numbers; sayonar: for someone with ONLY 11 Russian<>English entries in Multitran to tell ME, who has close to 300,000 entries in Multitran, that the word "перегибнуть" does not exist, when, IN FACT, there are 2,000 results for "перегибнуть" in Yandex, takes some pretty big testicles; stick to what YOU know about Russian: NOTHING!) |