Вхід
|
Ukrainian
|
Угода користувача
Словники
Форум
Контакти
Російська
⇄
Іврит
Іспанська
Італійська
Англійська
В'єтнамська
Данська
Естонська
Китайська
Латиська
Норвезька
Нідерландська
Німецька
Польська
Португальська
Румунська
Таджицька
Турецька
Угорська
Французька
Фінська
Чеська
Японська
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
до фраз
витающий в облаках
наголоси
заг.
starry-eyed
(
Anglophile
)
;
airy fairy
;
wool gathering
;
mentally elsewhere
(
Ремедиос_П
)
;
preoccupied
(
Andrey Truhachev
)
;
absentminded
(
Andrey Truhachev
)
;
abstracted
(
Andrey Truhachev
)
;
distrait
(
Andrey Truhachev
)
;
absent-minded
(
Andrey Truhachev
)
;
in the clouds
(coll.
Andrey Truhachev
)
;
zoned out
(разг.
Andrey Truhachev
)
;
out of it
(coll.
Andrey Truhachev
)
;
spaced out
(sl.
Andrey Truhachev
)
;
theorizer
;
wool-gathering
Макаров
airy-fairy
;
astral
образн.
having head in the clouds
(о человеке
Leonid Dzhepko
)
психол.
etheric
(
tany
)
розм.
space cadet
(американизм)
сленг
blue-eyed
;
high-brow highbrow
ідіом.
Johnny Head-in-Air
(
VLZ_58
)
витать в облаках
заг.
head in the clouds
;
one's
head in the clouds
;
daydream
(
M_P
)
;
be in the clouds
;
have
one's
head in the clouds
;
hatch
one's
wagon to a star
(
Anglophile
)
;
walk in the clouds
(
IgnisFatuus
)
;
be in the clouds
;
live in cloud-cuckoo-land
(Jessica is thinking of starting up a private clinic. She seems to be living in cloud-cuckoo-land – Джессика думает создать частную клинику. Похоже, она витает в облаках; тж. см. la-la land
Taras
)
;
be in la-la land
(
Taras
)
;
be in cloudland
(тж. см. live in la-la land
Taras
)
;
mind-wandering
(
Michaelmexx
)
;
be up in the clouds
;
build castles in the air
(
Sergei Aprelikov
)
;
wander off
(
suburbian
)
Игорь Миг
delude oneself
(конт.)
австрал., сленг
wank oneself
амер.
be off in a dream world
(
Val_Ships
)
Макаров
go wool-gathering
;
run wool-gathering
;
go a-wool-gathering
;
be wool-gathering
;
get stardust in
one's
eyes
;
go woolgathering
;
have stardust in
one's
eyes
;
run woolgathering
;
be woolgathering
образн.
have lofty ideas
(Daily Mail
Alex_Odeychuk
)
присл.
be up in the clouds
;
have
one's
head in the clouds
розм.
be out to lunch
(I am talking to you! Are you out to lunch? – Я с тобой разговариваю. Вернись на землю.
Leonid Dzhepko
)
;
be miles away
(
Andrey Truhachev
)
сленг
up in the clouds
Gruzovik, застар.
go woolgathering
ідіом.
daydream
(
Andrey Truhachev
)
;
live in la-la land
(
Taras
)
;
day-dream
(
Andrey Truhachev
)
;
on a pink cloud
(The new guy seems pretty happy for a dude who has no job, no money and no family. He must be on a pink cloud.
VLZ_58
)
;
be out of touch with reality
(
jouris-t
)
;
be mentally absent
(
Andrey Truhachev
)
;
be miles away
(coll., fig.
Andrey Truhachev
)
витать "в облаках"
заг.
be flying high
;
be in the clouds
;
be over the moon about
(sth)
;
be up in the clouds
;
float on air
;
fly high
;
flying high
;
in the clouds
;
on the top of the world
;
on top of the world
;
over the moon about
(sth)
;
up in the clouds
витающий в облаках:
21 фраза
в 6 тематиках
Загальна лексика
9
Ідіоматичний вираз, фразеологізм
1
Макаров
2
Образно
2
Розмовна лексика
1
Сленг
6
Додати
|
Повідомити про помилку
|
Коротке посилання
|
Способи вибору мов