1 |
23:50:20 |
eng-rus |
заг. |
plaintive |
хнычущий (голос) |
Abysslooker |
2 |
23:49:49 |
rus-ger |
онк. |
Полный ответ |
Komplettes Ansprechen |
X-woman |
3 |
23:48:52 |
rus-ger |
онк. |
Общая частота ответов |
Gesamtansprechrate |
X-woman |
4 |
23:36:40 |
eng |
абрев. лаб. |
DMA |
dynamic mechanical analyser |
ННатальЯ |
5 |
23:16:07 |
eng-rus |
розм. |
screwup on the job |
тот, кто постоянно лажает на работе |
Taras |
6 |
23:15:13 |
ger-ukr |
мед. |
Mehrlingsgeburt |
багатоплідні пологи |
Brücke |
7 |
23:00:04 |
eng-rus |
заг. |
water plants |
поливать цветы |
Taras |
8 |
22:45:09 |
ger-ukr |
спорт. |
sichern |
страхувати |
Brücke |
9 |
22:34:54 |
ger-ukr |
заг. |
monatlich |
щомісячний |
Brücke |
10 |
22:29:02 |
ger-ukr |
страх. |
Selbstversicherung |
самострахування |
Brücke |
11 |
22:15:50 |
eng-rus |
мікроск. |
field number |
величина поля зрения |
igisheva |
12 |
22:12:54 |
rus-spa |
заг. |
бить |
sacudir |
Noia |
13 |
22:12:41 |
eng-rus |
ідіом. |
run out of steam |
быть без сил |
Taras |
14 |
22:11:15 |
eng-rus |
ідіом. |
run out of steam |
изматываться |
Taras |
15 |
22:08:34 |
eng-ukr |
мед. |
circumferential burn |
циркулярний опік |
Anuvadak |
16 |
21:50:39 |
rus-fre |
заг. |
с разрезом |
fendue (о юбке, пальто и т. п.) |
Vadim Rouminsky |
17 |
21:46:05 |
eng-rus |
перен. |
play checkmate with smb. |
нанести полное поражение |
Bobrovska |
18 |
21:44:19 |
eng-rus |
ідіом. |
play checkmate with smb. |
сделать шах и мат |
Bobrovska |
19 |
21:38:12 |
eng-rus |
амер. |
mail cover check |
тайное вскрытие писем |
Bobrovska |
20 |
21:34:53 |
eng-rus |
брит. |
be skint |
без денег (And here we are, skint, with a highly suspicious job on) |
Taras |
21 |
21:33:52 |
eng-rus |
брит. |
be skint |
быть без гроша |
Taras |
22 |
21:32:29 |
eng-rus |
застар. |
put a cheat on smb. |
обмануть |
Bobrovska |
23 |
21:29:47 |
eng-rus |
розм. |
on the cheap |
экономно |
Bobrovska |
24 |
21:19:03 |
ger-ukr |
геогр. |
Kurilen |
Курильські острови |
Brücke |
25 |
21:18:47 |
ger-ukr |
геогр. |
Kurilen |
Курили |
Brücke |
26 |
21:12:16 |
eng-ukr |
мед. |
IV fluids |
внутрішньовенне вливання |
Anuvadak |
27 |
21:06:30 |
eng-rus |
біохім. |
protein tyrosine phosphatase |
тирозиновая протеинфосфатаза |
iwona |
28 |
21:03:59 |
eng |
абрев. біохім. |
LMW-PTP |
low molecular weight protein tyrosine phosphatase |
iwona |
29 |
20:57:52 |
ger-ukr |
заг. |
zynisch |
цинічний |
Brücke |
30 |
20:44:14 |
eng-rus |
езот. |
merkaba |
меркаба |
eugeene1979 |
31 |
20:41:17 |
eng-rus |
осв. |
curriculum adoption |
введение учебной программы |
yuliya zadorozhny |
32 |
20:31:17 |
eng-rus |
заг. |
material handling |
интралогистика (или внутризаводская логистика. В контексте транспортировки сырья, материалов, готовой продукции в пределах предприятия с использованием конвейерных систем) |
Сабу |
33 |
20:29:19 |
eng-rus |
осв. |
elective classes |
предметы по выбору (в школах США) |
yuliya zadorozhny |
34 |
20:27:18 |
eng-rus |
заг. |
without more ado |
сразу же |
Taras |
35 |
20:26:14 |
eng-rus |
заг. |
without further ado |
сразу |
Taras |
36 |
20:25:17 |
eng-rus |
заг. |
at the crack of dawn |
при первых лучах солнца |
Taras |
37 |
20:11:48 |
eng-rus |
брит. |
shithouse |
дрянной человек |
Taras |
38 |
20:09:52 |
eng-rus |
брит. |
rat of a man |
крыса |
Taras |
39 |
20:05:23 |
eng-rus |
брит. |
biffta |
косяк |
Taras |
40 |
20:02:09 |
eng-rus |
швац. |
technical sketch |
технический рисунок |
peuplier_8 |
41 |
19:56:10 |
rus-ger |
заг. |
существенный |
maßgeblich |
Linguaer |
42 |
19:33:37 |
eng-rus |
брит. |
blert |
дебил |
Taras |
43 |
19:26:54 |
eng-rus |
брит. |
spare ciggy |
лишняя сигаретка |
Taras |
44 |
19:20:17 |
eng-rus |
брит. |
RTC |
ДТП (road traffic collision – дорожно-транспортное происшествие) |
Taras |
45 |
19:18:25 |
eng-ukr |
мед. |
pelvic binder |
бандаж на тазове кільце |
Anuvadak |
46 |
19:13:08 |
eng-rus |
брит. |
lazy bastard |
ленивый ушлёпок |
Taras |
47 |
19:11:54 |
eng-rus |
брит. |
bell end |
придурок |
Taras |
48 |
19:08:26 |
eng-rus |
брит. |
dead cheap |
очень дешёвый |
Taras |
49 |
19:04:59 |
eng-rus |
брит. |
trabs |
кроссовки (ливерпульский диалект) |
Taras |
50 |
19:01:04 |
eng-rus |
брит. |
jarg suit |
палёный костюм |
Taras |
51 |
18:55:22 |
eng-rus |
брит. |
knobhead |
придурок |
Taras |
52 |
18:55:04 |
eng-rus |
брит. |
knobhead |
мудило |
Taras |
53 |
18:52:02 |
ger-ukr |
заг. |
Angehöriger |
рідний |
Brücke |
54 |
18:49:18 |
eng-rus |
освітл. |
transmitted illuminator |
осветитель проходящего света |
igisheva |
55 |
18:36:52 |
ger-ukr |
мед. |
Kaiserschnitt |
кесарів розтин |
Brücke |
56 |
18:30:35 |
eng-rus |
брит. |
bag head |
героиновый наркоман |
Taras |
57 |
18:10:12 |
eng-rus |
заг. |
isolated |
отстраненный |
suburbian |
58 |
18:09:46 |
eng-rus |
заг. |
isolated |
замкнутый |
suburbian |
59 |
17:59:19 |
ger-ukr |
заг. |
Knechtschaft |
рабство |
Brücke |
60 |
17:58:09 |
eng-rus |
вібр.моніт. |
external vibration |
вибрация от внешних источников |
igisheva |
61 |
17:54:50 |
eng-rus |
заг. |
bright boy |
умный мальчик |
suburbian |
62 |
17:53:31 |
eng-rus |
заг. |
EC number |
номер Европейского сообщества ЕС |
VictorMashkovtsev |
63 |
17:48:52 |
ger-ukr |
ЄС |
EU-Kommission |
Єврокомісія |
Brücke |
64 |
17:44:15 |
ger-ukr |
заг. |
Überlebender |
вцілілий |
Brücke |
65 |
17:40:43 |
eng-rus |
заг. |
plainspeaker |
прямолинейный человек |
Taras |
66 |
17:34:42 |
eng-rus |
заг. |
NF grade |
степень чистоты в соответствии с Национальным формуляром |
VictorMashkovtsev |
67 |
17:22:52 |
eng-rus |
заг. |
ambient conditions |
при комнатной температуре |
VictorMashkovtsev |
68 |
17:22:50 |
eng-rus |
заг. |
in short |
если отвечать коротко |
vlad-and-slav |
69 |
17:20:15 |
ger-ukr |
заг. |
Spiegelung |
відбиття |
Brücke |
70 |
16:59:23 |
ger-ukr |
поет. |
dräuen |
загрожувати |
Brücke |
71 |
16:53:55 |
ger-ukr |
конт. |
kaltschnäuzig |
цинічний |
Brücke |
72 |
16:51:58 |
ger-ukr |
конт. |
menschenverachtend |
цинічний |
Brücke |
73 |
16:44:41 |
ger-ukr |
політ. |
unfreundlich |
недружній |
Brücke |
74 |
16:43:51 |
ger-ukr |
заг. |
Verhandler |
перемовник |
Brücke |
75 |
16:41:12 |
ger-ukr |
конт. |
Gemeinde |
населений пункт |
Brücke |
76 |
16:40:02 |
ger-ukr |
іст. |
Hexenjagd |
полювання на відьом |
Brücke |
77 |
16:38:48 |
ger-ukr |
заг. |
inakzeptabel |
неприйнятний |
Brücke |
78 |
16:37:01 |
ger-ukr |
заг. |
Fähre |
поромна переправа |
Brücke |
79 |
16:35:54 |
ger-ukr |
військ. |
einen Angriff abwehren |
відбити атаку |
Brücke |
80 |
16:33:30 |
eng-rus |
рекл. |
shop talk |
рабочий разговор |
Taras |
81 |
16:33:16 |
ger-ukr |
військ. |
zurückerobern |
відбивати |
Brücke |
82 |
16:30:20 |
ger-ukr |
військ. |
Stationierung |
розміщення |
Brücke |
83 |
16:29:13 |
ger-ukr |
політ. |
Premier |
прем'єр-міністр |
Brücke |
84 |
16:07:32 |
eng-rus |
заг. |
Possession is nine points of the law |
было ваше, стало наше |
Рина Грант |
85 |
16:03:01 |
eng-rus |
заг. |
inky |
вязкий (о тьме) |
schmittdoctor |
86 |
15:37:05 |
rus-chi |
тех. |
человекодень |
工日 |
Raz_Sv |
87 |
15:07:20 |
eng-rus |
нафт.газ., касп. |
reaction furnace burner |
топка термического реактора |
Yeldar Azanbayev |
88 |
15:04:18 |
ger-ukr |
політ. |
Sanktionspaket |
пакет санкцій |
Brücke |
89 |
15:03:26 |
rus-spa |
заг. |
подчёркнутый |
subrayado |
Scorrific |
90 |
15:02:31 |
eng-rus |
заг. |
you awake? |
ты спишь? |
Taras |
91 |
15:01:29 |
rus-spa |
заг. |
в порыве гнева |
en un rapto de cólera |
Scorrific |
92 |
14:56:02 |
eng-rus |
заг. |
put one's hands on one's hips |
упирать руки в боки (Don't you be putting your hands on your hips to me!) |
Taras |
93 |
14:39:18 |
eng-rus |
заг. |
discharged shell casing |
стреляная гильза |
fddhhdot |
94 |
14:23:33 |
rus-ger |
юр. |
делать заявление, подкрепив его заверением вместо принесения присяги ФРГ |
eidesstattliche Versicherung abgeben |
Mme Kalashnikoff |
95 |
14:22:22 |
rus-ger |
юр. |
давать заверение вместо принесения присяги ФРГ |
eidesstattliche Versicherung abgeben |
Mme Kalashnikoff |
96 |
14:20:51 |
rus-ger |
юр. |
вместо принесения присяги |
eidesstattlich |
Mme Kalashnikoff |
97 |
14:19:12 |
rus-ger |
юр. |
заявление с заверением вместо принесения присяги ФРГ |
eidesstattliche Versicherung |
Mme Kalashnikoff |
98 |
14:18:40 |
eng-rus |
заг. |
drop a hint |
невзначай намекнуть (The clerk dropped a hint that he wanted to transfer to the new department) |
Taras |
99 |
14:17:32 |
rus-ger |
юр. |
заверение вместо принесения присяги ФРГ |
eidesstattliche Versicherung (Именно "вместо", а не "равносильно". Eidesstattliche Versicherung является более "слабым" подкреплением заявления о достоверности каких-либо сведений, чем принесение присяги.) |
Mme Kalashnikoff |
100 |
13:50:45 |
ger-ukr |
конт. |
unberechenbar |
неадекватний |
Brücke |
101 |
13:47:33 |
rus-spa |
наук.-досл. |
Ливерморская национальная лаборатория им. Лоуренса |
Laboratorio Nacional Lawrence Livermore |
Sergei Aprelikov |
102 |
13:42:56 |
ger-ukr |
заг. |
ausstellen lassen |
отримати (Dokumente) |
Brücke |
103 |
13:34:43 |
ger-ukr |
заг. |
ausstellen lassen |
оформити (Dokumente) |
Brücke |
104 |
13:26:54 |
ger-ukr |
заг. |
Chipkarte |
чіпова картка |
Brücke |
105 |
13:07:32 |
eng-rus |
заг. |
or what have you |
и всё такое |
suburbian |
106 |
13:05:09 |
eng-ukr |
атом.ен. |
fresh fuel verification before load into reactor |
перевірка свіжого палива на ВСП перед завантаженням у реактор |
Brücke |
107 |
13:04:26 |
eng-ukr |
атом.ен. |
reactor startup |
пуск реактора |
Brücke |
108 |
13:04:08 |
eng-ukr |
атом.ен. |
hatch seal attachment |
опечатування транспортного люка |
Brücke |
109 |
13:03:43 |
eng-ukr |
атом.ен. |
reactor top seal attachment |
опечатування верхнього блока реактора |
Brücke |
110 |
13:03:14 |
eng-ukr |
атом.ен. |
reactor core closure |
закриття активної зони реактора |
Brücke |
111 |
13:02:53 |
eng-ukr |
атом.ен. |
gate seal attachment |
опечатування транспортного проходу між БВР і реактором |
Brücke |
112 |
13:02:21 |
eng-ukr |
атом.ен. |
spent fuel pond verification |
перевірка палива в басейні витримки |
Brücke |
113 |
13:01:55 |
eng-ukr |
атом.ен. |
reactor core verification |
перевірка завантаження активної зони |
Brücke |
114 |
12:59:19 |
rus-ita |
розм. |
эякуляция |
sborrata |
Taras |
115 |
12:56:39 |
eng-ukr |
атом.ен. |
gate seal detachment |
зняття печатки з транспортного проходу між БВР і реактором |
Brücke |
116 |
12:56:02 |
eng-ukr |
атом.ен. |
reactor core opening |
відкриття активної зони |
Brücke |
117 |
12:55:39 |
eng-ukr |
атом.ен. |
reactor top seal detachment |
зняття печатки з верхнього блока реактора |
Brücke |
118 |
12:55:03 |
eng-ukr |
атом.ен. |
hatch seal detachment |
зняття печатки з транспортного люка |
Brücke |
119 |
12:54:22 |
eng-ukr |
атом.ен. |
reactor shutdown |
зупинення реактора |
Brücke |
120 |
12:52:11 |
ger-ukr |
військ. |
Konvention über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen |
Конвенція про заборону розробки, виробництва та накопичення запасів бактеріологічної біологічної і токсинної зброї та про їх знищення |
Brücke |
121 |
12:50:45 |
rus-spa |
розм. |
ни настолечко не верить |
no fiarse un pelo |
votono |
122 |
12:49:09 |
rus-ita |
заг. |
режим тишины |
cessate il fuoco (Un cessate il fuoco (o tregua) è una temporanea interruzione di un conflitto, o di un conflitto armato,: sollecitare un cessate il fuoco; al fine di raggiungere un cessate il fuoco globale nel paese; un cessate il fuoco duraturo; un cessate il fuoco bilaterale; malgrado la firma di un cessate il fuoco l'8 aprile; che la
stabilità politica venga ripristinata per mezzo di un cessate il fuoco, la riapertura del dialogo e il rispetto dei diritti umani) |
massimo67 |
123 |
12:46:54 |
eng-rus |
амер. |
flip-floppy |
переменчивый |
Taras |
124 |
12:45:00 |
eng-rus |
амер. |
be flip-floppy |
быть переменчивым |
Taras |
125 |
12:33:56 |
ger-ukr |
мед. |
Taubheit |
оніміння |
Brücke |
126 |
12:32:02 |
ger-ukr |
мед. |
Ausbruch |
дебют |
Brücke |
127 |
12:23:09 |
eng-rus |
заг. |
fingerplay |
пальчиковые игры |
twinkie |
128 |
11:57:42 |
rus-ita |
тех. |
клиновой |
cuneiforme (La tacca è un intaglio cuneiforme praticato al piede della pianta che serve a facilitare e a direzionare la caduta. клиновидный, клиновой, клинообразный подпил дерева: клиновидный направляющий подпил) |
massimo67 |
129 |
11:51:30 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
ТЕН |
трубчастий електронагрівач |
Brücke |
130 |
11:51:05 |
ger-ukr |
атом.ен. |
Brennstoffkassette |
тепловидільна збірка |
Brücke |
131 |
11:50:58 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
ТВЗ |
тепловидільна збірка |
Brücke |
132 |
11:50:49 |
rus-spa |
заг. |
парламент |
las Cámaras (Esta semana las Cámaras han aprobado una proposición de Ley... (El País про Россию)) |
votono |
133 |
11:50:46 |
rus-ita |
заг. |
коляска |
passeggino (прогулочная, детская) |
Taras |
134 |
11:49:52 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
ТВЕЛ |
тепловидільний елемент |
Brücke |
135 |
11:49:28 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
СВП |
стержні з вигоряючим поглиначем |
Brücke |
136 |
11:49:14 |
rus-ita |
заг. |
детская коляска |
passeggino |
Taras |
137 |
11:48:59 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
САОЗ |
система аварійного охолодження активної зони |
Brücke |
138 |
11:48:43 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
РЩУ |
резервний щит управління |
Brücke |
139 |
11:48:29 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
РУ |
реакторна установка |
Brücke |
140 |
11:46:56 |
eng-rus |
заг. |
stereogram |
стереограм музыкальный комбайн |
suburbian |
141 |
11:46:41 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
ПС |
поглинальні стержні |
Brücke |
142 |
11:46:26 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
ПЗР |
планово-запобіжний ремонт |
Brücke |
143 |
11:46:09 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
ПЕЛ |
поглинальний елемент |
Brücke |
144 |
11:46:02 |
rus-spa |
заг. |
сталкиваться |
hacer frente (La activista ya ha hecho frente a procedimientos sancionadores en otras ocasiones.) |
votono |
145 |
11:44:50 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
ПГ |
парогенератор |
Brücke |
146 |
11:43:31 |
rus-ita |
тех. |
нижняя плоскость подпила |
base della tacca di direzione (Направляющий подпил состоит из двух моментов: верхнего реза подпила и нижнего реза подпила. выполнять нижнюю плоскость подпила перпендикулярно оси дерева; при этом верхний рез подпила должен образовывать с нижней плоскостью угол 30 – 40° или быть параллельным нижней плоскости подпила и отстоять от нее на 1/8 диаметра дерева в месте опиливания; La tacca di direzione serve per orientare l'albero lungo la direzione di abbattimento voluta. Di norma deve essere profonda 1/5 del diametro del tronco. La base della tacca deve essere ortogonale all'asse della pianta: fondo della tacca di direzione- основание подпила) |
massimo67 |
147 |
11:43:22 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
СУЗ |
система управління і захисту |
Brücke |
148 |
11:42:56 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
ОР |
орган регулювання |
Brücke |
149 |
11:42:37 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
КТ |
компенсатор тиску |
Brücke |
150 |
11:42:14 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
КГО |
контроль герметичності оболонок |
Brücke |
151 |
11:42:00 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
КВП |
контрольно-вимірювальні прилади |
Brücke |
152 |
11:41:42 |
rus-ita |
заг. |
белый флаг |
pezza bianca |
Taras |
153 |
11:41:37 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
ІЗП |
імпульсний запобіжний пристрій |
Brücke |
154 |
11:41:16 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
ГЦТ |
головний циркуляційний трубопровід |
Brücke |
155 |
11:40:12 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
ГЦН |
головний циркуляційний насос |
Brücke |
156 |
11:36:44 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
ГЦК |
головний циркуляційний контур |
Brücke |
157 |
11:35:44 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
ВЯП |
відпрацьоване ядерне паливо |
Brücke |
158 |
11:30:18 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
ВХР |
воднохімічний режим |
Brücke |
159 |
11:28:23 |
rus-ita |
тех. |
недопил |
cerniera (La cerniera (guida l'albero durante la caduta al suolo) ha il compito di guidare, rallentandola, la caduta dell'albero lungo la direzione voluta, definita dalla tacca di direzione. Deve avere uno spessore di almeno 1/10 del diametro del tronco. ATTENZIONE! Se la cerniera manca o è piccola l'albero che cade può risultare incontrollabile! Недопил. Между подрубом и пропилом для обеспечения точной направленности валки дерева должен быть оставлен равномерный заметный недопил.) |
massimo67 |
160 |
11:27:51 |
rus-lav |
заг. |
выкатить |
izritināt |
dkuzmin |
161 |
11:26:25 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
ВТВЗ |
відпрацьована тепловидільна збірка |
Brücke |
162 |
11:25:52 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
ВКП |
внутрішньокорпусні пристрої |
Brücke |
163 |
11:23:41 |
rus-ita |
тех. |
направляющий подпил |
tacca di direzione (La tacca è un intaglio cuneiforme praticato al piede della pianta che serve a facilitare e a direzionare la caduta. La tacca di direzione (determina la direzione di caduta) serve per orientare l'albero lungo la direzione di abbattimento voluta. Di norma deve essere profonda 1/5 del diametro del tronco. La base della tacca deve essere ortogonale all'asse della pianta. Profondità e altezza della tacca devono essere uguali. Nella procedura per l'esecuzione della tacca con taglio di base (taglio orizzontale, taglio inferiore) e taglio di tetto (taglio obliquo, taglio superiore). Направляющий подпил состоит из двух моментов: верхнего реза подпила и нижнего реза подпила.Подпил (подруб) должен быть клинообразной формы. Глубина подпила у прямостоящих деревьев должна быть не менее диаметра комля) |
massimo67 |
164 |
11:23:06 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
ВВЕР |
водоводяний енергетичний реактор |
Brücke |
165 |
11:22:48 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
БПУ |
блочний пункт управління |
Brücke |
166 |
11:22:30 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
БЩУ |
блочний щит управління |
Brücke |
167 |
11:21:42 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
БЗТ |
блок захисних труб |
Brücke |
168 |
11:21:02 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
БВ |
басейн витримки |
Brücke |
169 |
11:20:34 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
АКНП |
апаратура контролю нейтронного потоку |
Brücke |
170 |
11:19:53 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
АЗ |
аварійний захист |
Brücke |
171 |
11:17:01 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
КТВ |
ключова точка вимірювання |
Brücke |
172 |
11:14:39 |
rus-ita |
тех. |
пильный аппарат |
dispositivo di taglio (Пильный аппарат — рабочий орган бензопилы, предназначенный для обработки деревьев. Он состоит из пильной шины, пильной цепи, ведущей и ведомой звездочек, устройства для крепления к пиле и системы смазки. Рабочий орган бензопилы, предназначенный для пиления древесины. Примечание В зависимости от типа режущего органа, например, пильная цепь, аппарат будет называться цепным пильным аппаратом и т. п. [ГОСТ Р 50692 94 (ИСО 6531 82)] La catena, la spranga di guida e il rochetto per catena costituiscono il dispositivo di taglio) |
massimo67 |
173 |
11:13:57 |
ger-ukr |
атом.ен. |
Abklingbecken |
басейн витримки реактора |
Brücke |
174 |
11:13:39 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
ВСП |
вузол свіжого палива |
Brücke |
175 |
11:11:59 |
ukr |
абрев. атом.ен. |
БВР |
басейн витримки реактора |
Brücke |
176 |
11:10:20 |
ger-ukr |
військ. |
Biowaffenkonvention |
Конвенція про біологічну зброю |
Brücke |
177 |
11:07:18 |
ger-ukr |
мед. |
Abstrich |
зішкріб |
Brücke |
178 |
11:02:20 |
rus-spa |
заг. |
род |
estirpe |
Noia |
179 |
10:54:20 |
eng-rus |
заг. |
would be known |
должен быть известен (главным образом, в патентах: Suitable techniques would be known to the skilled person===Подходящие технологии должны быть известны специалистам.) |
Svetozar |
180 |
10:51:10 |
eng-rus |
нафт.газ., касп. |
pumparound pump |
насос циркуляционного орошения |
Yeldar Azanbayev |
181 |
10:49:41 |
eng-rus |
нафт.газ., касп. |
reactor effluent cooler steam drum |
паровая ёмкость холодильника реактора |
Yeldar Azanbayev |
182 |
10:48:26 |
eng-rus |
нафт.газ., касп. |
beams with box section |
балки коробчатого сечения |
Yeldar Azanbayev |
183 |
10:45:37 |
ger-ukr |
заг. |
wachsam bleiben |
не втрачати пильність |
Brücke |
184 |
10:41:38 |
ger-ukr |
заг. |
kurz bevorstehend |
неминучий |
Brücke |
185 |
10:40:01 |
ger-ukr |
назв.орг. |
Nato |
Північноатлантичний альянс |
Brücke |
186 |
10:37:27 |
ger-ukr |
заг. |
Co-Vorsitzende |
співголова (einer Partei) |
Brücke |
187 |
10:29:00 |
ger-ukr |
військ. |
sowjetischer Bauart |
радянського зразка (Flugzeug) |
Brücke |
188 |
10:24:06 |
ger-ukr |
заг. |
Vorwurf |
докір |
Brücke |
189 |
10:22:47 |
ger-ukr |
заг. |
übergreifen |
перекинутися (Betonung auf ü; auf etwas = на щось) |
Brücke |
190 |
10:05:51 |
eng-rus |
конт. |
at the drop of a hat |
на ходу |
4uzhoj |
191 |
9:59:49 |
eng-rus |
нафт.газ., касп. |
lean solvent cooler |
холодильник регенерированного амина |
Yeldar Azanbayev |
192 |
9:53:36 |
eng-rus |
мед. |
elastometric |
эластометрический |
spanishru |
193 |
9:47:14 |
ger-ukr |
військ. |
BM-30 |
Смерч (Mehrfachraketenwerfersystem) |
Brücke |
194 |
9:33:06 |
ger-ukr |
заг. |
gewichtig |
вагомий |
Brücke |
195 |
9:27:17 |
ger-ukr |
військ. |
Paradeuniform |
парадна форма |
Brücke |
196 |
9:25:58 |
ger-ukr |
заг. |
zermalmen |
трощити |
Brücke |
197 |
9:24:51 |
eng-rus |
заг. |
nagging question |
мучительный вопрос (тж. см. find oneself plagued with a nagging question) |
Taras |
198 |
9:23:00 |
eng-rus |
заг. |
be plagued with a nagging question |
искать ответ на один мучительный вопрос |
Taras |
199 |
9:05:37 |
eng-rus |
амер. |
choirboy |
пай-мальчик (You're no choirboy, but I know you wouldn't sink that low) |
Taras |
200 |
7:53:13 |
eng-rus |
нафт.газ., касп. |
fuel gas line launching trap |
камера пуска скребка газопровода топливного газа |
Yeldar Azanbayev |
201 |
7:51:38 |
eng-rus |
нафт.газ., касп. |
methanol injection package |
блок подачи метанола |
Yeldar Azanbayev |
202 |
7:26:36 |
eng-rus |
нафт.газ., касп. |
HP blowdown drum |
продувочный сепаратор ВД |
Yeldar Azanbayev |
203 |
7:15:09 |
rus-ita |
юр. |
мелкое хулиганство |
microcriminalità |
spanishru |
204 |
6:42:16 |
eng-rus |
нафт.газ., касп. |
inlet oil line scraper receiver |
камера приёма скребка нефтяного коллектора |
Yeldar Azanbayev |
205 |
6:40:36 |
eng-rus |
нафт.газ., касп. |
off-spec storage bullet |
резервуар хранения некондиционного продукта |
Yeldar Azanbayev |
206 |
6:39:21 |
eng-rus |
нафт.газ., касп. |
offspec storage bullet |
резервуар хранения некондиционного продукта |
Yeldar Azanbayev |
207 |
6:36:52 |
eng-rus |
нафт.газ., касп. |
LPG vaporizer |
испаритель СУГ |
Yeldar Azanbayev |
208 |
6:32:23 |
eng-rus |
нафт.газ., касп. |
naphta splitter reboiler |
ребойлер фракционной колонны |
Yeldar Azanbayev |
209 |
6:29:46 |
eng-rus |
нафт.газ., касп. |
mercaptan removal package |
блок демеркаптанизации СУГ |
Yeldar Azanbayev |
210 |
6:28:37 |
eng-rus |
нафт.газ., касп. |
LPG KO drum |
каплеотбойный сепаратор СУГ |
Yeldar Azanbayev |
211 |
2:39:00 |
ger-ukr |
мед. |
regenerativ |
відновний |
Brücke |
212 |
2:37:47 |
ger-ukr |
мед. |
zentrales Nervensystem |
центральна нервова система |
Brücke |
213 |
2:36:46 |
ger-ukr |
мед. |
entzündlich |
запальний |
Brücke |
214 |
2:36:06 |
ger-ukr |
мед. |
multiple Sklerose |
розсіяний склероз |
Brücke |
215 |
2:27:34 |
ger-ukr |
мед. |
Knie-Hacken-Versuch |
коліноп'яточна проба |
Brücke |
216 |
2:25:28 |
ger-ukr |
мед. |
Sehnenreflex |
сухожильний рефлекс |
Brücke |
217 |
2:23:33 |
ger-ukr |
мед. |
Würgreflex |
глотковий рефлекс |
Brücke |
218 |
2:20:35 |
ger-ukr |
мед. |
Geruchssinn |
нюх |
Brücke |
219 |
2:18:41 |
ger-ukr |
мед. |
indolent |
безболісний |
Brücke |
220 |
2:16:27 |
ger-ukr |
заг. |
vergrößert |
збільшений |
Brücke |
221 |
2:15:13 |
ger-ukr |
мед. |
Allgemeinzustand |
загальний статус |
Brücke |
222 |
2:12:43 |
ger-ukr |
мед. |
arterielle Hypertonie |
артеріальна гіпертензія |
Brücke |
223 |
2:11:31 |
ger-ukr |
мед. |
virale Hepatitis |
вірусний гепатит |
Brücke |
224 |
2:07:21 |
ger-ukr |
мед. |
Sehstörungen |
порушення зору |
Brücke |
225 |
2:01:26 |
ger-ukr |
мед. |
Krankschreibung |
листок непрацездатності |
Brücke |
226 |
2:00:37 |
ger-ukr |
мед. |
Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung |
листок непрацездатності |
Brücke |
227 |
1:57:41 |
rus-spa |
заг. |
туласи |
tulsi |
votono |
228 |
1:56:21 |
ger-ukr |
мед. |
Verträglichkeit |
переносимість |
Brücke |
229 |
1:53:57 |
ger-ukr |
мед. |
Heilgymnastik |
лікувальна фізична культура |
Brücke |
230 |
1:53:36 |
rus-spa |
заг. |
шлемник обыкновенный |
escutelaria |
votono |
231 |
1:50:54 |
ger-ukr |
мед. |
Cardiolipin-Mikroflockungstest |
реакція мікропреципітації |
Brücke |
232 |
1:49:35 |
ukr |
абрев. мед. |
РМП |
реакція мікропреципітації |
Brücke |
233 |
1:47:54 |
ger-ukr |
мед. |
Blutsenkungsreaktion |
швидкість осідання еритроцитів |
Brücke |
234 |
1:47:01 |
ger-ukr |
мед. |
Blutzucker |
цукор крові |
Brücke |
235 |
1:40:23 |
ger-ukr |
мед. |
Gesamtbilirubin |
загальний білірубін |
Brücke |
236 |
1:39:49 |
ger-ukr |
мед. |
Gesamtcholesterin |
загальний холестерин |
Brücke |
237 |
1:39:07 |
ger-ukr |
мед. |
Thymolprobe |
тимолова проба |
Brücke |
238 |
1:38:02 |
ger-ukr |
мед. |
Albumin |
альбумін |
Brücke |
239 |
1:36:50 |
ger-ukr |
мед. |
Gesamteiweiß |
загальний білок |
Brücke |
240 |
1:34:58 |
ger-ukr |
мед. |
Schilddrüsenhormone |
гормони щитовидної залози |
Brücke |
241 |
1:32:11 |
ger-ukr |
мед. |
Laborbefund |
лабораторний висновок |
Brücke |
242 |
0:39:08 |
ger-ukr |
заг. |
Gräueltat |
звірство (In einem Kiewer Vorort wurden offenbar massive Gräueltaten von russischen Streitkräften an Zivilisten begangen. Das Entsetzen ist groß, der Westen kündigt nun neue Sanktionen an. • Als Zeichen der Solidarität hat EU-Kommissionschefin Ursula von der Leyen mitten im Krieg die Ukraine besucht und sich ein Bild von Gräueltaten der russischen Armee gemacht. msn.com) |
Brücke |
243 |
0:28:21 |
rus-pol |
заг. |
именно поэтому |
dlatego właśnie (Dlatego właśnie w niektórych przypadkach może się okazać, że na daną chwilę nie ma możliwości przeprowadzenia takiego projektu wroclaw.pl) |
Shabe |
244 |
0:27:06 |
rus-pol |
заг. |
потому как раз |
dlatego właśnie |
Shabe |
245 |
0:26:36 |
rus-pol |
заг. |
именно поэтому |
właśnie dlatego |
Shabe |
246 |
0:06:40 |
eng-rus |
заг. |
destructive factor |
поражающий фактор |
Рина Грант |
247 |
0:02:59 |
rus-ita |
заг. |
розлив |
spillatura (пива и т.п. из кеги) |
Avenarius |