Російська | Англійська |
административная обязанность или функция | ministerial duty |
административная обязанность или функция | administrative duty |
административная функция | ministerial duty |
административная функция | administrative capacity |
административная функция | administrative duty |
административные функции | ministerial functions |
в процессе выполнения закреплённых за ним функций | in the performance of its assigned functions (Achievements are measured in terms of contributions to the efficient operation of the office in the performance of its assigned functions. 'More) |
взять на себя функции | accept responsibility |
внешние функции государства | external functions of state |
внутренние функции государства | internal functions of State |
вознаграждение управителя за осуществление функций по управлению объектом | trustee fee (говоря о доверительной собственности Alex_Odeychuk) |
врач с функциями должностного лица | medical officer |
выборный чиновник с административными функциями | elected administrator |
выполнение трудовой функции | fulfillment of the work obligations (Анна Ф) |
выполнение функций адвоката | advocateship |
выполнение функций присяжного заседателя | service on a jury |
выполнять функции | serve as (e. g., a switch Alexander Demidov) |
выполнять функции присяжного заседателя | serve on jury |
выполняя служебные функции | by virtue of office |
государственная функция | state function |
государственная функция | state duty |
государственные функции | state functions |
дискреционная функция | discretionary duty |
Договор на выполнение функций иностранного изготовителя в части обеспечения соответствия поставляемой продукции требованиям технических регламентов, национальных стандартов и в части ответственности за несоответствие поставляемой продукции требованиям технических регламентов, национальных стандартов | Agreement for Performing Foreign Manufacturer's Functions Concerning Ensuring Compliance of the Supplied Products with the Requirements of the Technical Regulations and National Standards and Liability for Non-Compliance Therewith (если необходим дословный перевод Nyufi) |
должностное лицо ведомства шерифа с исполнительными функциями | process-server (вручение приказов о вызове в суд и т. п.) |
должностное лицо, выполняющее свои функции по совместительству | part-time officer |
должностное лицо с административными функциями | administrative official |
должностное лицо с административными функциями в сфере борьбы с организованной преступностью | organized crime administrator |
должностное лицо с административными функциями в сфере контроля над преступностью | crime control administrator |
должностное лицо с исполнительными функциями | executive officer |
должностное лицо с функциями исполнительной власти | government administrator |
должностные функции | incumbency |
должность или функции судебного исполнителя | executorship |
заключить договор об осуществлении полицейских функций | contract law enforcement |
заместитель шерифа для выполнения обычных функций шерифа | general deputy sheriff |
исполнение функций управляющего директора предприятий | executive directorship of businesses (вид услуг, оказываемых компанией Leonid Dzhepko) |
исполнительная обязанность или функция | ministerial duty |
исполнительная функция | ministerial duty |
исполнительская обязанность или функция | ministerial duty |
исполнительская функция | ministerial duty |
каждое договаривающееся государство назначает, с учётом их официальных функций, те органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля, предусмотренного в первом абзаце статьи 3 | Each Contracting State shall designate by reference to their official function, the authorities who are competent to issue the certificate referred to in the first paragraph of Article 3 |
категория лиц, способных исполнять функции присяжных | venire (cyberleninka.ru dimock) |
констебль с функциями детектива | detective constable |
консульская функция | consular function |
контрольная функция | supervisory responsibility (was vested with supervisory responsibility Alexander Demidov) |
контрольная функция | supervising function |
контрольные и надзорные функции | monitoring and supervisory functions (Alexander Demidov) |
контрольные функции | review services |
лицо, временно исполняющее должностные функции | interim officer |
лицо, временно исполняющее должностные функции | officer ad interim |
лицо, исполняющее должностные функции без назначения на должность | non-commissioned officer |
лицо, осуществляющее функции | person serving as (Alexander Demidov) |
лицо, осуществляющее функции единоличного исполнительного органа | person serving as chief executive officer (Alexander Demidov) |
лицо, осуществляющее функции единоличного исполнительного органа | chief executive officer (the person with the most important position in a company and who has overall responsibility for the way that the company is run: The CEO reports only to the board of directors. The rest of the company reports to him. Abbreviation ⃝ CEO Phrase Bank ⃝ He is chairman and chief executive officer of one of this country's great stores. ⃝ She is president and chief executive officer of Rabco. ⃝ The chief executive officer of the corporation plans to give himself a $140,000 raise. ⃝ The chief executive officer is named in the law suit. ⃝ He recently gave up the title of chief executive officer. ⃝ the former chief executive officer Additional Notes ⃝ In the UK the CEO is also known as the managing director (MD). TED Alexander Demidov) |
магистрат с функцией предания суду | committing magistrate |
министерская обязанность или функция | ministerial duty |
министерская функция | ministerial duty |
надзорные функции | supervisory responsibility |
надзорные функции | review services |
назначение на должность для выполнения обычных функций | general appointment |
назначенный чиновник с административными функциями | appointed administrator |
не сообщать о своей представительской функции | fail to disclose one's representative capacity (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
ненадлежащее осуществление профессиональных функций | professional misconduct |
нотариальная функция | notarial function (Alex_Odeychuk) |
оборудование с функцией автоответчика | answering machine (Alexander Demidov) |
Однако выполнение упомянутой в предшествующем абзаце функции не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договорённость между двумя или несколькими договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализации | However, the formality mentioned in the preceding paragraph cannot be required when either the laws, regulations, or practice in force in the State where the document is produced or an agreement between two or more Contracting States have abolished or simplified it, or exempt the document itself from legalisation (Johnny Bravo) |
опекун с ограниченными функциями | special guardian |
опекун со всесторонними функциями | general guardian |
определённые функции | certain features (программного обеспечения Andrew052) |
орган, осуществляющий контрольные функции | supervisory authority (Alexander Demidov) |
орган с полицейскими функциями | policing authority |
орган с полицейскими функциями | policing agency |
оставление поста полицейским в связи с необходимостью немедленно осуществить свои служебные функции | effective absence |
осуществление публичных функций | public service |
осуществление функций спикера | speakership |
осуществляемые по закону функции | statutory capacity (25 banderlog) |
осуществлять посреднические функции | carry out intermediary functions (ВолшебниКК) |
осуществлять функции по принудительному исполнению | enforce (Stas-Soleil) |
относящийся к душеприказчику или его функциям | executorial |
относящийся к функциям душеприказчика | executorial |
отправление функций | dispatch of business |
отправление функций | despatch of business |
отряд тюремной стражи, функцией которого является препятствование насильственному освобождению заключённых | rescue party |
охранительные функции | protective power |
патрульная функция | patrol duty |
полицейские функции | police service |
полицейские функции | police services |
полномочие исполнителя завещания на осуществление его функций | testamentary letters (Право международной торговли On-Line) |
полномочие исполнителя завещания на осуществление его функций | letters testamentary (выдается судом) |
поочерёдное выполнение функций председателя | rotating chairmanship |
правоприменительная функция | law enforcement duty |
представительская функция | representative capacity |
призыв присяжных к отправлению их функций | jury process |
присяжные с функциями разрешения спорных вопросов и определения подлежащих уплате сумм | jury of issue and assessment |
присяжные с функциями расследования и предания суду | jury of inquiry and presentment |
продолжать осуществлять должностные функции | hold good |
продолжать осуществлять должностные функции по истечении срока пребывания в должности | hold over |
профилактическая функция | proactive role |
процент утраты функций | percentage of loss of use (Leonid Dzhepko) |
публичная функция | public function |
пункт конституции США, предусматривающий порядок замещения президента в случае его неспособности осуществлять свои функции | inability clause |
пункт об осуществлении президентом функций главнокомандующего | commander-in-chief clause (пункт 1 раздела 2 статьи; конституции США) |
работник, выполняющий воспитательные функции | educator (Alexander Demidov) |
разделение функций между властями | sharing of powers (в отличие от принципа разделения властей) |
распорядительная функция | regulatory function |
распорядительные функции | regulatory functions |
священническая обязанность или функция | ministerial duty |
священническая функция | ministerial duty |
следственные функции | investigative service |
следственные функции | investigative services |
служащий с административными функциями | administrative officer |
служащий с административными функциями | ministerial officer |
служащий с административными функциями | administrative employee (неруководящего характера) |
служащий с оперативными функциями | action officer |
служебная обязанность или функция | ministerial duty |
служебная функция | ministerial duty |
служебные функции | official functions |
снабженческо сбытовая функция | supply-marketing function |
социальная функция | social function |
статус или функции душеприказчика | executorship |
статус или функции лица, назначенного приказом суда управлять имуществом банкрота или имуществом, являющимся предметом судебного спора | court appointed receivership |
статус или функции палача | executorship |
суд во время отправления своих функций | court in term time |
судебная функция | judicial duty |
судебное правомочие на осуществление функций душеприказчика | letters of executor |
судебное предписание о привлечении судебного клерка и подчинённых ему должностных лиц к отправлению должностных функций в суде присяжных | writ of association |
судебное предписание о привлечении судебного клерка и подчинённых ему должностных лиц к отправлению должностных функций в суде присяжных | association |
судебные функции | judicial functions |
судейская, судебная функция | judicial duty |
судейская функция | judicial duty |
трастовая компания с ограниченными функциями | limited purpose trust company (karpvon) |
трудовая функция | job description (an official list of the work and responsibilities you have in your job: • Photocopying isn't part of my job description. LBED Alexander Demidov) |
трудовая функция | labour function |
Углублённое исследование структуры и функций межправительственного механизма Организации Объединённых Наций в экономической и социальной областях | In-depth Study of the United Nations Intergovernmental Structure and Functions in the Economic and Social Fields |
упреждающая функция | proactive role |
функции административного права | functions of administrative law (Alex_Odeychuk) |
функции государства | functions of the State (vleonilh) |
функции доверенного | procuracy |
функции душеприказчика | executorship |
функции морских природных ресурсов | marine functions (Konstantin 1966) |
функции нотариуса | notarial function (spanishru) |
функции палача | executorship |
функции председательствующего в судебном заседании | chief judgeship |
функции судебного исполнителя | executorship |
функции судьи | judgeship |
функции уполномоченного | procuracy |
функция в связи со службой в аппарате штата | state duty |
функция в связи со службой в федеральном аппарате | federal duty |
функция государственного управления | function of state administration |
функция ответных действий | reactive role (полиции) |
функция ответных действий | reactive role |
функция отключения | tripping functionality (Alexander Demidov) |
функция охраны | guard duty |
функция подавления массовых беспорядков | riot duty |
функция посла | embassy |
функция фактор | agency |
член правления с административными функциями | administrative director |
член с консультативными функциями | advisory member |
чёткое разграничение функций между ЦБР и Правительством | clear split of functions between the CBR and the Government (Leonid Dzhepko) |
'экс – официо', выполняя служебные функции | by virtue of office |
экспертные функции | expert services |
эскортные функции | escort service |
эскортные функции | escort services |
явиться в суд и принять на себя обязанности / функции ответчика по иску | appear and take over the suit |