Російська | Англійська |
автомат для продаже сигарет | cigarette machine (A cigarette machine is a vending machine that takes cash in payment for packs of cigarettes. wikipedia.org Vitaly777) |
автомат по продаже сигарет | cigarette machine (A cigarette machine is a vending machine that takes cash in payment for packs of cigarettes. wikipedia.org Vitaly777) |
автомат с сигаретами | cigarette machine (A cigarette machine is a vending machine that takes cash in payment for packs of cigarettes. wikipedia.org Vitaly777) |
ароматизированная сигарета | clove (Memories from the past will haunt you today. You'll be compelled to rat your hair, apply sparkly makeup and revert to smoking cloves. VLZ_58) |
блок сигарет | cigarette carton (OKokhonova) |
блок сигарет | block of cigarettes (как правило, 10 пачек В.И.Макаров) |
блок сигарет | carton of cigarettes (hipparion) |
большое спасибо, у меня как раз закончились сигареты | thanks so much, I was down to my last cigarette |
в табачной лавке раскупили все сигареты | the tobacconist was cleaned out of cigarettes |
вдыхать и выдыхать пар, производимый электронной сигаретой или похожим устройством | vape (serdelaciudad) |
вы опускаете сюда монету, а сигареты получаете здесь | you feed in the money here and the cigarettes come out there |
выкуривать сигарету перед сном | smoke the day's last cigarette (Alex_Odeychuk) |
держать сигарету и т.д. в зубах | hold a cigarette a pipe, a cigar, a cigarette-holder, etc. between the teeth (between one's lips, in one's mouth, etc., и т.д.) |
дешёвая сигарета | woodbine |
дешёвые белые сигареты | illicit whites (Paloma7) |
очень длинные сигареты | king-sized cigarettes |
очень длинные сигареты | king-size cigarettes |
докурить сигарету | finish one’s cigarette |
женские сигареты | lady cigarettes (Inchionette) |
зажечь сигарету | light a cigarette (Tion) |
закуривать одну сигарету от другой | chain-smoke |
закуривать одну сигарету от другой | chain smoke |
закуривать от другой сигареты, непрерывно курить | chainsmoke (Sgrafix) |
закурить сигарету | light a cigarette |
затоптать сигарету | grind a cigarette into the ground |
затоптать сигарету каблуком | grind a stub with one's heel (fruit under the wheel, a flower with one's stick, pebbles with a roller, etc., и т.д.) |
затоптать сигарету каблуком | grind a cigarette under one's heel (fruit under the wheel, a flower with one's stick, pebbles with a roller, etc., и т.д.) |
затоптать сигарету и т.д. ногой | stamp on a cigarette (on a spider, on the ring, etc.) |
затушить сигарету | stub out a cigarette (I stubbed out my cigarette in the big glass ashtray on Santis's desk. Ольга Матвеева) |
затушить сигарету | butt out a cigarette (ART Vancouver) |
затушить сигарету | grind out a cigarette (Linch) |
затягиваться сигаретой | pull on a cigarette (Перевод выполнен inosmi.ru: “You have to understand, there was nothing here just a few years ago,” Romanov said, pulling on a cigarette as he sat atop the cabin. – «Представляете, что еще несколько лет назад здесь ничего не было? В октябре сюда никто не приезжал», — заявил сидящий на крыше рубки Романов, затягиваясь сигаретой.
dimock) |
затягиваться сигаретой | take a drag on a cigarette (Ремедиос_П) |
затянуться сигаретой | take a pull at cigarette |
затянуться сигаретой | draw in a cigarette |
идти за сигаретами | go for some cigarettes |
извлечь сигарету из портсигара | withdraw a cigarette out of one's case |
индонезийские сигареты с гвоздикой | kretek (karakula) |
крепкие сигареты | strong cigarettes |
кстати о сигаретах, у вас есть закурить? | talking of cigarettes, have you got any? |
кстати о сигаретах, у вас не найдётся закурить? | talking of cigarettes, have you got any? |
курильщик электронных сигарет | vaper (e.g. So far, thousands of vapers up and down the country have written to their MEP. If you haven't already, you need to. Aiduza) |
курить не больше десяти сигарет в день | limit oneself to ten cigarettes a day |
курить одну сигарету за другой | puff away (karakula) |
лёгкие сигареты | milds (ad_notam) |
лёгкие сигареты | lights (ad_notam) |
лёгкие сигареты | low-tar (ad_notam) |
мне запрещены сигареты, но я спокойно обхожусь без них | I am not allowed cigarettes, but I do not miss them |
можно попросить у вас сигарету? | can I have one of your cigarettes? |
мундштук-защепка для сигареты с марихуаной | roach holder (часто самодельный) |
мундштук-защепка для сигареты с марихуаной | roach clip (часто самодельный) |
не вынимать сигареты изо рта | chain smoke |
не вынимать сигареты изо рта | chain-smoke |
не можете ли вы дать мне сигарету и т.д.? | can you spare a cigarette a book, a cup of sugar, etc.? |
незаконная продажа сигарет | buttlegging |
нет ли у вас лишней сигареты? | can you spare a cigarette? |
нет ли у вас сигареты и т.д.? | can you spare a cigarette a book, a cup of sugar, etc.? |
обычная сигарета | regular cigarette (Alex_Odeychuk) |
окурок сигареты | cigarette stub |
окурок сигареты | curbstone (особ. подобранный на улице) |
окурок сигары или сигареты | curbstone (особ. подобранный на улице) |
он вернулся к привычке курить по двадцать сигарет в день | he relapsed into smoking twenty cigarettes a day |
он вставил сигарету в мундштук | he fitted the cigarette into the holder |
он выкуривает десять сигарет в день | he smokes ten cigarettes a day |
он выкуривает максимум самое большое десять сигарет в день | he smokes a maximum of 10 cigarettes a day |
он достал пачку сигарет и предложил Саймону | he dug out a package of cigarettes and offered them to Simon |
он зажёг сигарету "житан" без фильтра и пустился в витиеватые рассуждения о Мольере, Ростане, Бальзаке, Мюссе | he fired up an unfiltered Gitane and sailed into a bizarre discourse on Moliere, Rostand, Balzac, Musset |
он курит не больше трёх сигарет в день | he is holding down to three cigarettes a day |
он может обойтись без сигарет? | can he do without cigarettes? |
он опустил несколько монет в автомат и получил пачку сигарет | he deposited some coins in the machine and received a package of cigarettes |
он позволяет себе выкурить сигарету | he indulges in a cigar |
он попросил у меня сигарету, но у меня не было ни одной | he asked me for a cigarette but I didn't have any |
он потушил сигарету | he put out his cigarette |
он пьёт меньше пива и курит меньше сигарет | he drinks less beer and smokes fewer cigarettes |
он с трудом смог зажечь сигарету на таком ветру | he had difficulty lighting up his cigarette in the strong wind |
он стряхнул пепел своей сигареты в пепельницу | he flipped the ash of his cigarette into the ashtray |
он у меня выцыганил сигарету | he mooched a cigarette from me |
она предпочитала курить сигареты из смеси табака с марихуаной | she favored English spliff (Taras) |
оператор-приёмщик сигарет из машины | cigaret catcher |
пачка от сигарет | cigarette box (linton) |
пачка сигарет | packet of cigarettes (A pack or packet of cigarettes is a rectangular container, mostly of paperboard, which contains cigarettes. WAD Alexander Demidov) |
пепел от сигареты | cigarette ash |
по традиции как обычно он сам занялся скручиванием сигареты | he went through the ritual of rolling his own cigarette |
погасить сигарету | crush out (mascot) |
погасить сигарету | grind a cigarette into the ground |
погасить сигарету | grind out a cigarette |
поднести зажигалку к сигарете | set a lighter to a cigarette |
поднести спичку к сигарете | set a match to a cigarette |
подносить спичку зажигалку к сигарете | set a match a lighter to a cigarette (to old papers, to a fire, etc., и т.д.) |
потушить сигарету | extinguish a cigarette (Wakeful dormouse) |
предложить кому-либо сигарету | offer a smoke |
прикрывая пламя ладонями от ветра, он зажёг сигарету | cupping his hands against the wind, he set the cigarette |
примять сигарету | grind out a cigarette |
продавщица папирос, сигарет, сигар | cigarette girl (в ресторане, клубе) |
растоптать сигарету | grind out a cigarette |
растоптать сигарету и т.д. ногой | stamp a cigarette a piece of paper, etc. with the foot |
растоптать сигарету и т.д. ногой | stamp on a cigarette (on a spider, on the ring, etc.) |
расход на сигареты и другие карманные расходы | the expense on cigarettes and incidents |
сбросить что-то легкое: пепел с сигареты | flick |
сделав ещё одну затяжку, он загасил сигарету | he took another puff at his cigarette and put it out |
сделав последнюю затяжку, он загасил сигарету | he took one last puff at his cigarette and extinguished it |
сигарет в день | cigarettes per day |
сигарета без фильтра | unfiltered cigarette (Alexander Demidov) |
сигарета без фильтра | untipped cigarette (КГА) |
сигарета без фильтра | non-filter cigarette (bookworm) |
сигарета из виргинского табака | Virginian tobacco |
сигарета из обёрнутого табачным листом табака | cigarillo |
сигарета из табака, обёрнутого табачным листом | cigarillo |
сигарета с анашой | marijuana joint |
сигарета с марихуаной | joint |
сигарета с марихуаной | spliff (обычно смешанной с табаком флажок) |
сигарета с марихуаной | jujus |
сигарета с марихуаной | reefer |
сигарета с марихуаной | gage |
сигарета с низким содержанием никотина | a low tar cigarette |
сигарета с пробковым мундштуком | a cigarette with a cork tip |
сигарета с фильтром | filter cigarette (bookworm) |
сигарета с фильтром | filter-tip |
сигарета с фильтром | filtered cigarette (Alexander Demidov) |
сигарета с фильтром | filter tip |
сигарета с фильтром | filter-tipped cigarette |
сигарета, скрученная из оставшегося в окурках табака | curbstone |
сигареты марки Player's | Player (Smatrie) |
сигареты наверняка подорожают, так как налог на них увеличился | cigarettes will have to be marked up now that the tax on them has been increased |
сигареты портят аппетит | cigarettes kill the appetite |
сигареты с фильтром | tipped cigarettes |
скрутить сигарету | roll a cigarette (kee46) |
скучать по сигарете | be yearning for a cigarette (Andrey Truhachev) |
смола в сигаретах | tar (gennier) |
стащить у кого-либо сигареты | scrounge cigarettes |
стащить у кого-либо сигареты | scrounge s cigarettes |
стрельнуть сигарету | chisel a cigarette |
стрельнуть сигарету | cop a cigarette (Anglophile) |
стряхнуть пепел с сигареты | flip the ash off cigarette |
супертонкие сигареты | super slim cigarette (Janice) |
толстая сигарета с марихуаной | fatty (sever_korrespondent) |
тонкие сигареты | slim cigarette (Janice) |
торговый автомат по продаже сигарет | cigarette machine (A cigarette machine is a vending machine that takes cash in payment for packs of cigarettes. wikipedia.org Vitaly777) |
тосковать по сигарете | be yearning for a cigarette (Andrey Truhachev) |
тушить сигарету | put out a cigarette (RiverJ) |
тушить сигарету | extinguish a cigarette (источник – DLI RUSSIAN Glossary; ссылка –
yojik.eu dimock) |
тушить сигарету | crush a cigarette (Alexander Matytsin) |
у него также имелась пара косяков, похожих на русские сигареты, с большим мундштуком и неплотно набитых | he had ju-ju cigarettes too, like Russians, with a big mouth piece and pretty loose (N. Freeling) |
экономить на сигаретах | save on cigarettes (on food, on everything, etc., и т.д.) |
электронная сигарета | vape (Nuntius) |
электронная сигарета | non-combustible tobacco product (Ремедиос_П) |
электронная сигарета | e-cigarette (Dimpassy) |
электронная сигарета | e-cig (CLgirl) |
электронная сигарета | smoke-free cigarette (Dimpassy) |
эталонная сигарета | reference cigarette (или 3R4F – понятие, разработанное Университетом Кентукки для проведения научных исследований Richard Rahl) |
я не могу удержаться, чтобы не выкурить сигарету | I can't resist a cigarette |
я не могу удержаться, чтобы не выкурить сигареты | I can't resist a cigarette |
я стащил у вас несколько сигарет | I have bagged some of your cigarettes |