Тематика | Російська | Німецька |
політ. | Балканы не стоят костей одного единственного померанского пехотинца | der Balkan ist nicht die Knochen eines einzigen pommerschen Grenadiers wert (beruehmte Aussage Andrey Truhachev) |
заг. | быть единственным в своём роде | einzig dastehen |
заг. | быть единственным мужчиной в обществе женщин | der Hahn im Korb sein |
заг. | быть единственным мужчиной в общество женщин | der Hahn im Korb sein |
заг. | вы моя единственная надежда | auf Sie baue ich meine einzige Hoffnung |
стат. | допускающий единственный ответ | Frage mit vorgegebenen Antwortmöglichkeiten |
мат. | допускающий единственный ответ | geschlossene Frage |
геолог. | единственная двойная игла | einzige Rad. Riesendoppelnadel |
нерух. | единственная квартира | einzige Wohnung (Лорина) |
юр. | единственная квартира | alleinige Wohnung (yulenka.25) |
патент. | единственная копия | Einzelkopie |
квант.ел. | единственная мода | einzige Mode |
заг. | единственная наследница | die Alleinerbin (mrr71) |
заг. | единственная опора | der einzige Halt |
квант.ел. | единственная поперечная мода | Einzeltransversalmode |
мед. | единственная почка | Einzelniere |
заг. | единственная прислуга | Alleinmädchen (для всех домашних работ) |
юр. | единственная уполномоченная касса органов юстиции | allein zuständige Justizkasse (Лорина) |
заг. | единственно господствующий | alleinherrschend |
ірон. | единственно допустимый | alleinseligmachend |
ірон. | единственно истинный | alleinseligmachend |
хім. | единственное кольцо | einzelner Ring |
юр. | единственное место жительства | alleinige Wohnung (yulenka.25) |
мед. | единственное отклонение обнаруженное при проведении исследования и т.д. | einzige Auffälligkeit (jurist-vent) |
заг. | единственное прибежище | die einzige Zuflucht |
мат. | единственное решение | einzige Lösung |
мед. | единственное средство | Lebensretter (Sergei Aprelikov) |
заг. | единственное условие | einzige Bedingung (Alex Krayevsky) |
грам. | единственное число | Singular |
грам. | единственное число | Einzahl |
юр. | единственный акционер | Alleinaktionär (Лорина) |
юр. | единственный акционер | einziger Aktionär (Лорина) |
менедж. | единственный акционер | Alleinaktieninhaber (встречается также написание через дефис "Allein-Aktien-Inhaber" mehr-fuehren.de DMKuzin) |
юр. | единственный акционер | alleiniger Aktionär (Лорина) |
заг. | единственный в мире | weltweit einmalig (Vonbuffon) |
заг. | единственный в своём неповторимый художник | ein einzigartiger Künstler |
заг. | единственный в своём роде | einzig in seiner Art |
заг. | единственный в своём роде | einzig dastehend |
заг. | единственный в своём роде | einzigartig |
заг. | единственный в своём роде | einmalig |
заг. | единственный в своём роде художник | ein einzigartiger Künstler |
заг. | единственный в своём роде шанс | eine einmalige Chance |
юр. | единственный владелец | Alleinbesitzer |
фін. | единственный владелец | Alleininhaber |
юр. | единственный владелец | alleiniger Inhaber (Лорина) |
юр. | единственный владелец | alleiniger Eigentümer (Лорина) |
заг. | единственный владелец | der alleine Besitzer |
заг. | единственный владелец дома | der alleinige Eigentümer des Hauses |
заг. | единственный владелец земельного участка | der alleinige Eigentümer des Grundstücks |
заг. | единственный владелец сада | der alleinige Eigentümer des Gartens |
заг. | единственный выход | die letzte Wahl |
юр. | единственный директор | alleiniger Geschäftsführer (ptraci) |
мед. | единственный желудочек | Anlage nur einer Herzkammer (uni-muenster.de H. I.) |
кард. | единственный желудочек сердца | Univentrikel (порок развития Midnight_Lady) |
патент. | единственный заявитель | Einzelanmelder |
патент. | единственный заявитель | Selbstanmelder |
ідіом. | единственный и неповторимый | Ein und Alles (Alexander war sein Ein und Alles Solntsepyok) |
патент. | единственный изобретатель | Einzelerfinder |
патент. | единственный изобретатель | alleiniger Erfinder |
собак. | единственный источник животного белка | Single-Animal-Proteinquelle (монопротеиновый dolmetscherr) |
заг. | единственный кормилец | Alleinverdiener (семьи) |
заг. | единственный на всём свете | weltweit einmalig (Vonbuffon) |
брит. | единственный налог | single tax (по учению физиократов) |
застар. | единственный наследник | Anerbe (неделимого крестьянского двора) |
застар. | единственный наследник | Anerbe (крестьянского двора) |
юр. | единственный наследник | Alleinerbe |
юр. | единственный наследник | Gesamterbe |
юр. | единственный наследник | Einzelnachfolger |
юр. | единственный наследник | alleiniger Erbe |
юр. | единственный наследник | Universalerbe (всего имущества) |
патент. | единственный наследник | Gesamtrechtsnachfolger |
юр. | единственный наследник | Vollerbe (makhno) |
заг. | единственный наследник | einziger Erbe |
юр., міф., сканд. | единственный наследник неделимого крестьянского двора | Anerbe |
марк. | единственный побудительный мотив. | Alleinstellungsmerkmal (YuriDDD) |
зовн. торг. | единственный поставщик | einziger Lieferant |
зовн. торг. | единственный поставщик | Alleinlieferant |
юр. | единственный правопреемник | Einzelrechtsnachfolger |
патент. | единственный правопреёмник | Gesamtrechtsnachfolger |
патент. | единственный предмет выделенной заявки | einziger Gegenstand der Teilanmeldung |
зовн. торг. | единственный представитель | Alleinvertreter |
юр. | единственный представитель | alleiniger Vertreter (Лорина) |
фін. | единственный представитель | Einzelvertreter |
бізн. | единственный представитель | Alleinverantwortlicher (компании и т. п. paseal) |
юр. | единственный преемник | Einzelnachfolger |
банк. | единственный производитель | Alleinhersteller |
ек. | единственный производитель | Alleinerzeuger |
заг. | единственный работающий | Alleinverdiener (в семье) |
ек. | единственный работающий в семье | Alleinverdiener |
ек. | единственный работник в семье | Alleinverdiener |
заг. | единственный раз | ein einziges Mal |
психол. | единственный ребёнок | Alleinkind (в семье) |
заг. | единственный изнеженный, болезненный ребёнок | Angstkind |
жарт. | единственный ребёнок | Illing |
заг. | единственный ребёнок | Einzige |
заг. | единственный ребёнок | Einkind |
заг. | единственный ребёнок | Einzelkind (в семье) |
сл., молод. | единственный ребёнок в семье | Kinderbodenbonus (Mein_Name_ist_Hase) |
юр. | единственный родитель | alleinstehender Elternteil (Андрей Клименко) |
заг. | единственный случай | eine nie wiederkehrende Gelegenheit |
юр. | единственный собственник | Alleineigentümer |
юр. | единственный управляющий | alleiniger Geschäftsführer (Лорина) |
госп.тов. | единственный участник | einziger Gesellschafter (общества Лорина) |
юр. | единственный участник общества | alleiniger Gesellschafter (Лорина) |
юр. | единственный участник общества | Alleingesellschafter (Tesla) |
юр. | единственный учредитель | einziger Gründer (Лорина) |
юр. | единственный учредитель | alleiniger Gründer (dolmetscherr) |
госп.тов. | единственный учредитель | einziger Gesellschafter (Milla123) |
юр. | единственный учредитель | Einzelgründer (vadim_shubin) |
заг. | единственный хозяин | Alleinherr |
юр. | единственный член правления | einziges Mitglied des Verwaltungsrates (Лорина) |
юр. | единственный член правления | einziges Verwaltungsratsmitglied (Лорина) |
заг. | единственный член семьи, имеющий заработок | Alleinverdiener (Лорина) |
заг. | единственный шанс | eine nie wiederkehrende Gelegenheit |
кінотех. | единственный экземпляр | Unikat (напр., фильма, снятого на обратимой киноплёнке) |
мист. | единственный экземпляр | Unikat (напр., художественного произведения) |
юр. | единственный экземпляр | Einzelausfertigung (lora_p_b) |
патент. | единственный экземпляр | Unikat (чего-либо) |
заг. | единственный экземпляр | Unikat |
зовн. торг. | единственный экспортёр | Alleinexporteur |
юр. | OOO c единственным участником | Ich-GmbH (Boeser Russe) |
заг. | за один единственный день | an einem einzigen Tag (Лорина) |
заг. | засветилась одна-единственная звезда | ein einzelner Stern glomm auf |
ек. | изделие, единственное в своём роде | Einzelanfertigung |
заг. | иметь на руках единственную карту какой-либо масти | eine Farbe blank haben |
геолог. | иммерсионный метод исследования показателей преломления с помощью единственной жидкости | Doppelvariationsmethode |
заг. | мать относилась весьма снисходительно к своему единственному сыну | die Mutter sah ihrem einzigen Sohn vieles nach |
заг. | микр. культура, выделяемая из капли жидкости, содержащей единственную дрожжевую клетку | Tröpfchenkultur |
заг. | микр. культура, выделяемая из капли жидкости, содержащей единственную микробную клетку | Tröpfchenkultur |
заг. | мое единственное развлечение – игра на пианино | meine einzige Zerstreuung besteht im Klavierspiel |
заг. | мой единственный сын | mein einziger Sohn |
ідіом. | моя единственная | mein Ein und Alles (Andrey Truhachev) |
ідіом. | моя единственная и неповторимая | mein Ein und Alles (Andrey Truhachev) |
заг. | моя единственная надежда | Hoffnung |
заг. | моё единственное сокровище | mein Ein und Alles |
заг. | мы были у него единственными гостями | wir waren bei ihm die einzigen Gäste |
под. | налоговый вычет для единственного кормильца в семье | Alleinverdienerabsetzbetrag (SKY) |
заг. | несколько камней были единственными остатками часовни, некогда стоявшей здесь | wenige Steine waren die einzigen Überbleibsel der Kapelle, die hier gestanden hatte |
заг. | нечто единственное в своём роде | etwas völlig Einmaliges |
розм. | один-единственный | einzig und allein (Andrey Truhachev) |
півд.нім., діал. | один-единственный | einzigste (Ю-нем и Швабский диалект. Andrey Truhachev) |
розм. | один-единственный | einzig und alleinig (Andrey Truhachev) |
заг. | один-единственный | ein einziger |
заг. | один-единственный раз | das allereinzige Mal (Лорина) |
заг. | он был моим единственным настоящим другом | er war mein einziger wirklicher Freund |
заг. | он весь во власти одной единственной мысли | ein einziger Gedanke beseelt ihn |
заг. | он единственный в своём роде | er ist einzig in seiner Art |
заг. | он единственный в своём роде | er ist einzig in seiner Art |
заг. | он единственный педагог среди нас | er ist der einzige Pädagoge unter uns |
заг. | она упустила эту единственную возможность | sie ließ diese einmalige Gelegenheit vorübergehen |
геолог., сист.орг. | первичный диагноз по единственному виду | Original-Definition |
геолог., сист.орг. | первичный диагноз по единственному роду | Original-Definition |
ек. | первый и единственный экземпляр железнодорожного коносамента | Unikat |
бізн. | первый и единственный экземпляр железнодорожной коносамента | Unikat |
ек. | первый и единственный экземпляр железнодорожной накладной | Unikat |
заг. | первый и единственный экземпляр железнодорожной накладной | Unikat (коносамента) |
ек. | первый и единственный экземпляр коносамента | Unikat |
заг. | провал этой оперы был его единственной неудачей | diese Oper war sein einziger Durchfall |
заг. | с единственной целью | zum alleinigen Zwecke (Лорина) |
заг. | сегодня они были единственными зрителями в театре | heute waren sie die einzigen Besucher des Theaters |
заг. | сегодня они были единственными посетителями в зоопарке | heute waren sie die einzigen Besucher im Zoo |
заг. | семья держится на единственном наследнике | die Familie steht auf zwei Augen |
заг. | семья держится на единственном наследнике | die Familie ruht auf zwei Augen |
заг. | семья держится на единственном продолжателе рода | die Familie steht auf zwei Augen |
заг. | семья держится на единственном продолжателе рода | die Familie ruht auf zwei Augen |
грам. | слово, употребляющееся только в единственном числе | Singularetantum |
под. | сумма вычета по налогу как единственному кормильцу в семье | Alleinverdienerabsetzbetrag (SKY) |
под. | сумма вычета по налогу единственного кормильца в семье | AVAB (Лорина) |
под. | сумма вычета по налогу единственного кормильца в семье | Alleinverdiener-Absetzungsbetrag (Лорина) |
юр. | сумма вычета по налогу единственного кормильца в семье | Alleinverdienerabsetzbetrag (Лорина) |
под. | сумма вычета по налогу единственного кормильца в семье | Alleinverdienerabsetzungsbetrag (Лорина) |
заг. | та единственная | die eine (AlexandraM) |
заг. | ты моя единственная защита | du bist mein einziger Schutz und Schirm! |
заг. | у меня только один-единственный выход | ich habe nur einen einzigen Ausweg |
грам. | форма единственного числа | Einzahlform |
заг. | хозяйствование с единственной целью наращивать дивиденды любыми способами и средствами | Shareholder-Value-Kapitalismus |
заг. | Эрих был единственным наследником усадьбы | Erich war der Anerbe des Hofes |
заг. | это был замок, роскошь которого была единственной в своём роде | das war ein Schloss von einmaliger Pracht |
перен. | это было нашей единственной встречей | das war unsere einzige Berührung |
заг. | это – единственное светлое пятно | das ist der einzige Lichtblick |