Тематика | Російська | Англійська |
Макаров | автор исследовал процедуры открытия и закрытия всех типов счетов и сопоставления регистра аналитического и синтетического учёта с базовыми документами | the auditor has checked the procedures of opening and closing of all types of accounts, and conforming of the register of the analytical and synthetic accounting to the basic documents |
заг. | активы, взвешенные с учётом риска | risk assets |
авіац. | анализ с учётом одной степени свободы | single-degree-of-freedom analysis |
заг. | анализировать с учётом | analyze against (MichaelBurov) |
заг. | анализировать с учётом | analyse against (MichaelBurov) |
авіац. | аэродинамика ЛА с учётом влияния работы двигателя | thrust-induced aerodynamics |
авіац. | балансировка сил и моментов с учётом шести степеней свободы | six-degree-of-freedom trim |
заг. | бухгалтер по расчётам с поставщиками и учёту товарно-материальных ценностей | accounts payable and inventory accountant (Alexander Demidov) |
заг. | быть корректно адаптированным с учётом лингвокультурологической специфики целевой аудитории | be correctly adapted to meet the specific linguistic and cultural requirements of its target markets (Alex_Odeychuk) |
заг. | быть корректно адаптированным с учётом лингвокультурологической специфики целевой аудитории | be correctly adapted to meet the specific linguistic and cultural requirements of the target markets (напр., говоря о тексте и иллюстрациях Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | быть рассмотренным с учётом | be viewed through the lens of |
заг. | в индивидуальном порядке с учётом особенностей конкретного случая | on a case by case basis ('More) |
авіац. | взаимодействие с учётом толщины вытеснения | displacement-thickness coupling |
заг. | внешняя или экономическая политика с учётом экологических факторов | ecopolitics |
заг. | внешняя политика с учётом экологических факторов | ecopolitics |
Макаров | волновые функции, полученные с учётом электронной корреляции | electron-correlated wavefunctions |
заг. | выполнять с учётом ограничений | perform within the limits (operations must be performed within the limits that are specified vlad-and-slav) |
Макаров | выпускать продукцию с учётом спроса | gear production to the new demand |
Макаров | газ с учётом вязкости | real fluid |
Макаров | газ с учётом вязкости | viscous fluid |
Макаров | газ с учётом вязкости | nonperfect fluid |
біол. | генетика популяций с учётом их экологических ниш | genecology |
Макаров | геометрия иона с учётом ян-теллеровских структур | geometry for Jahn-Teller-distorted ion |
заг. | голосование с учётом национального признака | ethnic group voting |
заг. | Государственная программа перехода Российской Федерации на принятую в международной практике систему учёта и статистики в соответствии с требованиями развития рыночной экономики | State programme for the transition of the Russian Federation to the system of accounting and statistics which is accepted in international practice in accordance with the requirements for the development of the market economy (E&Y ABelonogov) |
Макаров | граничное условие с учётом трения | friction boundary condition |
авіац. | график для расчёта на флаттер с учётом конструкционного демпфирования | V-g flutter diagram |
авіац. | график для расчёта на флаттер с учётом конструкционного демпфирования | V-g-w diagram |
авіац. | график для расчёта на флаттер с учётом конструкционного демпфирования | V-g diagram |
заг. | даже с учётом | even with (MichaelBurov) |
авіац. | дистанция торможения с учётом коэффициента запаса | factored stopping distance (ВПП) |
заг. | дифференцированный с учётом | differentiated on the basis of (ABelonogov) |
заг. | достоверное и добросовестное отображение показателей в соответствии с общепринятыми принципами бухгалтерского учёта | sound accounting principles (контекстуально 4uzhoj) |
заг. | доход в тысячу долларов с учётом дополнительных сборов | an income of $ 1000 counting in extra charges |
Макаров | доход в тысячу фунтов стерлингов с учётом дополнительных сборов | an income of &1000 counting in extra charges |
агрохім. | дренаж с учётом рельефа | relief-type drainage |
агрохім. | дренаж с учётом рельефа | relief drainage |
заг. | его речь была составлена с учётом ситуации | his speech was tailored to the situation |
Макаров | её лекции составлены с учётом уровня подготовки студентов | her lectures are pitched directly at the level of the students |
Макаров | задача с учётом моментных напряжений | couple-stress problem |
авіац. | Заявка подаётся с учётом межправительственных отношений | Request represented accordingly intergovernmental relations (tina.uchevatkina) |
заг. | заявление о снятии с учёта | application for the deregistration (ABelonogov) |
Макаров | измерение детали с учётом допуска на обработку | tolerance measuring |
Макаров | изучение методом молекулярной динамики с учётом противоионов | molecular dynamics study including counter ions |
комп. | индекс скорректированный с учётом тренда | trend-adjusted index |
заг. | индексироваться с учётом уровня инфляции | be indexed to the rate of inflation (ABelonogov) |
заг. | индексируется с учётом темпов роста инфляции | shall be indexed to take account of the rate of inflation (ABelonogov) |
заг. | Инструкция о порядке списания запасов полезных ископаемых с учёта предприятий по добыче полезных ископаемых | Instruction on the Procedure for Writing Off Reserves of Commercial Minerals from the Records of Enterprises Engaged in the Extraction of Commercial Minerals (E&Y ABelonogov) |
авіац. | интервал эшелонирования с учётом турбулентного следа | wake turbulence separation (MichaelBurov) |
авіац. | исследование с учётом нелинейности | nonlinear analysis |
авіац. | кабина лётчика, разработанная с учётом эргономических требований | ergonomically designed cockpit |
авіац. | кабина экипажа, разработанная с учётом эргономических требований | ergonomically designed cockpit |
Макаров | количество движения с учётом изменения массы со скоростью | kinetic momentum |
авіац. | количество накопленных импульсов с учётом затухания на трассе распространения | number of accumulated pulses with allowance for propagation path attenuation (Konstantin 1966) |
Макаров | конструкция, рассчитанная с учётом только упругой работы | structure designed by elastic method of analysis |
Макаров | конфигурационное взаимодействие с учётом одно- и двукратных возбуждений | singles and doubles configuration interaction |
заг. | cкорректированный с учётом рисков доход от капитала, сопряжённого с риском | rarocar (risk adjusted return on capital at risk Sinizza) |
заг. | корректировать с учётом | adjust for (Гера) |
заг. | коэффициент нелинейных искажений с учётом шума | Total Harmonic Distortion plus Noise (КНИШ Masakiti) |
авіац. | коэффициент подъёмной силы с учётом составляющей тяги | thrust included lift coefficient (двигателя) |
авіац. | крыло, спроектированное с учётом аэроупругости | aeroelastically tailored wing |
заг. | машина сделана с учётом всех последних достижений | the machine contains all the latest improvements |
риболов. | меры, предлагаемые с учётом биомассы | Bpa |
риболов. | меры, предлагаемые с учётом биомассы | biomass proposed action |
заг. | метод многочастичной теории возмущений второго порядка с учётом калибровки атомных орбиталей для прогнозирования хим. сдвигов ЯМР в больших молекулах | second-order many-body perturbation theory based on gauge-including atomic orbitals method for the prediction of NMR chemical shifts in larger molecules |
авіац. | метод определения критической скорости флаттера с учётом коэффициента конструкционного демпфирования | V-g method |
авіац. | метод проектирования с учётом аэроупругости | aeroelastic tailoring procedure |
авіац. | метод проектирования с учётом ограничений | design to constraints method |
Макаров | метод проектирования с учётом разрушения | fracture mechanics design procedure |
авіац. | метод проектирования с учётом требования надёжности | design method for reliability |
авіац. | метод расчёта на флаттер с учётом коэффициента конструкционного демпфирования | V-g method |
Макаров | метод реакционного поля с учётом многих полостей | multicavity reaction field method |
заг. | метод связанных кластеров с использованием уравнений движения и преобразований подобия и учётом одно- и двукратных возбуждений | STEOM-CCSD method similarity transformed equation-of-motion coupled-cluster singles and doubles method |
заг. | метод связанных кластеров с использованием уравнений движения и преобразований подобия и учётом одно- и двукратных возбуждений | similarity transformed equation-of-motion coupled-cluster singles and doubles method STEOM-CCSD method |
Макаров | метод Хартри-Фока с нулевым дифференциальным перекрыванием без учёта поправок на конфигурационное взаимодействие | zero differential overlap Hartree-Fock method with configuration interaction corrections |
Макаров | метод частичного пренебрежения дифференциальным перекрыванием с учётом конфигурационного взаимодействия | intermediate neglect of differential overlap-configuration interaction method (INDO-CI) |
заг. | Методические указания по разработке технико-экономического обоснования целесообразности списания утративших промышленное значение запасов полезных ископаемых с учёта предприятий по добыче полезных ископаемых | Methodological Instructive Regulations on the Preparation of a Feasibility Study of the Expediency of the Write-Off of Reserves of Commercial Minerals Which Have Lost Their Commercial Value from the Records of Enterprises Engaged in the Extraction of Commercial Minerals (E&Y ABelonogov) |
авіац. | методы проектирования с учётом аэроупругости | aeroelastic tailoring technology |
Макаров | многокоэффициентный корреляционный метод на основе квадратичного приближения КВ с учётом одно- и двукратных возбуждений и базисов, построенных с использованием схемы сегментированной группировки | multi-coefficient correlation method based on quadratic configuration interaction with single and double excitations and basis sets using segmented contraction |
Макаров | модель деформирования с учётом ползучести | creep model |
авіац. | модель лётчика с учётом вводимого лётчиком опережения и запаздывания | lead-lag pilot model |
авіац. | модель лётчика с учётом только вводимого лётчиком опережения | lead-only pilot model |
авіац. | модель лётчика с учётом только усиления | pure gain pilot model |
Макаров | модель с учётом вязкости | viscid model |
Макаров | модель с учётом несжимаемости | incompressibility model |
Макаров | модель с учётом несовместности | incompatible model |
Макаров | модель с учётом ползучести | creep model |
Макаров | модель с учётом сдвига | shear model |
авіац. | модель модифицированная с учётом сжимаемости | compressibility modified model |
заг. | мониторинг оборудования с учётом его технического состояния | CBEM (soa.iya) |
заг. | Надбавка с учётом конъюнктуры рынка | Market Competitive Allowance (МСА) |
Макаров | напор с учётом скорости подхода потока воды | weir head |
заг. | обеспечивать автоматическую компенсацию показаний с учётом | automatically adjust readings for |
заг. | оборот судна с учётом времени на погрузку и выгрузку | turnaround |
Макаров | обработка с компьютеризованным учётом фактических производственных ситуаций | feature-based machining |
авіац. | Обслуживающая компания должна осуществлять работу с учётом прибытия и контроля при приёмке | Service Provider shall only perform the work subject to arrival and receiving inspection (Your_Angel) |
геолог. | объёмный вес грунта с учётом взвешивающего действия воды | bulk density of soil consistent with weighting water action (Aleks_Teri) |
авіац. | ограниченный с учётом зависимости допустимой массы ЛА от высоты аэродрома и температуры | WAT limited (окружающего воздуха) |
авіац. | оптимизация с учётом аэроупругости | aeroelastic tailoring |
авіац. | оптимизация с учётом прочностных и флаттерных характеристик | strength-flutter optimization |
авіац. | организация движения ВС по параллельным ВПП с учётом турбулентного спутного следа | VMS wake turbulence separation standards on parallel runways (MichaelBurov) |
заг. | основания постановки на миграционный учёт и снятия с миграционного учёта | grounds for migration registration and deregistration (ABelonogov) |
заг. | оценить с учётом | measure against (lh7f35) |
авіац. | пеленг с учётом направления ветра | wing relative bearing |
заг. | пересчёт сумм с учётом налогообложения | gross up (Lavrov) |
Макаров | печатание издания в нескольких вариантах с учётом интересов потребителей | customized printing |
авіац. | пилотирование с учётом ограничений по шуму | noise abatement control |
заг. | подготовленный с учётом индивидуальных особенностей | tailored (MichaelBurov) |
Игорь Миг | подход с учётом долгосрочных интересов | long-term thinking |
заг. | подход с учётом местных условий | place-based approach (Marina_2015) |
авіац. | подъёмная сила с учётом балансировки | trimmed lift |
авіац. | подъёмная сила с учётом балансировки | trim lift |
заг. | позиция с учётом безопасности | safety-conscious attitude |
заг. | Положение по учёту запасов полезных ископаемых, постановки их на баланс и списания с баланса запасов | Statute on the Recording of Reserves of Commercial Minerals, the Entry Thereof on the Balance Sheet and the Write-Off of Reserves from the Balance Sheet (E&Y ABelonogov) |
заг. | пособие, предоставляемое с учётом материального положения | means-tested benefit (Stas-Soleil) |
заг. | пособие, предоставляемое с учётом размера заработка | earnings-tested benefit (Stas-Soleil) |
заг. | пособие, предоставляемое с учётом размера заработной платы | earnings-tested benefit (Stas-Soleil) |
авіац. | постановка задачи расчёта критической скорости флаттера с учётом конструкционного демпфирования | V-g formulation |
Макаров | поток газа с учётом сжимаемости | compressible gas flow |
Макаров | поток с учётом сжимаемости | compressible flow |
заг. | правила учёта в области обращения с отходами | rules for record-keeping in the area of waste management (ABelonogov) |
заг. | предоставляемый с учётом размера заработка | earnings-tested (напр., о пособии Stas-Soleil) |
заг. | предоставляемый с учётом размера заработной платы | earnings-tested (Stas-Soleil) |
заг. | приближение поляризационного пропагатора второго порядка с амплитудами метода связанных кластеров с учётом одно- и двукратных возбуждений | second-order polarization propagator approximation with coupled-cluster singles and doubles amplitudes |
заг. | приближение поляризационного пропагатора второго порядка с амплитудами метода связанных кластеров с учётом одно- и двукратных возбуждений | CCSD second-order polarization propagator approximation with coupled-cluster singles and doubles amplitudes |
заг. | приближение химического гамильтониана для исследования проблемы межмолекулярных взаимодействий с учётом суперпозиционных ошибок базиса | chemical Hamiltonian approach for treating the BSSE problem of intermolecular interactions |
заг. | Приговор, согласно которому обвиняемый освобождается в зале суда с учётом отбытия наказания за время содержания под стражей | time served ( In criminal law, "time served" describes a sentence where the defendant is credited immediately after the guilty verdict with the time spent in remand awaiting trial. The time is usually subtracted from the sentence, with only the balance being served after the verdict. КГА) |
заг. | применяться с учётом требований | be subject to (должны применяться с учетом требований настоящего Положения = shall be subject hereto Alexander Demidov) |
заг. | применяются с учётом специфики конкретных стран | are applicable by country context (Yakov F.) |
авіац. | принцип проектирования с учётом надёжности | design-for-reliability principle |
Макаров | принять во внимание, с учётом того, что | allow for something |
заг. | принять решение с учётом долговременной перспективы | take the long view |
заг. | приёмка с учётом требований заказчика | customer specific acceptance (PitheS) |
заг. | Программа реформирования бухгалтерского учёта в соответствии с международными стандартами финансовой отчётности | Programme for the Reform of Accounting in Accordance with International Financial Reporting Standards (E&Y ABelonogov) |
авіац. | проект с учётом ограничений | constrained design |
заг. | проектирование зданий с учётом экологических факторов | ecotecture |
авіац. | проектирование компьютерной программы с учётом человеческого фактора | human factor software design |
авіац. | проектирование с учётом аэросервоупругости | aeroservoelastic tailoring |
авіац. | проектирование с учётом аэроупругости | aeroelastic tailoring |
авіац. | проектирование с учётом данных антропометрии | anthropometric engineering |
авіац. | проектирование с учётом заданной стоимости | design-to-cost |
авіац. | проектирование с учётом заданной стоимости в течение жизненного цикла | design-to-life-cycle-cost |
авіац. | проектирование с учётом ограничений | design to constraints |
авіац. | проектирование с учётом ограничений | constrained design |
авіац. | проектирование с учётом требований материально-технического обеспечения | support-conscious design |
авіац. | проектирование с учётом требований по безопасности | design for safety |
авіац. | проектирование с учётом требований по охране здоровья | design for health |
авіац. | проектирование с учётом требования большой долговечности | durability design |
авіац. | проектирование с учётом требования контролепригодности | design-for-testability |
авіац. | проектирование с учётом требования малого уровня вибраций | design for low vibration |
авіац. | проектирование с учётом требования надёжности | reliability-conscious design |
авіац. | проектирование с учётом требования снижения чувствительности | sensitivity-reduction design |
авіац. | проектирование с учётом требования высокой эксплуатационной пригодности | design for supportability |
авіац. | проектирование с учётом упругости | elastic design |
авіац. | проектирование с учётом усталости | fatigue design |
авіац. | проектирование с учётом флаттера | flutter synthesis |
заг. | проектирование с учётом человеческого фактора, учёт человеческого фактора | human factor engineering |
Макаров | проектировать что-либо с учётом сметы | design to cost |
Макаров | проектировать что-либо с учётом установленного предела затрат | design to cost |
заг. | производственный график, составленный с учётом практических потребностей | a production schedule scaled to actual needs |
заг. | производственный график, составленный с учётом практических потребностей | a production schedule scaled to actual need |
геолог. | проницаемость с учётом проскальзывания | Klinkenberg slip factor (общий анализ керна Елена Синева) |
авіац. | профилирование обтекателя втулки воздушного винта с учётом правила площадей | spinner area ruling |
заг. | разработанный с учётом конкретных особенностей | customized (ART Vancouver) |
заг. | разработанный с учётом потребностей заказчика | customized (We provide customized solutions to our clients. ART Vancouver) |
авіац. | разработка с учётом данных антропометрии | anthropometric engineering |
Игорь Миг | рассматриваться с учётом | be viewed through the lens of |
заг. | рассчитанный с учётом | sized for |
заг. | рассчитанный с учётом особенностей | tailored to (чего-либо; в некоторых контекстах I. Havkin) |
авіац. | расчёт критической скорости флаттера с учётом коэффициента конструкционного демпфирования | V-g analysis |
авіац. | расчёт с учётом вязкости | viscous computation |
авіац. | расчёт с учётом термоупругости | thermoelastic design |
авіац. | рационализация техники с учётом анатомических и психофизиологических данных человека | anthropotechnical rationalizing |
комп. | реализация алгоритма с учётом архитектуры машины | algorithm architecture solution |
авіац. | решение задачи о флаттере с учётом конструкционного демпфирования | V-g flutter solution |
Макаров | решение с учётом вязкости | viscous solution |
заг. | рыночная стоимость с учётом срока службы | full life market value (millatce) |
заг. | с безусловным учётом | with indisputable consideration of (ROGER YOUNG) |
заг. | с должным учётом других положений | due regard being had to the other provisions (ABelonogov) |
заг. | с максимальным учётом интересов | in the best interests of (triumfov) |
заг. | с максимальным учётом интересов | in the best interests of (someone – кого-либо Kovrigin) |
заг. | с начала статистического учёта | since records began |
заг. | с учетом | assuming (Post Scriptum) |
заг. | с учетом нижеследующих предписаний | as hereinafter provided (Johnny Bravo) |
заг. | с учётом | providing for (AD) |
заг. | с учётом | taking this into consideration (MichaelBurov) |
заг. | с учётом | taking this into account (MichaelBurov) |
заг. | с учётом | allowing for this (MichaelBurov) |
заг. | с учётом | in terms of |
заг. | с учётом | with due regard for |
заг. | с учётом | in light of (Lavrov) |
заг. | с учётом | due to (Alexander Matytsin) |
заг. | с учётом | with a glance to |
заг. | с учётом | in respect |
заг. | с учётом | with account of (Lavrov) |
заг. | с учётом | factoring in (bookworm) |
заг. | с учётом | allowing for (allowing for delays - с учетом задержек lexicographer) |
Игорь Миг | с учётом | in the face of |
Макаров | с учётом | subject to (e. g., equation (a); a; напр., уравнения) |
Макаров | с учётом | with a glance |
Макаров | с учётом | with regard to |
Макаров | с учётом | together with (чего либо) |
заг. | с учётом | child-friendly ('More) |
заг. | с учётом | having in consideration (All these improvements have been done having in consideration water savings – by Steve Tyler Tamerlane) |
заг. | с учётом | responsive to (чего-либо; пример: What might appear as pricing responsive to changing market conditions may simply be the supermarket segmenting customers by their price sensitivity. A.Rezvov) |
заг. | с учётом | with regard to (чего-л.) |
заг. | с учётом | by taking into account (Johnny Bravo) |
заг. | с учётом | subject to |
заг. | с учётом | factored in (mascot) |
заг. | с учётом | given (Ivanov M.) |
заг. | с учётом | following |
заг. | с учётом | including (Юрий Гомон) |
Игорь Миг | с учётом | amid (чего-либо) |
заг. | с учётом | granting (Abysslooker) |
заг. | с учётом | counting (=включая, считая кого-либо: So we invited one hundred and twenty people (counting single friends bringing guests), thinking ninety guests would be ideal. 4uzhoj) |
заг. | с учётом | with |
заг. | с учётом | noun + included (e.g.: с учетом страховки = insurance included Anfil) |
заг. | с учётом | adjusted for (adjusted for inflation – с учетом инфляции lexicographer) |
заг. | с учётом | having consideration to (Having consideration to the above, it is recommended that ... – Fingal County Council (Ireland) Tamerlane) |
заг. | с учётом | providing for (Alexander Demidov) |
заг. | с учётом | commensurate (Maria_Shal) |
заг. | с учётом | with an eye toward (Ремедиос_П) |
заг. | с учётом | with something in mind (It was clear that the work of UNCTAD must be carried out with the interests of all groups of countries in mind. 4uzhoj) |
заг. | с учётом | with due regard to (with the proper care or concern for The President acted with due regard to the welfare of the nation. merriam-webster.com Alexander Demidov) |
Игорь Миг | с учётом | with an eye on |
заг. | с учётом | in recognition of (e.g., in recognition of the difficulty of enforcing this liability... Stas-Soleil) |
заг. | с учётом | consistent with (masizonenko) |
заг. | с учётом | with consideration for (bookworm) |
заг. | с учётом | with due consideration of (Lavrov) |
заг. | с учётом | with due account for (mascot) |
заг. | с учётом | inclusive of |
заг. | с учётом | in view of (Ivanov M.) |
заг. | с учётом | with / having something in mind (Moscowtran) |
заг. | с учётом | with allowance made to |
заг. | с учётом | having regard to |
заг. | с учётом | with allowance for this (MichaelBurov) |
заг. | с учётом | considering this (MichaelBurov) |
заг. | с учётом | taking into consideration (I. Havkin) |
заг. | с учётом | in view (olga garkovik) |
заг. | с учётом | taking into account |
заг. | с учётом | having consideration for (The new town centre development shall be laid out having consideration for the Parks and Open Spaces objectives above – Wicklow County Council (Ireland); This will be done having consideration for the findings and recommendations of a review by the Public Accounts – NSW Treasury (Australia)) |
заг. | с учётом | with account taken of (ABelonogov) |
заг. | с учётом | with reference to (Sakhalin Energy) |
заг. | с учётом | with the consideration of (pelipejchenko) |
заг. | с учётом | with respect to (sanalex) |
заг. | с учётом | in the light of (In the light of the foregoing – с учетом вышеизложенного) |
заг. | с учётом | with allowances made for |
заг. | с учётом | with consideration to |
заг. | с учётом амортизации | net of depreciation ("Net of depreciation" indicates an asset's historical value less all accumulated depreciation. The information resides on the company's balance sheet. External business stakeholders can determine this information by reviewing the company's balance sheet. Each individual asset can have a net of depreciation value. ehow.com Alexander Demidov) |
заг. | с учётом амортизации | adjusted for depreciation (Net Income Adjusted for Depreciation | Value of the fixed assets must be adjusted for depreciation charged in order to depict the actual financial position. Charge of depreciation enables an enterprise ... Alexander Demidov) |
заг. | с учётом амортизации | net of depreciation |
заг. | с учётом амортизационного износа | net of depreciation |
Макаров | с учётом влияния растворителя | including solvent effects |
заг. | с учётом воздействия | driven by (inn) |
заг. | с учётом возможностей | taking into account the possible availability of funds (rechnik) |
заг. | с учётом возрастных особенностей детей | child-friendly ('More) |
заг. | с учётом возрастных особенностей ребёнка | child-friendly (suitable for children: The book provides child-friendly definitions of mathematical words. 'More) |
заг. | с учётом все видов материалов | inclusive of all materials (Alexander Demidov) |
заг. | с учётом все видов материалов и работ | inclusive of all materials and labour (All quotations provided by DMS are fully inclusive of all materials and labour, including any usage of skips and scaffolding. Alexander Demidov) |
заг. | с учётом всего | all told |
заг. | с учётом всего вышесказанного | in light of all of the above (Alexander Demidov) |
Макаров | с учётом всего вышесказанного | on a balance |
заг. | с учётом всего вышесказанного | upon on, a balance |
Макаров | с учётом всего вышесказанного | upon a balance |
заг. | с учётом всего вышесказанного | on balance (В.И.Макаров) |
заг. | с учётом всех деталей | down to every last detail (Andrey Truhachev) |
заг. | с учётом всех "за" и "против" | on balance (Баян) |
заг. | с учётом всех мелочей | down to every last detail (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | с учётом всех моментов | in a nuanced way |
Игорь Миг | с учётом всех нюансов | in a nuanced way |
заг. | с учётом всех обстоятельств, она показала хорошее время | her speed was really quite good considering |
заг. | с учётом всех подробностей | down to every last detail (Andrey Truhachev) |
заг. | с учётом всех существенных обстоятельств достоверно отражает | fairly represents, in all material respects (triumfov) |
заг. | с учётом вышеизложенного | all considered (VLZ_58) |
заг. | с учётом вышеизложенного | given these premises (Sirenya) |
заг. | с учётом вышеизложенного | Having said the above (yurtranslate23) |
заг. | с учётом вышесказанного | as a result of the foregoing (As a result of the foregoing, Telefónica does not hold, directly or indirectly, any interest in TELCO as of December 31, 2015. aldrignedigen) |
Игорь Миг | с учётом вышесказанного | considering the above |
заг. | с учётом вышесказанного | with this background (См. пример в статье "в этой связи". I. Havkin) |
заг. | с учётом вышесказанного | all that said (Vladimir Shevchuk) |
заг. | с учётом гендерных особенностей | gender-sensitive (AMlingua) |
заг. | с учётом допустимых отклонений | within the tolerances |
заг. | с учётом дорожных заторов до станции займёт тридцать минут | it will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delays |
заг. | с учётом дорожных заторов путь до станции займёт тридцать минут | it will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delays |
заг. | с учётом дорожных пробок путь до станции займёт тридцать минут | it will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delays |
заг. | с учётом замечаний | subject to the qualifications (The results, subject to the qualifications discussed later, favored the bipolar model. Subject to the qualifications and exceptions provided for in subdivision (b) of Part I of this proclamation and to the qualifications set forth in the exclusive trade agreement with the Republic of Cuba ... Alexander Demidov) |
Игорь Миг | с учётом затрат и выгод | on a cost-benefit basis |
заг. | с учётом зачитываемого аванса | less previously paid mobilization amount of |
заг. | с учётом и обоснованием затрат и потребностей | zero based |
заг. | с учётом и обоснованием затрат и потребностей | zero base |
авіац. | с учётом извещений НОТАМ и требований АИП государств | accordingly NOTAM and AIP government claims (tina.uchevatkina) |
заг. | с учётом изложенного | with this in mind (Stas-Soleil) |
заг. | с учётом изложенного выше | with this in mind (Stas-Soleil) |
заг. | с учётом изложенного выше | in view of the foregoing |
заг. | с учётом изложенного можно сделать вывод о том, что | from these considerations, we can conclude that |
заг. | с учётом изменений | as varied (Oksana-Ivacheva) |
заг. | с учётом изменений, вносимых в него | as amended by (Alexander Demidov) |
заг. | с учётом изменений и дополнений | with account taken of amendments and additions (ABelonogov) |
заг. | с учётом износа | allowing for wear and tear (We have already looked at what counts as wear and tear in Tip 12. This is how to allow for wear and tear in a dispute over damage to the...) |
заг. | с учётом индивидуальных особенностей | individual-specific (Show your appreciation for volunteer coaches often, in many ways, and in ways that are individual-specific. VLZ_58) |
заг. | с учётом инфляции | adjusting for inflation (maystay) |
заг. | с учётом количества | Given the number of (misha-brest) |
заг. | с учётом конверсии | as-converted (Lavrov) |
заг. | с учётом конверсии | as converted (Lavrov) |
заг. | с учётом контекста | context aware (ssn) |
заг. | с учётом корректировок | adjusted (Alexander Demidov) |
заг. | с учётом максимальной целесообразности | to the maximum practical extent (WiseSnake) |
заг. | с учётом материалов | inclusive of materials (Cost: L125 inclusive of materials. Alexander Demidov) |
заг. | с учётом материалов и работ | inclusive of materials and labour (All prices are fully inclusive of materials and labour and your quotation is broken down into clear sections. Alexander Demidov) |
заг. | с учётом местной специфики | consider something in the local context (disk_d) |
заг. | с учётом местной специфики | better respond to local circumstances (Yakov F.) |
заг. | с учётом местной специфики | localized (scherfas) |
заг. | с учётом местных особенностей | tailored (Yakov F.) |
заг. | с учётом мнения | with due consideration given to the opinion of (Alexander Demidov) |
заг. | с учётом мнения | with due consideration to the opinion of (gathered by the staff, and with due consideration to the opinion of both the client and carer/family, as to the most appropriate place in which the ... Alexander Demidov) |
заг. | с учётом мнения | with account taken of the opinion of (ABelonogov) |
заг. | с учётом наличия или отсутствия | subject to the availability of (Alexander Demidov) |
заг. | с учётом налога | inclusive of tax (Are prices on menus in restaurants typically inclusive of tax? | Note: the price total calculation is slightly different if prices are inclusive of tax. The tax is calculated per individual item, then multiplied by the ... Alexander Demidov) |
заг. | с учётом налогов | gross (о сумме 4uzhoj) |
заг. | с учётом НДС | inclusive of VAT (ABelonogov) |
заг. | с учётом НДС | gross (о сумме 4uzhoj) |
заг. | с учётом ндс | VAT inclusive (VictorMashkovtsev) |
заг. | с учётом НДС | after VAT (обычно в сочетании "net after VAT" 4uzhoj) |
заг. | с учётом НДС и доставки | inclusive of VAT and freight (Alexander Demidov) |
заг. | с учётом нормального износа | fair tear and wear excepted (7 UK hits Alexander Demidov) |
заг. | с учётом нормального износа | except for fair wear and tear (pelipejchenko) |
заг. | с учётом нормального износа | normal wear and tear excepted (Alexander Demidov) |
заг. | с учётом нормального износа | fair wear and tear excepted (131k UK hits Alexander Demidov) |
заг. | с учётом нормального износа | with allowance for normal wear and tear (ABelonogov) |
авіац. | с учётом обещаний и взаимных обязательств, изложенных в настоящем документе | in consideration of the promises and mutual covenants herein contained (tina.uchevatkina) |
Макаров | с учётом обуви | allowance for shoes (антроп.) |
заг. | с учётом общественного мнения | with due consideration for public opinion (triumfov) |
заг. | с учётом ограничений | subject to the constraints (A.Rezvov) |
Макаров | с учётом одежды | allowance for clothes (антроп.) |
заг. | с учётом опыта | upon experience (кого-либо – of Alexander Demidov) |
заг. | с учётом особенностей | tailored to (Stas-Soleil) |
заг. | с учётом особенностей | with account taken of special factors relating to (ABelonogov) |
заг. | с учётом перспективы | prospectively (estherik) |
заг. | с учётом положений | subject to the provisions of (Alexander Demidov) |
заг. | с учётом положений | in light of the provisions of (Alexander Demidov) |
авіац. | с учётом поправки на | corrected for |
заг. | с учётом поправок, внёсенных | as amended by (законом(-ами) I. Havkin) |
заг. | с учётом последних | based on the latest (rechnik) |
заг. | с учётом последующих изменений | in the wording of later amendments (4uzhoj) |
заг. | с учётом последующих изменений и дополнений | with account taken of subsequent amendments and additions (ABelonogov) |
заг. | с учётом последующих изменений и дополнений | as subsequently amended |
заг. | с учётом потребностей | with account taken of the requirements of (ABelonogov) |
заг. | с учётом производственной необходимости | based on the operational requirements |
заг. | с учётом психологии | psychologically |
заг. | с учётом психологических особенностей детей | child-friendly ('More) |
заг. | с учётом различных факторов | from multiple dimensions (Georgy Moiseenko) |
комп. | с учётом регистра | match case |
комп. | с учётом регистра | case-sensitive |
Игорь Миг | с учётом рентабельности | on a cost-benefit basis |
заг. | с учётом ряда | given a set (обстоятельств, формул и т.д. val52) |
заг. | с учётом сезонных изменений | factoring in seasonality (Sergey Kozhevnikov) |
Макаров | с учётом сжимаемости | under compressibility |
заг. | с учётом сказанного | that being said (Yakov F.) |
заг. | с учётом сказанного | with this consideration in mind (выше; Small-scale contaminant releases result in small uninhabitable areas within a primarily intact habitat. With this consideration in mind, we analyzed the wildlife and conservation biology literature to determine if... I. Havkin) |
заг. | с учётом сказанного | in light of the foregoing |
заг. | с учётом сказанного (выше | with this consideration in mind (Small-scale contaminant releases result in small uninhabitable areas within a primarily intact habitat. With this consideration in mind, we analyzed the wildlife and conservation biology literature to determine if... I. Havkin) |
заг. | с учётом скидки | discounted |
Игорь Миг | с учётом складывающейся ситуации | in light of this |
заг. | с учётом следующих ограничений | subject to the following restrictions (Ying) |
Игорь Миг | с учётом сложившейся ситуации | in light of this |
заг. | с учётом сложившихся обстоятельств | as things go (Anglophile) |
Игорь Миг | с учётом сложившихся обстоятельств | given the circumstances |
Игорь Миг | с учётом снижения радиолокационной заметности | stealth |
заг. | с учётом соблюдения требований закона | with due regard to the statutory requirements (The company policy has been formulated with due regard to the statutory requirements. Alexander Demidov) |
заг. | с учётом специфики | tailored to (Stas-Soleil) |
заг. | с учётом специфики | specific (Ася Кудрявцева) |
заг. | с учётом специфики деятельности | tailored to |
заг. | с учётом существования | given the existence of (чего-либо Alex_Odeychuk) |
заг. | с учётом того ли | with regard to whether (Alex_Odeychuk) |
заг. | с учётом того, что | allowing for the fact that (Alexander Demidov) |
Макаров | с учётом того, что | allow for the fact |
заг. | с учётом того, что | taking into consideration that (I. Havkin) |
заг. | с учётом того, что | taking into consideration the fact that (I. Havkin) |
заг. | с учётом того, что | since (I. Havkin) |
заг. | с учётом того, что | given the stakes (LeraV) |
заг. | с учётом того, что | because (I. Havkin) |
комп. | с учётом того, что | coupled with (VLZ_58) |
Игорь Миг | с учётом того, что | amid |
заг. | с учётом того, что | taking into account that (I. Havkin) |
Игорь Миг | с учётом того, что | given |
заг. | с учётом того, что существует | given the existence of (что-либо Alex_Odeychuk) |
заг. | с учётом того, что там поставлено на карту | given the stakes (fluggegecheimen) |
заг. | с учётом требований безопасности | with due regard to safety requirements (Handled correctly, with due regard to Safety requirements and commonsense, it will serve you well and provide heat for almost any process you care to name. | Coded welders, approved electricians, experienced fitters and mates all work to a high standard and with due regard to safety requirements. | ... for them by providing appropriate levels of fire safety measures, with due regard to safety requirements, the business needs and the costs of implementation. Alexander Demidov) |
заг. | с учётом требований заказчика | customer-specific (Post Scriptum) |
заг. | с учётом требований экологической безопасности | in an environmentally responsible way |
заг. | с учётом уравнения | subject to equation (a) |
заг. | с учётом уровня инфляции | in light of the rate of inflation (индексироваться ~ = be adjusted ~ ABelonogov) |
заг. | с учётом уровня инфляции | inflation adjusted |
заг. | с учётом условий | subject to conditions (Alexander Demidov) |
заг. | с учётом установленного коэффициента конвертации | on an as converted basis (VictorMashkovtsev) |
заг. | с учётом фактора | without concern over |
заг. | с учётом цен мирового рынка | with due regard to world market prices |
Макаров | с учётом чего-либо | with allowance for |
заг. | с учётом числа | Given the number of (misha-brest) |
заг. | с учётом этого | with that in mind (In Indiana you are guilty until you are proven innocent, and with that in mind you can keep the skater out of the streets but you cannot keep the street out of the skater. WH Alexander Demidov) |
заг. | с учётом этого | therefore (financial-engineer) |
заг. | с учётом этого | with this in mind (Stas-Soleil) |
заг. | с учётом этого | for this reason (I. Havkin) |
Игорь Миг | с учётом этого | in light of this |
заг. | с учётом этого | bearing this in mind (VictorMashkovtsev) |
заг. | с учётом этого | this having been stated (MichaelBurov) |
заг. | с учётом этого | stating that (MichaelBurov) |
заг. | с учётом этого | having stated that (MichaelBurov) |
заг. | с учётом этого | that having been stated (MichaelBurov) |
заг. | с учётом этого | having said this (MichaelBurov) |
заг. | с учётом этого | this having been said (MichaelBurov) |
заг. | с учётом этого | saying that (MichaelBurov) |
заг. | с учётом этого | having said that (MichaelBurov) |
заг. | с учётом этого | that having been said (MichaelBurov) |
заг. | с учётом этого | having stated this (MichaelBurov) |
заг. | с учётом этого | taking this into consideration (MichaelBurov) |
заг. | с учётом этого | considering this (MichaelBurov) |
заг. | с учётом этого | taking this into account (MichaelBurov) |
заг. | с учётом этого | with allowance for this (MichaelBurov) |
заг. | с учётом этого | allowing for this (MichaelBurov) |
заг. | с учётом этого | against this background (Irina Verbitskaya) |
заг. | с учётом этого | with that in mind (Technical) |
заг. | с учётом всего этого | with this in view (Min$draV) |
заг. | с учётом этого | accordingly (It's snowing on most of the mountain passes east of the city. Make sure you plan your trip accordingly. ART Vancouver) |
заг. | с учётом этого | with this consideration in mind |
заг. | с учётом этого факта | in view of the fact (Andrey Truhachev) |
заг. | с учётом этого факта | with that in mind |
заг. | сделанный с учётом необходимости обслуживания | service-friendly |
заг. | сделать с учётом | draw something from (denton) |
авіац. | себестоимость единицы продукции с учётом всех расходов по программе | program unit cost |
авіац. | синтез с учётом аэроупругости | aeroelastic synthesis |
авіац. | синтез с учётом ограничений | constrained design |
авіац. | синтез с учётом требования грубости | synthesis for robustness |
авіац. | синтез с учётом требования робастности | synthesis for robustness |
авіац. | синтез с учётом управления | control augmented synthesis |
Макаров | система лесозаготовок с расположением волоков с учётом рельефа местности | contour logging system (вдоль и попёрек склонов) |
авіац. | система, спроектированная с учётом выполняемой задачи | task-tailored system |
заг. | Request Tracker-система учёта и отслеживания заявок уровня предприятия с открытым исходным кодом, позволяющая управлять задачами, проблемами, и внешними запросами от пользователей. Система написана на объектно-ориентированном языке Perl. | SRT (Moonranger) |
заг. | сконструированный с учётом требований эргономики | human engineered |
заг. | сконструированный с учётом требований эргономики | human-engineered |
заг. | снимать с учёта | strike off the list (Anglophile) |
заг. | снимать с учёта | take off the books (что-либо / кого-либо Углов) |
заг. | снимать с учёта | strike off the register (что-либо / кого-либо Углов) |
заг. | снимать с учёта | drop from the roster |
Gruzovik | сниматься с учёта | take one's name off the register |
заг. | сниматься с учёта | take name off the register |
заг. | снят с регистрационного учёта | registration cancelled (также в американском тайтле было встречено "is not registered – export from USA" 4uzhoj) |
заг. | снятие с воинского учёта | removal from military service registration (Johnny Bravo) |
заг. | снятие с воинского учёта | military service deregistration (zhvir) |
заг. | снятие с воинского учёта | removal from military registration (ABelonogov) |
Gruzovik | снятие с учёта | removal from the register |
заг. | снятие с учёта | deregistration (ABelonogov) |
заг. | снятие с учёта | removal from account (larisa_kisa) |
заг. | снятие с учёта | de-registration (rechnik) |
заг. | снятый с военного учёта по достижении предельного возраста | registrant over age |
заг. | снятый с учёта | de-registered (Johnny Bravo) |
заг. | снять с учёта | strike off the register (Violetta-Konfetta) |
заг. | снять с учёта | strike off the list (Anglophile) |
заг. | снять с учёта | drop from the roster |
заг. | снять с учёта | deregister (автомобиль Markbusiness) |
заг. | снять с учёта | take off the books (Violetta-Konfetta) |
заг. | сняться с регистрационного учёта по месту жительства | deregister domicile (Alexander Demidov) |
заг. | сняться с учёта | take name off the register |
заг. | совершенствовать пути и методы работы с учётом передовой практики | apply best practices in modernizing the ways and means for |
комп. | соединение с учётом трафика | metered data connection (Cheater) |
Макаров | специально оборудованный участок поверхности для учёта поверхностного стока, в частности с ледника и заснеженного склона | specially equipped part of the surface designed for measuring the surface runoff, in particular from the glacier and snow-covered slopes |
авіац. | спроектированный с учётом аэроупругости | aeroelastically tailored |
авіац. | стоимость единицы продукции с учётом всех расходов по программе | program unit cost |
Макаров | стоимость с учётом амортизации | net property |
Макаров | стоимость с учётом износа | net property |
заг. | стоимость с учётом скидки | discounted price (sankozh) |
Макаров | строительство с учётом климатических особенностей района и розы ветров | weatherization |
заг. | съём с учётом конклюдентных действий | going caveman (cultivating a sensitivity to direct and indirect signals of possible sexual interest, and escalating physical contact while reducing verbal contact when appropriate. Sub-communication by using gestures, rather than talking, is important when seducing either men or women financial-engineer) |
заг. | технология проектирования с учётом возможностей повторного использования | DFR |
заг. | технология проектирования с учётом возможностей повторной утилизации | DFR |
заг. | технология проектирования с учётом технического обслуживания | DFS |
заг. | уведомление о снятии с учёта | notification of the deregistration (ABelonogov) |
заг. | уведомление о снятии с учёта | notification of deregistration (ABelonogov) |
авіац. | управление, выбранное с учётом выполняемой задачи | task-tailored control |
Макаров | упруго-пластический анализ больших деформаций с учётом ползучести | elastic-plastic-creep-large-strain analysis |
авіац. | уравнение движения с учётом аэроупругости | aeroelastic equation of motion |
Макаров | уравнение деформирования с учётом изгиба моментности | momental equation |
Макаров | уравнение с учётом изгиба | momental equation |
авіац. | уравнения движения с учётом аэродинамических сил и моментов | aerodynamic equations of motion |
Макаров | устанавливать размер зарплаты с учётом инфляции | index wages to inflation |
авіац. | установление тарифа с учётом спроса | market pricing |
комп. | устройство учёта времени с независимой временной развёрткой | timing device with an independent time base (ssn) |
заг. | утверждено с учётом исправлений | approved as noted (стандартная подпись для утверждения проектных планов Artemie) |
авіац. | участок торможения при пробеге с учётом коэффициента запаса | factored stopping segment (ВПП) |
авіац. | учения по отработке действий в реальной обстановке с учётом различных условий, угроз | Situational-simulated response to various conditions and risks (Alex_UmABC) |
заг. | учёт расчётов с бюджетом | fiscal accounting (Alexander Demidov) |
біол. | учёт с самолёта | aerial survey |
біол. | учёт численности с самолёта | aerial count |
заг. | файл проектирования с учетом эксплуатационной пригодности ФПЭП | usability engineering file (YuriTranslator) |
заг. | хранилище СГБ с устройством подачи и узлом коммерческого учёта | SNG storage W loading facilities & comm. metering (eternalduck) |
заг. | экономическая политика с учётом экологических факторов | ecopolitics |
заг. | экономическое развитие с учётом экологических факторов | ecodevelopment |
авіац. | эффективность с учётом стоимости | cost effectiveness |
авіац. | эшелонирование с учётом турбулентного следа | wake turbulence separation (MichaelBurov) |
авіац. | эшелонирование с учётом турбулентности в спутном следе | wake turbulence separation (MichaelBurov) |