Тематика | Російська | Англійська |
мед. | Анализ по методу серии случаев с контролем по самим себе | self-controlled case-series method (dr_denver) |
логіка | аргумент, основанный на выводе из положения, которое само по себе ещё требует доказательства | petitio principii (semfromshire) |
Макаров | боевой дух, который приобрела организация, сам по себе является ценным качеством | the high character which the corps has won is in itself a valuable asset |
Макаров | боевой дух, который приобрели войска, сам по себе является ценным достижением | the high character which the corps has won is in itself a valuable asset |
Макаров | болезнь прошла сама по себе | the disease cured of itself |
прогр. | брать в качестве определения структуры данных операции сами по себе | take the operations themselves as defining the data structure (ssn) |
ек. | быстрый экономический рост сам по себе не приносит политической стабильности | rapid economic growth on its own does not buy political stability (A.Rezvov) |
юр. | быть незаконным самим по себе | be not in itself illegal (Alex_Odeychuk) |
заг. | быть самому по себе | be on your own (bumble_bee) |
заг. | быть самому по себе | be by yourself (Johnny Bravo) |
заг. | быть самому по себе | run on own (янис из табакерки; Вряд ли поймут, на английском фраза не имеет смысла, что имеется в виду понять сложно. NL1995) |
заг. | в нём всё само по себе предосудительно | all that is within him condemns itself |
філос. | вещи сами по себе | entities in themselves (вне зависимости от нашего восприятия; существующие вне нашего сознания Alex_Odeychuk) |
філос. | вещи сами по себе | the things as they are in themselves (вне зависимости от нашего восприятия; существующие вне нашего сознания Alex_Odeychuk) |
філос. | вещи сами по себе | things-in-themselves |
філос. | вещи сами по себе | noumenal world (things in themselves Alex_Odeychuk) |
заг. | вещи сами по себе | things in themselves |
філос. | вещь, как она существует сама по себе | thing-in-itself (Alex_Odeychuk) |
філос. | вещь, рассматриваемая сама по себе | thing-in-itself (Alex_Odeychuk) |
філос. | вещь сама по себе | thing in itself |
філос. | вещь сама по себе | in-itself (В XX веке перевод термина на русский язык как "вещь в себе" неоднократно вызывал критику как некорректный (собственный, вне философского контекста смысл немецкого an sich – "сам по себе", "самостоятельный", какого значения русское сочетание "в себе" не имеет) и тем самым вводящий мистику в философию Канта, поскольку эти слова можно понять так, что существует некая особая вещь, замкнутая "в себе" и непознаваемая по определению, в то время как у самого Канта речь идёт о сути всякой вещи как таковой, независимо от нашего взгляда на неё, от нашего понятия о ней. В ряде переводов работ Канта последних десятилетий XX века и начала XXI века Ding an sich переводится как "вещь сама по себе", что адекватно кантовскому пониманию Alex_Odeychuk) |
психол. | вещь сама по себе | noumenon |
тибетськ. | вещь сама по себе | dngos gzhi |
психол. | вещь сама по себе | transcendental object |
філос. | вещь сама по себе | thing-in-itself (вне зависимости от нашего восприятия; В XX веке перевод термина на русский язык как "вещь в себе" неоднократно вызывал критику как некорректный (собственный, вне философского контекста смысл немецкого an sich – "сам по себе", "самостоятельный", какого значения русское сочетание "в себе" не имеет) и тем самым вводящий мистику в философию Канта, поскольку эти слова можно понять так, что существует некая особая вещь, замкнутая "в себе" и непознаваемая по определению, в то время как у самого Канта речь идёт о сути всякой вещи как таковой, независимо от нашего взгляда на неё, от нашего понятия о ней. В ряде переводов работ Канта последних десятилетий XX века и начала XXI века Ding an sich переводится как "вещь сама по себе", что адекватно кантовскому пониманию Alex_Odeychuk) |
заг. | вещь хороша сама по себе | the thing is good in itself |
заг. | взятый сам по себе | alone (I. Havkin) |
Макаров | во многих случаях болезнь проходит сама по себе | in many cases the disease will clear up of its own of its own accord |
заг. | во многих случаях болезнь проходит сама по себе | in many cases the disease will clear up of its own accord |
заг. | возникать сам по себе | spring out of nowhere (Alexander Demidov) |
будд. | возникший сам по себе | bcos med |
заг. | вы сами по себе | you're on your own (wedjat) |
Игорь Миг | действовать сам по себе | go rogue |
Макаров | деньги сами по себе не приносят счастья | money qua money cannot provide happiness |
Макаров | деяние, дурное само по себе и вредное по последствиям, независимо от наказуемости по закону | act malum in se |
присл. | добродетель-сама по себе награда | virtue is its own reward |
Макаров | дом сам по себе многого не стоит | the house is not worth much |
Макаров | дом сам по себе многого не стоит, но участок представляет большую ценность | the house itself is not worth much but the land is valuable |
заг. | его молчание само по себе уже является доказательством его вины | his silence alone is proof of his guilt |
Макаров | его рука сама по себе была признаком знатного происхождения | his hand was in itself a patent of gentility |
заг. | его рука сама по себе была свидетельством знатного происхождения | his hand was in itself a patent of gentility |
Игорь Миг | живущий сам по себе | loner |
заг. | Закон бессмыслен сам по себе | the law is an ass (the law is a donkey (UK) Ana_net) |
заг. | закрываться само по себе | shut of itself |
заг. | захлопываться само по себе | shut of itself |
бібліот. | в классификации знак, не выражающий сам по себе никакого содержания предмета, не имеющий смыслового значения | empty (Викери) |
Макаров | имя само по себе ничего не говорит | a name as such means nothing |
Макаров | имя само по себе ничего не значит | a name as such means nothing |
заг. | каждый сам по себе | every man for himself (Johnny Bravo) |
Макаров | король, сам по себе, не имел почти ничего | the King, in his individual capacity, had very little to give |
ідіом. | кошка, которая гуляет сама по себе | the cat that walks by itself (в оригинале название сказки у Киплинга звучит следующим образом: "The Cat that Walked by Himself") |
заг. | личность, значимая сама по себе | an individual valuable in his own right (bigmaxus) |
розм. | личность сама по себе | person in his own right (Val_Ships) |
заг. | мелочи, незначительные сами по себе, но в совокупности вызывающие тревогу | small points, insignificant severally, but worrying when put together |
Макаров | метадон сам по себе опасен тем, что является вызывающим привыкание опиатом | methadone itself is an addictive opiate |
філос. | мир вещей самих по себе | things in themselves (Alex_Odeychuk) |
філос. | мир как он есть сам по себе | noumenal world (вне формирующей деятельности разума Alex_Odeychuk) |
філос. | мир как он есть сам по себе | things in themselves (вне формирующей деятельности разума Alex_Odeychuk) |
філос. | мир как он есть сам по себе | thing-in-itself (вещь сама по себе Alex_Odeychuk) |
Макаров | моды изменяются сами по себе | fashions are irreducible to rule |
заг. | мы всё больше и больше убеждаемся, что в мире всё взаимосвязанно, и что ни одна страна не может жить сама по себе | we are discovering more and more that the world is an interdependent world and that no country can live to itself |
цит.афор. | не выступить с заявлением – заявление само по себе | not making a statement makes a statement itself (Alex_Odeychuk) |
заг. | никакой отдельно взятый пример сам по себе не убедителен | no one example will suffice |
Игорь Миг | ничего не происходит само по себе | nothing comes from nothing |
заг. | ничто само по себе | no one |
Макаров | о вещах безотносительно чего бы то ни было или о вещах самих по себе | of things absolutely or in themselves |
юр. | обладающий сам по себе исполнительной силой | self-executing (не нуждающийся для своего осуществления (приведения в исполнение) в издании соответствующих законов (судебных решений)) |
заг. | Облачное небо, само по себе являющееся плохим поглотителем тепла, редко позволяет солнцу прогреть океан. | the clouded sky seldom allows the sun to warm the ocean, itself a bad absorbent of heat. |
Макаров | он помог юноше по иному взглянуть на самого себя | he helped the boy to revise his self-concept |
заг. | он помог юноше по иному взглянуть на самого себя | he helped the boy to revise his self-conception |
заг. | он сам по себе не плохой человек | he isn't a bad guy at heart |
заг. | они начинают действовать сами по себе | they take on their own life (Viola4482) |
Макаров | опасная болезнь прошла сама по себе | spontaneous recovery from a severe illness |
прогр. | операции сами по себе | operations themselves (ssn) |
Макаров | оппозиция сошла на нет сама по себе | the opposition movement died a natural death |
тибетськ. | основание само по себе, как оно есть | gzhi ji bzhin pa |
заг. | остаться самому по себе | be left to one's own devices (suburbian) |
присл. | отсутствие вестей-само по себе хорошая весть | no news is good news |
ел.тех. | повреждение, которое устраняется само по себе без отключения объекта | self-extinguishing fault (MichaelBurov) |
ел.тех. | повреждение, которое устраняется само по себе без отключения объекта | self extinguishing fault (MichaelBurov) |
ел.тех. | повреждение, которое устраняется само по себе без отключения объекта | self clearing fault (MichaelBurov) |
ел.тех. | повреждение, которое устраняется само по себе без отключения объекта | self extinguishing short circuit (MichaelBurov) |
ел.тех. | повреждение, которое устраняется само по себе без отключения объекта | self-clearing short circuit (MichaelBurov) |
ел.тех. | повреждение, которое устраняется само по себе без отключения объекта | self clearing short circuit (MichaelBurov) |
ел.тех. | повреждение, которое устраняется само по себе без отключения объекта | self-extinguishing short circuit (MichaelBurov) |
ел.тех. | повреждение, которое устраняется само по себе без отключения объекта | selfextinguishing short circuit (MichaelBurov) |
ел.тех. | повреждение, которое устраняется само по себе без отключения объекта | self-clearing fault (MichaelBurov) |
ел.тех. | повреждение, которое устраняется само по себе без отключения объекта | selfextinguishing fault (MichaelBurov) |
юр. | подлежащий преследованию в исковом порядке сам по себе | actionable per se (безотносительно к привходящим фактическим обстоятельствам) |
юр. | позорящий сам по себе, безотносительно к привходящим фактическим обстоятельствам | defamatory per se |
Игорь Миг | понятный сам по себе | self-explanatory |
Макаров | после смерти матери мальчишка рос сам по себе | the boy had run wild since his mother's death |
юр. | поступок, сам по себе не включающий состава преступления | constructive crime (но могущий быть истолкованным как таковой) |
заг. | появляться самим по себе | evolve (Alexander Demidov) |
юр. | право на защиту от принуждения к даче признательных показаний против самого себя по уголовному делу | right against self – incrimination (Olga Cartlidge) |
юр. | право на защиту от принуждения к даче признательных показаний против самого себя по уголовному делу | right against compelled incrimination (Alex_Odeychuk) |
політ. | признание само по себе | bare recognition (ssn) |
заг. | пришедший сам по себе | unsought |
психол. | проходит само по себе | resolves on its own (This condition usually resolves on its own. – Это состояние обычно проходит само по себе. ART Vancouver) |
заг. | проходит само по себе | Resolves itself (m_rakova) |
юр. | пункт о запрете принуждать к даче показаний против самого себя по уголовному делу | self-incrimination clause (поправки V к Конституции США) |
заг. | пункт поправки V к Конституции США о запрете принуждать к даче показаний против самого себя по уголовному делу | self-incrimination clause |
заг. | путешествовать сам по себе | travel on one's own (maksfandeev) |
обр.дан. | ради них самих, по себе | for their own sake (capissimo) |
заг. | развиваться само по себе, идёт само собой, пустить на самотёк | play itself out (We were forced to stand back and let the crisis play itself out. – Мы были вынуждены не вмешиваться, пустив кризис на самотёк. Logos71) |
Макаров | растение, по-видимому, переросло самое себя | the plant apparently overgrows itself |
ЗМІ | реклама сама по себе | vehicle |
Макаров | родник перестал течь сам по себе, может, из-за того, что засорился | the well stopped of its own accord, probably sanding up |
заг. | сам по себе | as such |
заг. | сам по себе | on one's tod |
заг. | сам по себе | in and of oneself (Alexander Demidov) |
заг. | сам по себе | on one's own (Andy) |
заг. | сам по себе | in a league of one's own (lop20) |
заг. | сам по себе | on one's jack |
сленг | сам по себе | single-o |
заг. | сам по себе | as far as something goes (usually of something inadequate: Your plan is fine as far as it goes. It doesn't seem to take care of everything, though. • This is good advice as far as it goes. However, ... 4uzhoj) |
патент. | сам по себе | on its own account |
юр. | сам по себе | on its own terms (Leonid Dzhepko) |
заг. | сам по себе | by oneself (Alex_Odeychuk) |
заг. | сам по себе | out of thin air (This current political climate didn't appear out of thin air. 4uzhoj) |
лат. | сам по себе | per se |
Макаров | сам по себе | in itself |
заг. | сам по себе | of oneself (Stas-Soleil) |
Игорь Миг | сам по себе | all on one's own |
заг. | сам по себе | as far as something goes (satisfactory, but only to a limited degree: His theories are fine, as far as they go. • This self-defense strategy is fine as far as it goes, but it addresses only half of the prevention equation. 4uzhoj) |
заг. | сам по себе | as is (в знач. "без каких-либо добавлений" 4uzhoj) |
заг. | сам по себе | in one's own right (His presidency paved the way for hers, but she is a leader in her own right. • I made a little demo and I was like, "That sounds kind of cool. It's not a Styx song, but it's cool in its own right." • For some, their very existence in a world that criminalizes them is a political statement in its own right. • A skillful and engaging writer, he manages to provide efficient historical context for these local-but-global situations, each one hopelessly complex in its own right, with its own combination of factional and territorial and cultural disputes. • I wouldn't really recommend the Zephyr based on its fan alone unless you're sure it'd make a difference for you personally. Fortunately, though, it's a good gaming mouse in its own right. • As a woman of color in a white male-dominated industry, do you think owning your own platform, and asking to be paid what you're worth, directly, is revolutionary and challenging in its own right? • This report also considers in detail various subcomponents of the overall invasion plan to evaluate the likelihood that Putin might execute one or more of those components without committing to a full invasion. All these sub-components could set conditions for a full-scale invasion in the future, but each also achieves important Russian objectives in its own right.) |
Gruzovik | сам по себе | of one's own accord |
заг. | сам по себе | friendless (Val_Ships) |
заг. | сам по себе | in isolation (In isolation, it provides a great deal of value vlad-and-slav) |
заг. | сам по себе | intrinsically (Liv Bliss) |
заг. | сам по себе | all by oneself (linton) |
заг. | сам по себе | on its own (kreecher) |
заг. | сам по себе | on one's own account |
ГПЗ | сам по себе | inherently (e.g. "materials should be sufficiently flexible, either inherently or by virtue of its joints" Aiduza) |
заг. | сам по себе | very |
заг. | сам по себе | mere (e.g., the mere fact of ... Stas-Soleil) |
мед. | сам по себе | spontaneously (amatsyuk) |
заг. | сам по себе | independently |
заг. | сам по себе | irrespective |
заг. | сам по себе | outcast (katezdess) |
тех. | сам по себе | alone |
заг. | сам по себе | vera |
соціол. | сам по себе богатый человек | wealthy man in his own right (Washington Post Alex_Odeychuk) |
ритор. | сам по себе далеко не бедный человек | wealthy man in his own right (Washington Post Alex_Odeychuk) |
тех. | сам по себе не представляет опасности | does not in itself constitute a hazard (translator911) |
Макаров | сам по себе он мне нравится | individually, I like him |
Игорь Миг | сам по себе очевидный | self-explanatory |
заг. | сам по себе рассказ может быть правдив | the story may be true in itself |
заг. | сам по себе тот факт, что | the mere fact that |
заг. | сам по себе факт | the mere fact of (чего-либо Stas-Soleil) |
Макаров | сам по себе факт | bare fact that |
Макаров | сам по себе факт | the bare fact that |
заг. | сам по себе факт | the fact alone (Mirinare) |
ритор. | сам по себе факт того, что | the plain fact that (Alex_Odeychuk) |
розм. | сама по себе | all by herself (Val_Ships) |
заг. | сама по себе | in itself |
розм. | сама по себе | on its own (Andrey Truhachev) |
заг. | сама по себе | in and of itself (Alexander Demidov) |
заг. | сами по себе | in and of themselves (Lower interest rates in and of themselves don't mean much for stock prices. CI Alexander Demidov) |
заг. | сами по себе | themselves |
заг. | сами по себе | di loro (См. пример в статье "сами".) |
заг. | сами по себе | in themselves (CMYK) |
Макаров | само по себе | in one's own right |
заг. | само по себе | in abstracto |
заг. | само по себе | on its own accord (KotPoliglot) |
мат. | само по себе | on his or its own account |
мат. | само по себе | some materials are important in themselves |
рел. | само по себе | qua (Latin for "which way, as") |
мат. | само по себе | its very presence is essential for the motion to take place |
мат. | само по себе | by itself |
заг. | само по себе | the mere fact ("The mere fact that the device can be used for a non-infringing purpose is not a defence," read the ruling by Justice Floyd. BBC. The mere fact of publication on Twitter can't be an excuse for releasing the press from the internet's "unfair" advantage. TG Alexander Demidov) |
заг. | само по себе | in and of itself (Alexander Demidov) |
заг. | само по себе | of its own accord (ssn) |
заг. | само по себе | of itself |
лат. | само по себе | per se |
лат., Макаров | само по себе | qua |
розм. | само по себе | on its own (Andrey Truhachev) |
заг. | само по себе | in itself |
заг. | само по себе | alone |
заг. | само по себе | simply |
океан. | само по себе | per se (лат) |
рел. | само по себе | per se (Latin for "by, of, or in itself or oneself or themselves", as such, intrinsically) |
кліше | само по себе | as it is (A man and his girlfriend were reportedly driving along a rural road when they saw some movement near the side of the road. They originally thought the figure was a naked man crawling along on the ground, which was already odd enough as it is, but as they approached they realized that it was even much stranger than this. (mysteriousuniverse.org) -- что уже само по себе было странно ART Vancouver) |
заг. | само по себе | in |
розм. | само по себе непросто | a difficult task (pelipejchenko) |
заг. | само по себе ничего не делается | no bees, no honey |
заг. | само по себе ничего не делается | no work, no money |
заг. | само по себе ничего не делается | he who would eat the fruit, must climb the hill |
заг. | само по себе ничего не делается | nothing seek, nothing find |
заг. | само по себе ничего не делается | one can't pull a fish out of a pond without labour |
заг. | само по себе ничего не делается | one cannot pull a fish out of a pond without labour |
заг. | само по себе ничего не делается | you cannot pull a fish out of a pond without labour |
заг. | само по себе ничего не делается | you can't pull a fish out of a pond without labour |
заг. | само по себе ничего не делается | he that would eat the fruit, must climb the hill |
заг. | само по себе примечательно | remarkable thing (suburbian) |
заг. | само по себе то обстоятельство, что | the mere fact of (Stas-Soleil) |
заг. | само по себе то обстоятельство, что | the mere fact that (Stas-Soleil) |
ритор. | само по себе то, что | the plain fact that (Alex_Odeychuk) |
заг. | само по себе то, что | the mere fact of (Stas-Soleil) |
заг. | само по себе то, что | the mere fact that (Stas-Soleil) |
заг. | само по себе это было не так уж плохо | it was not in itself bad |
заг. | само по себе это не редкость | On its own, that isn't a rare event. (On Aug. 9, 2020, at 8:07 a.m., the earth shook in Sparta, N.C. On its own, that isn’t such a rare event. ArcticFox) |
автомат. | самоустраняющееся повреждение, которое устраняется само по себе без отключения объекта | self-extinguishing fault (Yeldar Azanbayev) |
Макаров | семь холмов сами по себе сильно притягивали дождь | the seven hills were themselves great attractors of rain |
сленг | силиконовые вставки в бюстгальтер или силиконовый бюстгальтер на клейкой основе сам по себе | cutlet (также chicken cutlets, chicken fillet aliimg.com CR) |
амер. | слова вырвались сами по себе | words come of their own volition (Val_Ships) |
рідк. | стараться улучшить что-либо, уже само по себе достаточно хорошее | put butter upon bacon (Bobrovska) |
Макаров | существующий сам по себе | single |
заг. | существующий сам по себе | autonomous |
заг. | существующий сам по себе | existing by itself |
заг. | существующий сам по себе | separate |
Макаров | тело, отбрасывающее кругообразную тень, должно само по себе иметь сферическую форму | a body which always casts a circular shadow must itself be spherical |
патент. | товарный знак, охраняемый сам по себе | trademark protected telle quelle |
заг. | ты сам по себе | you're on your own (wedjat) |
заг. | уже сам по себе | begin with (само, сама: The idea that there can be a "safe" antidepressant is flawed to begin with. ART Vancouver) |
науков. | уже само по себе это является способом разграничить ... | this alone is the way to distinguish between |
психіатр. | учение о вещах самих по себе | noumenism |
Макаров | фенильная группа сама по себе является E-заместителем и интересно, что постепенное введение положительных групп напр. нитро вначале уменьшает, а затем увеличивает скорость реакции | the phenyl group itself as a E-substituent, and it is interesting that progressive introduction of positive groups nitro first decreases and then increases the rate of reaction |
Макаров | хотя и предполагается, что я работаю сам по себе, есть люди, с которыми я могу посоветоваться | even though I'm supposed to be working by myself, there are other people who I can interact with |
Макаров | хотя и предполагается, что я работаю сам по себе, есть люди, с которыми я могу посоветоваться | even if I'm supposed to be working by myself, there are other people who I can interact with |
заг. | что само по себе является | which in itself is (Johnny Bravo) |
прогр. | чтобы сделать главный шаг в направлении абстракции данных, нужно стать на противоположную точку зрения: забыть на некоторое время о конкретном представлении и взять в качестве определения структуры данных операции сами по себе | the key step towards data abstraction is to reverse the viewpoint: forget for the moment about the representation, take the operations themselves as defining the data structure (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer) |
Макаров | это заявление само по себе не стоит принимать всерьёз | the statement in itself is not worth serious consideration |
заг. | это произошло само по себе | it came about of itself |
науков. | этого уже само по себе достаточно, чтобы сделать вывод ... | this alone is already sufficient in itself to make a conclusion |
Макаров | этот комитет – просто придаток совету и сам по себе не обладает никакой властью | the committee is a mere appendage of the council and has power of its own |
Макаров | этот предмет сам по себе не является ценным | the thing in itself is not valuable |
мат. | является важным сам по себе | the hydrodynamic relaxation time is important in itself (because ...) |