Тематика | Російська | Англійська |
мед. | абсанс-приступ | absence attack (petit mal MichaelBurov) |
мед. | аксиальный тонический приступ | axial tonic seizure (Vickyvicks) |
Макаров | астматический приступ | asthmatic attack |
мед. | атонический приступ | drop attack (Бывает при РАЗНЫХ заболеваниях (уточнять в переводе не следует), но чаще при эпилепсии. "Атонический приступ проявляется внезапной потерей или уменьшением мышечного тонуса без видимых предшествующих миоклонических или тонических признаков". Переводы "приступ падения", "приступ, сопровждающийся падением" или того хуже "судороги, сопровождающиеся падением" НЕПРАВИЛЬНЫЕ: "drop" – это не падение, а потеря тонуса. tinyurl.com xx007) |
мед. | аффективно-респираторный приступ | breath-holding spell (spanishru) |
Макаров | без конца повторяющиеся приступы зубной боли | continual bouts of toothache |
Макаров | без конца повторяющиеся приступы подагры | continual bouts attacks of gout |
мед. | болевой приступ | throe |
мед. | болевой приступ | pain episode (Hiema) |
мед. | болевой приступ | episode of pain (Hiema) |
заг. | болевой приступ | pang (Taras) |
заг. | брать крепость приступом | win a fortress by assault |
заг. | брать крепость приступом | carry a fortress by assault |
Макаров | брать крепость приступом | take a fortress by storm |
заг. | брать крепость приступом | take a fortress by assault |
заг. | брать приступом | storm |
заг. | брать приступом | carry (крепость и т. п.) |
заг. | брать приступом | assault |
Gruzovik | брать приступом | take by storm |
Макаров | брать приступом | take by assault (город, крепость) |
заг. | брать приступом | carry by assault |
заг. | брать приступом | take by assault |
заг. | брать приступом | stampede |
Макаров | брать приступом высоту | storm the hill |
Макаров | брать приступом город | storm the town |
заг. | брать приступом штурмовать город | storm the town |
заг. | бросить игру, не закончив, из-за приступа ярости | ragequit (naiva) |
мед. | быстро преходящие приступы сна | positive occipital sharp transient of sleep |
заг. | быть подверженным приступам дурного настроения | have moods |
заг. | Бёрнс страдал от приступов меланхолии | the poet Burns was visited by fits of gloom |
заг. | в приступе | in a bout of (Olga Okuneva) |
заг. | в приступе бешенства | in a pitch of fury (Дмитрий_Р) |
Макаров | в приступе гнева он разбил вазу | he broke the vase in a fit of temper |
Макаров | в приступе ярости он въехал прямо в дерево | in his temper he drove right into a tree |
Макаров | в приступе ярости она разбила вазу | in her temper she broke a vase |
Макаров | в самый разгар заседания у предпринимателя случился сердечный приступ | the businessman was struck down with a heart attack in the middle of the meeting |
заг. | взять приступом | win by assault |
заг. | взять приступом | storm (and capture) |
заг. | взять приступом | carry by assault |
заг. | взять приступом | take by assault |
заг. | взять приступом | force a town (a fortress, a position, a palace, etc., и т.д.) |
заг. | взять приступом | take by storm |
мед. | внезапный приступ | sideration |
мед. | внезапный приступ | ictus (особ. эпилепсии) |
мед. | внезапный приступ | stroke |
заг. | внезапный приступ | sudden outburst (гнева, радости и т. п.) |
Макаров | внезапный приступ голода | the munchies |
мед. | внезапный приступ или припадок | ictus (особ. эпилепсии) |
Макаров | внезапный приступ страстного негодования | a momentary flush of passionate indignation |
заг. | внутрислоговой приступ | syllabic cut |
мед. | возраст сердечного приступа | age-at-heart-attack (Chita) |
мед. | вторично-генерализованные приступы | Secondarily Generalized Seizures (Марксист2) |
Макаров | вчера у неё был сердечный приступ | she had a heart attack yesterday |
заг. | вызвать приступ удушья | smother |
заг. | вызывать приступ боли | twinge |
мед. | вызывающий приступ истерии | hysterogenic |
мед. | геластический приступ | gelastic seizure (Vickyvicks) |
мед. | генерализованный судорожный приступ | generalized convulsive seizure (Vickyvicks) |
мед. | генерализованный тонический приступ | general tonic seizure (VladStrannik) |
Макаров | Генри впал в один из своих страшных приступов бешенства | Henry fell into one of his fearful rages |
мед. | гипертонический приступ, гипертонический припадок | hypertensive seizure (Vicci) |
мед. | гипогликемический приступ | hypoglycaemic attack (ННатальЯ) |
авіац. | головокружение в связи с эпилептическим приступом | epileptic vertigo |
Макаров | Две недели назад у неё был сердечный приступ | she had a heart seizure two weeks ago. |
Макаров | две недели назад у неё был сердечный приступ | she had a heart seizure two weeks ago |
заг. | детские приступы гнева | temper tantrum (bigmaxus) |
заг. | детские приступы каприза | temper tantrum (bigmaxus) |
заг. | детские приступы раздражения | temper tantrum (bigmaxus) |
мед. | длительные приступы | prolonged seizures (capricolya) |
Макаров | добегаться до сердечного приступа | run until one has a heart attack |
заг. | довести кого-л до сердечного приступа | give someone a heart attack (q3mi4) |
мед. | единичный приступ | individual attack (напр., при заболеваниях головного мозга irinaloza23) |
Макаров | если он лежал на правом боку, то у него начинался приступ кашля | if he lay on his right side, he broke into a paroxysm of coughing |
Макаров | её сердечные приступы были столь же притворными, как и припадки гнева у её сестры | her heart attacks were as histrionic as her sister's fits of temper |
мед. | затяжные приступы | prolonged seizures (capricolya) |
мед. | зрительные галлюцинации, сопровождающие приступ мигрени | fortification figures |
заг. | идти на приступ | attack (Abysslooker) |
заг. | идти на приступ | assault |
заг. | 1. изжога, лёгкий приступ тошноты | brash (lilac45) |
мед. | ингалятор, используемый при приступе | rescue inhaler (Jaron Smith) |
мед. | ингаляционный бронхолитик для купирования приступа астмы | reliever inhaler (capricolya) |
мед. | ингаляционный бронхолитик для купирования приступа астмы | blue puffer (препараты типа Вентолина, которые в Великобритании и Австралии продаются в синей упаковке, в отличие от препаратов для профилактики возникновения симптомов астмы (оранжевая или желтая упаковка) и препаратов для контроля симптомов астмы (зеленая упаковка) capricolya) |
Макаров | иногда, когда его охватывают приступы патриотизма, он перестаёт соображать | sometimes his head gets a little hot with the fumes of patriotism |
мед. | Испытание антигипертензивного и липидоснижающего лечения для предупреждения сердечных приступов | Antihypertensive and Lipid-Lowering Treatment to Prevent Heart Attack Trial (athero.ru, pharmateca.ru) |
заг. | испытать приступ | have a funny turn (КГА) |
Игорь Миг | испытать приступ страха | feel a rumble of fear |
Макаров | испытывать приступ болезни | have an attack |
заг. | испытывать приступ боли | twinge |
Макаров | испытывать приступ раздражения | throw a tantrum |
Макаров | испытывать приступ раздражения | have a tantrum |
мед. | Antihypertensive and Lipid Lowering to prevent Heart Attack Trial – Исследование роли антигипертензивной и гиполипидемической терапии в профилактике сердечных приступов | ALLHAT (Helna) |
мед. | Antihypertensive and Lipid Lowering to prevent Heart Attack Trial Исследование роли антигипертензивной и гиполипидемической терапии в профилактике сердечных приступов | ALLHAT (Helna) |
заг. | их охватил приступ смеха | they were taken with a fit of laughing |
заг. | каждый человек порой испытывает приступ ревности | Everyone experiences a bout of jealousy sometimes. (Alexey Lebedev) |
заг. | климактерический приступ | hot flash (I was having a hot flash Taras) |
мед. | коронарный приступ | coronary event |
мед. | короткие приступы односторонней невралгической головной боли с конъюнктивальной инъекцией и слезоотделением | SUNCT (Short-lasting unilateral neuralgiform headache attacks with conjunctival injection and tearing (Название одного из видов головной боли) Uncrowned king) |
мед. | купирование болезни или приступа болезни своевременным лечением | jugulation |
мед. | купирование приступа | rapid relief of symptoms |
мед. | купирование приступа | jugulation |
Макаров | купирование приступа болезни своевременным лечением | jugulation |
мед. | купировать болезнь или приступ болезни своевременным лечением | jugulate |
Макаров | купировать приступ болезни | stop an attack of a disease |
Макаров | купировать приступ болезни | check an attack of a disease |
Макаров | купировать приступ болезни | control an attack of a disease |
Макаров | купировать приступ болезни | arrest an attack of a disease |
Макаров | купировать приступ болезни своевременным лечением | jugulate |
мед. | локальный судорожный приступ | local convulsion (Dimpassy) |
заг. | лёгкий для приступа | scalable |
заг. | лёгкий приступ | touch (болезни) |
заг. | лёгкий приступ | a light attack |
Макаров | лёгкий приступ болезни | light attack of illness |
Макаров | лёгкий приступ болезни | slight attack of illness |
Макаров | лёгкий приступ болезни | a slight attack of illness |
Макаров | лёгкий приступ болезни | a light attack of illness |
заг. | лёгкий приступ нездоровья | a spice of a disease |
заг. | лёгкий приступ тошноты | brash |
мед. | малярийный приступ | malarial attack (alemaster) |
мед. | малярийный приступ | malaria febrile paroxism |
мед. | малярия с ежедневными приступами | quotidian malaria |
мед. | малярия с ежедневными приступами | quotidian fever |
заг. | малярия с ежедневными приступами | quotidian |
заг. | могущий быть взятым штурмом, приступом | pregnable (о крепости) |
заг. | мучительный приступ подагры | violent attack of gout |
заг. | мягкий приступ | soft glide |
заг. | мягкий приступ | gradual beginning |
Макаров | на него напал приступ кашля | he was taken with a fit of coughing |
Макаров | на него напал приступ смеха | he was taken with a fit of laughter |
заг. | на него напал приступ смеха | he went off into a fit of laughter |
заг. | на него нашёл приступ паники со всеми её проявлениями | he had a full-blown panic attack (ad_notam) |
заг. | на неё напал приступ кашля | she was taken with a fit of coughing (with a fit of laughter, etc., и т.д.) |
заг. | на поэта нападали находили приступы уныния | the poet was visited by fits of gloom |
Макаров | на поэта находили приступы уныния | the poet was visited by fits of gloom |
Макаров | на поэта находили приступы уныния | poet was visited by fits of gloom |
заг. | наличие промежутков между приступами болезни | intermittence |
заг. | небольшой приступ подагры | a touch of gout |
мед. | немоторный эпилептический приступ | non-motor seizure (также, судя по всему, называется "бессудорожным приступом" CopperKettle) |
Макаров | непрекращающиеся приступы | persistent attacks |
Макаров | неудержимый приступ | convulsion (особ. смеха) |
мед. | неэпилептический приступ | pseudoseizure (Анастасия Беляева) |
мед. | ночные приступы стенокардии | nocturnal angina pectoris (Andy) |
мед. | обморочный приступ | syncopal attack (Andrey Truhachev) |
Макаров | он бился в конвульсиях от внезапного приступа малярии | a sudden fit of ague shook him |
заг. | он впал в один из своих страшных приступов бешенства | he fell into one of his fearful rages |
Макаров | он горячится в приступе патриотизма | his head gets a little hot with the fumes of patriotism |
Макаров | он заперся внутри в приступе раздражения | he'd shut himself in in a fit of pique |
Игорь Миг | он испытывает приступ тошноты | he feels nauseated |
заг. | он очень сдал после сердечного приступа | he has slipped badly since his heart-attack |
Макаров | он слёг от приступа астмы | he collapsed with an asthma attack |
Макаров | она почувствовала приступ вины за то, что так обращалась с ним | she felt a pang of guilt about the way she was treating him |
мед. | операция в период ремиссии болезни или в интервале между приступами | interval operation |
заг. | острый приступ подагры | a bad attack of gout |
заг. | относящийся к к чему-либо, что вызывает неприятные ощущения в желудке, чувство или приступ тошноты | stomach-churning (напр., о морской болезни nicknicky777) |
мед. | парциальный приступ | focal attack (iwona) |
мед. | парциальный приступ | partial attack (iwona) |
мед. | парциальный судорожный приступ | local convulsion (Dimpassy) |
заг. | первый приступ внезапного горя | the first onrush of sudden grief |
заг. | перед самой смертью у него был сильнейший приступ боли | a terrible spasm of pain came on just before he died |
мед. | перемежающиеся приступы | intermittent episodes |
заг. | перенести тяжёлый приступ лихорадки | be severely attacked by fever |
мед. | повторные приступы воспаления суставов | irritable joint |
мед. | повторный приступ | repeated bout |
мед. | повторяющиеся приступы | recurrent bouts (запойного пьянства) |
мед. | повышение температуры тела во время приступов калькулёзного холецистита | hepatic intermittent fever |
заг. | подверженный приступам депрессии | vapourish |
заг. | покупатели брали магазины приступом | customers stampeded the stores |
заг. | получить приступ | have a fit (сердечный и т.п. sawque) |
заг. | получить приступ | throw an ing-bing |
Макаров | после сердечного приступа вы должны быть осторожны и не переутомляться | after a heart attack you have to be careful not to overdo it |
Макаров | после сердечного приступа вы должны следить за тем, чтобы не переутомляться | after a heart attack you have to be careful not to overdo it/things |
заг. | последний приступ лихорадки сразил его | the final attack of fever felled him |
заг. | последний приступ лихорадки убил его | the final attack of fever felled him |
Макаров | потом в приступе раскаяния он направляет оружие на себя | he then falls into a fit of breast-beating remorse and turns the gun on himself |
заг. | почувствовать приступ боли | feel a pang of pain |
мед. | предвестник приступа | signal symptom |
заг. | предназначенный для интенсивной терапии при приступах | acute care |
заг. | предотвращающий приступы психоза | antipsychotic |
мед. | препарат для купирования / прекращения приступа | abortive medication (ffurman) |
мед. | преходящий ишемический приступ | transient ischemic attack (PelinAybey) |
авіац. | преходящий ишемический приступ | transient ischemic attack |
мед. | преходящий приступ болезни при нормальной температуре | transient isothermic attack |
Gruzovik | при́ступ смеха | fit of laughter |
Gruzovik, мед. | при́ступ эпилепсии | epileptic fit |
авіац. | приступ аноксических судорог | anoxic seizure |
мед. | приступ апноэ | apnoeic episode (iwona) |
заг. | приступ апноэ | apneic attack (Гера) |
мед. | приступ астмы | asthma attack (Aspect) |
мед. | приступ астмы | episode of asthma (Vladimir Shevchuk) |
авіац. | приступ аудиогенных судорог | audiogenic seizure |
заг. | приступ бессонницы | bout of insomnia (Alexey Lebedev) |
авіац. | приступ болезни | exacerbation |
мед. | приступ болезни | spell of illness |
мед. | приступ болезни | bout |
мед. | приступ болезни | attack of disease |
мед. | приступ болезни | invasion |
Макаров | приступ болезни | episode of disease |
Макаров | приступ болезни | ictus |
заг. | приступ болезни | attack |
мед. | приступ болей в мочевом пузыре | cystodynia |
заг. | приступ боли | spasm of pain (He had slipped a disc and was frozen in a spasm of pain. VLZ_58) |
заг. | приступ боли | twinge |
мед. | приступ боли | episode of pain |
Макаров | приступ боли | attack of pain |
заг. | приступ боли | a shoot of pain |
заг. | приступ бреда | fit of nonsense (favour) |
мед. | приступ бронхиальной астмы, вызванный физической нагрузкой | exercise-induced asthma |
заг. | приступ буйства | fit of temper (Notburga) |
мед. | приступ в течении болезни | catadrome |
Макаров | приступ веселья | convulsion of mirth |
заг. | приступ восхищения | paroxysm of delight (juribt) |
мед. | приступ гастрита | touch of acid indigestion (teterevaann) |
авіац. | приступ гипоксических судорог | anoxic seizure |
заг. | приступ гнева | conniption fit |
заг. | приступ гнева | a rage |
заг. | приступ гнева | spate of anger |
заг. | приступ гнева | temper tantrum (в силу тех или иных особенностей характера melody) |
заг. | приступ гнева | passion |
Макаров | приступ гнева | fit of anger |
Макаров | приступ гнева | paroxysm of rage |
Макаров | приступ гнева | fit of rage |
Макаров | приступ гнева | convulsion of anger |
заг. | приступ гнева | anger attack (Manookian) |
заг. | приступ гнева | bout of anger (Alexey Lebedev) |
заг. | приступ гнева | pyrotechnics |
заг. | приступ гнева | wax |
заг. | приступ гнева | huff |
заг. | приступ гнева | paddy |
заг. | приступ гнева | fume |
заг. | приступ головной боли | headache attack (Rori) |
Макаров | приступ головокружения | fit of dizziness |
Макаров | приступ головокружения | a fit of dizziness |
заг. | приступ головокружения | giddy spell (ad_notam) |
мед. | приступ головокружения | dizzy spell |
заг. | приступ горя | a passion of grief |
заг. | приступ гриппа | an bout of flu (bigmaxus) |
авіац. | приступ депрессии | psycholepsis |
авіац. | приступ депрессии | psycholepsy |
заг. | приступ депрессии | an bout of depression (bigmaxus) |
вульг. | приступ диареи | flying handicap |
Макаров | приступ дрожи | trembling fit |
заг. | приступ дрожи | tremblement fit |
заг. | приступ дурного настроения | mumps |
мед. | приступ дурноты | dizzy spell |
заг. | приступ дурноты | qualm |
мед. | приступ заболевания | incursion of disease (начало) |
мед. | приступ задержки дыхания | breath-holding attack |
Макаров | приступ злобы | fit of spleen |
Макаров | приступ злобы | a fit of spleen |
заг. | приступ злости | fit of pique (Jamato) |
заг. | приступ злости | burst of anger (Lifestruck) |
мед. | приступ или ухудшение в течении болезни | catadrome |
заг. | приступ истерии | bout of hysteria (Alexey Lebedev) |
заг. | приступ истерики | fit of hysteria (hysterics Artjaazz) |
мед. | приступ ишемической болезни сердца | cardiovascular accident |
мед. | приступ ишемической болезни сердца | acute coronary insufficiency |
заг. | приступ ишиаса | stab of lumbago |
заг. | приступ кашля | bout of coughing (Alexey Lebedev) |
заг. | приступ кашля | chink |
мед. | приступ кашля | fit of coughing |
мед. | приступ кашля | coughing fit (maystay) |
заг. | приступ кашля | coughing spell |
заг. | иметь приступ клептомании | be on a thieving jag (My kids have been on a thieving jag. Stealing stuff from the neighborhood Taras) |
заг. | приступ лихорадки | attack of fever |
мед. | приступ лихорадки | febrile attack |
мед. | приступ лихорадки | flush |
мед. | приступ лихорадки | ague-fit (jagr6880) |
мед. | приступ лихорадки | febrile affection (jagr6880) |
мед. | приступ лихорадки | ague |
Макаров | приступ лихорадки | bout of fever |
заг. | приступ лихорадки | a go of fever |
заг. | приступ лихорадки | a bout of fever |
заг. | приступ лихорадки очень изнурил его | a bout of fever pulled him down |
заг. | приступ малодушия | qualm |
мед. | приступ малярии | ague |
заг. | приступ малярии | shaking |
заг. | приступ меланхолии | a fit of the vapors |
Макаров | приступ меланхолии | fit of depression |
Макаров | приступ меланхолии | fit of the vapours |
Макаров | приступ меланхолии | a fit of the vapours |
заг. | приступ меланхолии | a passage of gloom |
мед. | приступ мигрени | attack of migraine (Andrey Truhachev) |
мед. | приступ мигрени | migraine attack (Andrey Truhachev) |
мед. | приступ мигрени | migrainous attack (iwona) |
заг. | приступ ненависти | bout of hatred (Alexey Lebedev) |
заг. | приступ непреодолимого влечения к убийству | amuck |
заг. | приступ непреодолимого влечения к убийству | amok |
заг. | приступ непреодолимого влечения к убийству | amock |
заг. | приступ ностальгии | an bout of nostalgia (bigmaxus) |
заг. | приступ ностальгии | surge of nostalgia (triumfov) |
мед. | приступ обострения заболевания | flare-up (zhvir) |
Макаров | приступ озлобления | vicious spurt of temper |
Макаров | приступ озлобления | a vicious spurt of temper |
мед. | приступ острого панкреатита | episode of acute pancreatitis |
заг. | приступ острой боли | cramp |
заг. | приступ отчаяния | bout of despair (Alexey Lebedev) |
мед. | приступ падения | drop attack |
заг. | приступ паники | bout of panic (Alexey Lebedev) |
заг. | приступ паники | panic attack (AMlingua) |
заг. | приступ плача | crying jag (VLZ_58) |
заг. | приступ плохого настроения | mumps |
мед. | приступ пневмонии | episode of pneumonia (aldrignedigen) |
заг. | приступ подагры | a fit an attack of gout |
заг. | приступ подагры | colicky gout (stefanova) |
Макаров | приступ подагры | a fit of gout |
Макаров | приступ подагры | attack of gout |
Макаров | приступ подагры | twinge of gout |
Макаров | приступ подагры | fit of gout |
мед. | приступ подагры | gout attack (Гера) |
Макаров | приступ подагры | an attack of gout |
заг. | приступ подагры | a twinge of gout |
заг. | приступ подагры приковал его к постели | he was abed with gout |
заг. | приступ покалывания, "щекотных" ощущений | funny turn (используется для непродиагностированного приступа, может впоследствии оказаться небольшим инсультом, эпилептическим припадком и т д bumble_bee) |
Макаров, розм. | приступ поноса | the run |
заг. | приступ психоза | psychotic breakdown (AKarp) |
мед. | приступ радикулита | radiculitis distress (обострение) |
Макаров | приступ раздражения | fit of spleen |
Макаров | приступ раздражения | a fit of spleen |
заг. | приступ раздражения | heebie |
заг. | приступ разлития жёлчи | biliary attack |
заг. | приступ разлития жёлчи | bilious attack |
заг. | приступ раскаяния | pang of regret (Andrey Truhachev) |
заг. | приступ растерянности | qualm |
авіац. | приступ рвоты | vomiting spell |
Макаров | приступ ревматизма | twinge of rheumatism |
заг. | приступ ревматизма | a twinge of rheumatism |
заг. | приступ ревности | bout of jealousy (Alexey Lebedev) |
заг. | приступ ревности | a spasm of jealousy |
мед. | приступ резкой боли | twinge |
заг. | приступ рыданий | crying fit (framboise) |
заг. | приступ сильного гнева | rage |
Макаров | приступ случился около шести дней назад | the attack occurred about six days ago |
заг. | приступ смеха | fit of laughter |
Макаров | приступ смеха | shock of laughter |
заг. | приступ смеха | giggle fit (VLZ_58) |
заг. | приступ смеха | bout of laughter (Alexey Lebedev) |
заг. | приступ смеха | chink |
заг. | приступ непреодолимой сонливости | sleep attack (DoctorKto) |
мед. | приступ стенокардии | angina attack (CafeNoir) |
мед. | приступ стенокардии | heart stroke |
заг. | приступ страха | whiplash of fear |
Макаров | приступ страха, который ослабил его мускулы, когда он увидел низкие стены города | that access of fear which had loosened his joints when he saw the low walls of the town |
мед. | приступ судорог | crisis |
мед. | приступ судорог | bout of cramp (Andrey Truhachev) |
Макаров | приступ судорог | convulsive attack |
мед. | приступ судорог | bout of cramps (Andrey Truhachev) |
заг. | приступ судорог | convulsionary attack |
заг. | приступ тошноты | qualms |
Макаров | приступ тошноты | heave |
заг. | приступ тошноты | qualm |
заг. | приступ транжирства | urge to splurge (Dyatlova Natalia) |
мед. | приступ транзиторной ишемии | transient ischemic episode |
мед. | приступ транзиторной ишемии | transient ischemic attack |
мед. | приступ тромбоэмболии | Stroke of thromboembolism (кардиофармакология olga don) |
заг. | приступ туберкулёза приковал его к постели на два года | a bout of tuberculosis landed him in bed for two years (nyasnaya) |
заг. | приступ убийства | spasm of killing |
мед. | приступ удушья | asthma attack (shergilov) |
мед., розм. | приступ удушья | kink (при сильном кашле) |
Макаров | приступ удушья | choking fit |
заг. | приступ уныния | a twinge of sadness (Дмитрий_Р) |
мед. | приступ фибрилляции предсердий | attack of atrial fibrillation (faddyfeme) |
мед. | приступ фибрилляции предсердий | episode of atrial fibrillation (faddyfeme) |
заг. | приступ фрустрации | bout of frustration (Alexey Lebedev) |
мед. | приступ шизофрении | schizophrenia episode (paseal) |
заг. | приступ эйфории | bout of euphoria (Alexey Lebedev) |
мед. | приступ эклампсии | eclampic fit |
мед. | приступ эклампсии | eclamptic fit |
мед. | приступ эпилепсии | seizure (FixControl) |
мед. | приступ эпилепсии | epileptic seizure (jaeger) |
заг. | приступ эпилепсии | epileptic fit |
заг. | приступ ярости | bout of rage (Alexey Lebedev) |
заг. | приступ ярости | state of rage (состояние ярости Татьян) |
заг. | приступ ярости | whing ding |
заг. | приступ ярости | amok (Andrey Truhachev) |
заг. | приступ ярости | a rage |
заг. | приступ ярости | attack of anger (dimock) |
Макаров | приступ ярости | fit of anger |
Макаров | приступ ярости | whing-ding |
Макаров | приступ ярости | shock of rage |
заг. | приступ ярости | wingding |
заг. | приступа нет | be unapproachable |
заг. | приступа нет | be inaccessible (также перен.) |
заг. | приступу нет | be unapproachable |
заг. | приступу нет | be inaccessible (также перен.) |
мед. | приступы апноэ | apneic spells (inspirado) |
мед. | приступы апноэ во сне | sleep apnea |
мед. | приступы апноэ во сне | sleep apleuria |
мед. | приступы апноэ у новорождённых | Infantile apnoea attack (vidordure) |
мед. | приступы болей в мочевом пузыре | cystodynia |
Макаров | приступы боли | attacks of pain |
Макаров | приступы боли были подобны разрядам электрического тока | the shoots of pain were like those of an electric discharge |
Макаров | приступы бреда | fits of delirium |
заг. | приступы гнева | temper outbursts (zheniok) |
заг. | приступы головокружения | vertiginous attacks |
мед. | Приступы дрожания | Shuddering Attacks (myshared.ru vdengin) |
заг. | приступы зубной боли | the pangs of toothache |
мед. | приступы истерии | temper tantrums (amatsyuk) |
заг. | приступы кашля | coughing fits (alexkovelsky) |
Макаров | приступы морской болезни | qualms of sea-sickness |
мед. | приступы паники | panic attacks |
заг. | приступы тоски | the throes of yearning |
мед. | приступы удушья | asthma |
мед. | приступы чиханья | sneezing attacks |
Макаров | провоцировать приступ астмы | trigger attack of asthma |
заг. | провоцирующие факторы эпилептического приступа | seizure triggers (vivi.lime) |
мед. | промежуток между приступами | intermission (болезни) |
мед., Макаров | промежуток между приступами болезни | intermission |
заг. | психический приступ | freakout (КГА) |
мед. | психогенный неэпилептический приступ | psychogenic non-epileptic seizure (Анастасия Беляева) |
Макаров | разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат | pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of a soldier |
Макаров | разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат | the pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of a soldiers |
заг. | разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат | the pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of soldiers |
мед. | рвота вслед за приступом сильного кашля | posttussive emesis (при коклюше Pablo10) |
мед. | рвотные позывы вслед за приступом сильного кашля | posttussive emesis (Pablo10) |
Игорь Миг | с ним случился приступ | he collapsed |
заг. | с ним случился сердечный приступ | he had a heart attack |
заг. | сделать новый приступ | give a fresh onset |
мед., Макаров | сердечный приступ | heart seizure |
заг. | сердечный приступ | cardiac seizure |
заг. | сердечный приступ | a heart seizure |
заг. | сердечный приступ | heart attack |
мед. | сердечный приступ в результате | heart attack provoked by (Soulbringer) |
мед. | сердечный приступ в результате | heart attack caused by (Soulbringer) |
мед. | серийные судорожные приступы | seizure clusters (судорожные приступы, развивающиеся непосредственно друг за другом dimcuslongus) |
мед. | сигнальный приступ острого панкреатита | sentinel acute pancreatitis event (гипотеза SAPE; SAPE hypothesis Desdichado) |
заг. | сильный приступ кашля | severe attack of coughing |
заг. | сильный приступ кашля | a bad coughing bout |
мед. | симптом-предвестник приступа | precursor symptom (MichaelBurov) |
мед. | симптом-предвестник приступа | signal symptom (MichaelBurov) |
мед. | слабый приступ | touch (болезни) |
Макаров | слабый приступ | mild attack (болезни) |
заг. | слабый приступ ревматизма | a touch of rheumatism |
заг. | снимающий или предотвращающий приступы психоза | antipsychotic |
заг. | снимающий приступы психоза | antipsychotic |
заг. | солдаты-удальцы, идущие первые на приступ | forlorn hope |
мед. | справляться с приступами астмы | controlling asthma (Andy) |
Макаров | страдать от приступа | throw a fit |
Макаров | страдать от приступа | have a fit |
заг. | страдать приступами мигрени | have migraines (chaffinch) |
заг. | страдать приступами мигрени | get migraines (chaffinch) |
заг. | страшный приступ ярости | a terrific outburst of rage |
мед. | судорожный приступ | seizure (amatsyuk) |
мед. | судорожный приступ | convulsive seizure (Wolfskin14) |
мед. | судорожный шумный вдох во время приступа кашля | whoop (чаще при коклюше) |
заг. | твёрдый приступ | glottal plosive |
заг. | твёрдый приступ | glottal catch |
мед. | типы эпилептических приступов | epileptic seizure patterns (financial-engineer) |
мед. | транзиторный ишемический приступ | transient ischemic accident (paseal) |
мед. | транзиторный ишемический приступ | transient ischemic attack (Vadim Rouminsky) |
мед. | транзиторный церебральный ишемический приступ | transient ischaemic attack (Andrey Truhachev) |
Макаров | тяжёлый сердечный приступ | massive heart attack |
заг. | тяжёлый сердечный приступ | massive heart attack (обыкн. об инфаркте) |
Макаров | у его жены был приступ мигрени | his wife had an attack of migraine |
Макаров | у меня сместился диск, и я застыл от приступа сильной боли | I had slipped a disc and was frozen in a spasm of pain |
Макаров | у меня этот чёртов приступ головной боли | I get one of those blinding heads |
Игорь Миг | у него был приступ | he collapsed |
заг. | у него был приступ боли | he was taken by a pain |
Макаров | у него был приступ головокружения месяц назад | he had the giddiness attack a month ago |
Макаров | у него был приступ меланхолии | he had a fit of the glooms |
Макаров | у него был сердечный приступ | he had a heart attack |
Макаров | у него начался приступ кашля | he was seized with a fit of coughing |
заг. | у него очередной приступ раздражения | he is in one of his tantrums |
Игорь Миг | у него произошёл приступ | his heart collapsed |
заг. | у него случился сильный приступ паники | he had a full-blown panic attack (ad_notam) |
Макаров | у неё был приступ кашля | she had a coughing fit |
заг. | у неё был сильный приступ | she had a bad spell |
заг. | у неё внезапно случился сердечный приступ | she had a sudden heart attack |
заг. | у неё обычный приступ раздражения | she is in one of her tantrums |
Макаров | у них случился приступ хохота | they were taken with a fit of laughing |
заг. | удобный для приступа | scalable |
заг. | уснуть в приступе плача | cry oneself to sleep (досл. "заплакать себя до сна" Shabe) |
мед. | фациобрахиальный дистонический приступ | faciobrachial dystonic seizure (часто повторяющиеся клонические судороги одной половины лица и руки (ипсилатерально), говорящие о возможном наличии аутоиммунного энцефалита с антителами к белку LGI1 (LGI1 antibody encephalitis) CopperKettle) |
мед. | фокальные моторные приступы | focal motor seizures (irinaloza23) |
мед. | фокальный судорожный приступ | local convulsion (Dimpassy) |
мед. | характеризующийся многими приступами | polyleptic (напр., о малярии, об эпилепсии) |
мед. | цианотический приступ | cyanotic spell (iwona) |
мед. | цианотически-одышечный приступ | anoxic blue spell |
мед. | частота и длительность приступов | frequency and duration of an attack (Andrey Truhachev) |
мед. | частота и интенсивность болевых приступов | occurrence and strength of pain episodes (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
мед. | частота и продолжительность приступа | frequency and duration of an attack (Andrey Truhachev) |
мед. | частота и продолжительность приступов | frequency and duration of an attack (Andrey Truhachev) |
мед. | частота приступов | attack rate (Strawberrian) |
Игорь Миг | чувствовать приступ тошноты | feel nauseated |
заг. | чувствующий приступ тошноты | qualmish |
мед. | Эпизоды невероятно приподнятого / эйфорического настроения, сменяющегося приступами депрессивного состояния | crazy highs and desperate lows |
мед. | эпилепсия с генерализованными приступами | epilepsy with generalized seizures (Alexey Lebedev) |
мед. | эпилепсия с миоклонически-астатическими приступами | epilepsy with myoclonic-astatic crisis (Игорь_2006) |
мед. | эпилепсия с миоклонически-астатическими приступами | myoclonic-astatic epilepsy (Игорь_2006) |
мед. | эпилепсия с миоклонически-астатическими приступами | Doose syndrome (Игорь_2006) |
мед. | эпилепсия с фокальными приступами | epilepsy with focal seizures (Alexey Lebedev) |
мед. | эпилептиформные приступы | epileptiform seizures (Linguistica) |
мед. | эпилептиформный приступ | seizure (amatsyuk) |
мед. | эпилептиформный приступ | epileptiform discharge |
мед. | эпилептический приступ | seizure (FixControl) |
авіац. | эпилептический приступ | epileptic seizure |
мед. | эпилептический приступ с фокальным началом | focal onset seizure (amatsyuk) |
заг. | эта книга о том, как предупредить сердечный приступ | this is a book on how to avoid a heart attack |
заг. | этот приступ малярии измотал меня | this attack of malaria crocked me up |
Макаров | я свалился с жесточайшим приступом малярии | I went down with a severe attack of malaria |
Макаров | я сталкивался с проблемой различения подобных приступов и приступов эпилепсии | I have known some difficulty in differentiating such attacks from those of epilepsy |
мед. | явный приступ | frank attack |