Вхід
|
Ukrainian
|
Угода користувача
Словники
Форум
Контакти
Російська
⇄
Іспанська
Італійська
Абхазька
Англійська
Арабська
Башкирська
В'єтнамська
Грецька
Грузинська
Данська
Есперанто
Естонська
Калмицька
Китайська
Латиська
Норвезька
Нідерландська
Німецька
Польська
Португальська
Таджицька
Турецька
Угорська
Українська
Французька
Фінська
Чеська
Шведська
Японська
Терміни
що містять
катись
|
усі форми
|
лише в заданій формі
Тематика
Російська
Англійська
заг.
катись
к чёрту!
go to thunder!
груб.
катись
к чёрту!
go fuck yourself!
заг.
катись
к чёрту!
go
and
jump in the lake!
Игорь Миг
катись
-ка ты!
bug off!
заг.
катись
ко всем чертям!
damn you!
заг.
катись
колбаской
get out of here
(
Alexander Demidov
)
заг.
катись
колбаской
go whistle
(Shakespeare). To go to the devil. CD. Foreign Secretary Boris Johnson has told MPs the European Union can "go whistle" for any "extortionate" final payment from the UK on Brexit. BBC
Alexander Demidov
)
Игорь Миг
катись
колбаской!
bug off!
розм.
катись
колбаской!
hit the road!
(
Bartek2001
)
Игорь Миг
катись
колбаской
make yourself scarce!
сленг
"
катись
колбаской"
rolling stone
Игорь Миг
катись
колбаской по Малой Спасской!
bug off!
Игорь Миг
катись
колбаской по Малой Спасской
make yourself scarce!
(конт.)
Gruzovik
катись
колбасой!
beat it!
розм.
катись
колбасой
clear out!
розм.
катись
колбасой
scoot!
Gruzovik, розм.
катись
колбасой!
away with you!
розм.
катись
колбасой
get lost!
розм.
катись
колбасой!
beat it!
Игорь Миг
катись
колбасой!
bug off!
Игорь Миг
катись
колбасой
make yourself scarce!
Gruzovik
катись
колбасой!
scoot!
Gruzovik
катись
колбасой!
get lost!
Gruzovik
катись
колбасой!
clear out!
груб.
катись
куда подальше!
go fuck yourself!
(
Andrey Truhachev
)
Игорь Миг
катись
на все четыре!
get out of here!
розм.
катись
отсюда!
clear out!
розм.
катись
отсюда!
get lost!
амер.
катись
отсюда!
go to blazes!
(
Yeldar Azanbayev
)
розм.
катись
отсюда!
scoot!
Gruzovik
катись
отсюда!
scoot!
Gruzovik
катись
отсюда!
clear out!
Gruzovik
катись
отсюда!
get lost!
розм.
катись
отсюда!
beat it!
розм.
катись
отсюда!
Push off!
(
Andrey Truhachev
)
Gruzovik
катись
отсюда!
beat it!
заг.
катись
отсюда
you just fade away!
(
Ivan1992
)
заг.
катись
отсюда!
hit the road!
(
Taras
)
зниж.
катись
ты к чертям!
the hell with you!
(
Andrey Truhachev
)
зниж.
катись
ты к чертям!
damn you!
(
Andrey Truhachev
)
зниж.
катись
ты к чертям!
drop dead!
(
Andrey Truhachev
)
зниж.
катись
ты к чертям!
go to hell!
(
Andrey Truhachev
)
зниж.
катись
ты к чертям!
go to blazes!
(
Andrey Truhachev
)
зниж.
катись
ты к чертям!
hell with you!
(to hell with you!
Andrey Truhachev
)
зниж.
катись
ты к чертям!
blast you!
(
Andrey Truhachev
)
зниж.
катись
ты к чертям собачьим!
damn you!
(
Andrey Truhachev
)
зниж.
катись
ты к чертям собачьим!
drop dead!
(
Andrey Truhachev
)
зниж.
катись
ты к чертям собачьим!
go to blazes!
(
Andrey Truhachev
)
зниж.
катись
ты к чертям собачьим!
go to hell!
(
Andrey Truhachev
)
зниж.
катись
ты к чертям собачьим!
hell with you!
(to hell with you!
Andrey Truhachev
)
зниж.
катись
ты к чертям собачьим!
the hell with you!
(
Andrey Truhachev
)
зниж.
катись
ты к чертям собачьим!
blast you!
(
Andrey Truhachev
)
зниж.
катись
ты куда подальше!
go to hell!
(
Andrey Truhachev
)
зниж.
катись
ты куда подальше!
damn you!
(
Andrey Truhachev
)
зниж.
катись
ты куда подальше!
go to blazes!
(
Andrey Truhachev
)
Коротке посилання