СловникиФорумКонтакти

   Англійська
Терміни що містять on occasion | усі форми | лише в заданій формі | лише у вказаному порядку
ТематикаАнглійськаРосійська
політ.accept our deepest condolences on the sad occasionпримите искренние соболезнования по поводу
високом.Allow me to extend my sincere congratulations on the occasion ofпримите самые сердечные поздравления (Soulbringer)
заг.best wishes on some occasionнаилучшие пожелания по (какому-л. поводу)
заг.congratulate on the occasion ofпоздравлять с (Congratulations on the occasion of ... Day – SirReal, наберите "Congratulations on the occasion of" и введите в поисковик Гугл. 365 тысяч результатов, включая 23 800 результатов из книг. sankozh)
Макаровgenerally on the occasion of a new sovereign all lands were reassignedобычно с появлением нового правителя все земли перераспределялись
Gruzovikgiven on one occasion onlyединовременный
Gruzovikgranted on one occasion onlyединовременный
Макаровhe has used his flamingest colours on this occasionон использовал по этому случаю свои самые яркие краски
Макаровhe met her only on one occasionон встречался с ней только один раз
заг.he showed to good advantage on that occasionв этом случае он показал себя с лучшей стороны
Макаровhe wished to express his sorrow on this occasionон хотел бы выразить свою глубокую скорбь по поводу этого события
Макаровhe'll do it on the first possible occasionон сделает это при первой возможности
заг.I met him on the occasion of my sister's marriageя познакомился с ним на свадьбе моей сестры
заг.I wish to express my sorrow on this occasionя хотел бы выразить мою глубокую скорбь по поводу этого события
високом.I would like to extend cordial congratulations on the occasion ofпримите самые сердечные поздравления (Soulbringer)
заг.I'll do it on the first possible occasionя сделаю это при первой же возможности
мат.it has been argued on occasion thatиногда утверждают, что
заг.it is desirable on occasion to have a group that is somewhat less basicиногда желательно иметь группу, которая является несколько менее основной
Макаровmeet on various occasionsнеоднократно встречаться по разным случаям
заг.on a single occasionодновременно (Ying)
заг.on a single occasionразом (Ying)
заг.on a single occasionоднократно (ABelonogov)
заг.on a single occasionв один заход (Ying)
заг.on another occasionв другой раз (I met him on West Georgia last December, and he was with Sharon. On another occasion I saw him in the company of Tracey. • The site has been described as a portal for different entities and creatures, and a craft reportedly landed there in broad daylight. Grey aliens were observed running around the property, and on another occasion, the Bradshaw's dogs were ferociously barking at an invisible force that seemed to be the source of an awful-sounding hissing. -- а в другой раз собаки подняли дикий лай • We will have this conversation on another occasion. – Мы поговорим об этом в другой раз. coasttocoastam.com ART Vancouver)
заг.on any occasionв том или ином случае (Johnny Bravo)
заг.on each occasionвсякий раз ("By the purest chance Blessington was out on each occasion." – Sir Arthur Conan Doyle – По чистой случайности Блессингтона всякий раз не было дома. ART Vancouver)
юр.on each occasionво всех случаях (Alexander Matytsin)
заг.on each occasionв каждом отдельном случае (oVoD)
заг.on more than one occasionне единожды (You all have obviously only heard the Thin Lizzy or Metallica versions and not the original folk version. In fact Thin Lizzy used to get booked to play folk clubs because of this song and on more than one occasion had to leave in a hurry because the folkies didn't appreciate their rock music. 4uzhoj)
розм.on more than one occasionдовольно часто (или весьма часто Val_Ships)
Игорь Мигon more than one occasionчасто
заг.on more than one occasionнеоднократно (raf)
заг.on more than one occasionмногажды (Alexander Demidov)
заг.on more than one occasion in the space of a yearнеоднократно в течение года (Alexander Demidov)
заг.on no occasionни при каких обстоятельствах
заг.on no occasionни под каким предлогом
заг.on no occasionни в коем случае
заг.on occasionпри удобном случае (Andrey Truhachev)
рідк.on occasionчасом (Супру)
бізн.on occasionслучайно
заг.on occasionот случая к случаю (Andrey Truhachev)
Макаровon occasionпопутно
заг.on occasionпри определённых обстоятельствах
заг.on occasionвдруг (=если случится так, что; напр.: So don't be scared to do less. Be brave enough to stop before you fail and if you do need to go balls to the wall on occasion, choose a safe way in which to do it. 4uzhoj)
заг.on occasionв случае надобности
заг.on occasionв случае
заг.on occasionпри оказии (Andrey Truhachev)
заг.on occasionиногда
заг.on occasionпри случае (There's a big difference. A man who drinks too much on occasion is still the same man as he was sober. An alcoholic, a real alcoholic, is not the same man at all. You can't predict anything about him for sure except that he will be someone you never met before. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
заг.on occasionпо случаю (Andrey Truhachev)
заг.on occasionпри удобном стечении обстоятельств (Andrey Truhachev)
заг.on occasionвремя от времени
заг.on occasionпри случае
мат.on occasionизредка
мат.on occasionв отдельных случаях
заг.on occasionв том или ином случае (Эвелина Пикалова)
логіст.on occasion reportспециальный отчёт
іст.on one occasionкак-то раз (On one occasion, when he revisited the province of Northumbria, for the purpose of exhortation, Ethelwald king of Deira, king Oswald's son, requested him to accept a grant of land whereon he might build a monastery. Сынковский)
заг.on one occasionоднократно (ABelonogov)
заг.on one occasionодин раз (We do not normally use could to say that somebody did something on one occasion. Instead, we use other expressions: I managed to run 10km yesterday in under an hour, Swan, PEU Alexander Demidov)
заг.on one occasion onlyединожды (LyuFi)
Gruzovikon one occasion onlyединовременно
заг.on one occasion whenоднажды, когда ("(...) I was quite prepared to do so in order to bring the roses back to the cheeks of a woman who in my bib-and-cradle days had frequently dandled me on her knee, not to mention saving my life on one occasion when I had half-swallowed a rubber comforter." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
заг.on rare occasionsредко
заг.on repeated occasionsнеоднократно
заг.on several occasionsнесколько раз
заг.on solemn occasionsв торжественных случаях
дип.on some future occasionпри каком-либо удобном случае в будущем
ек.on some other occasionв каких-то иных обстоятельствах (A.Rezvov)
юр.on the first occasionпри первом случае (gennier)
офіц.on the last occasionв последний раз (On the last occasion he had mentioned that he had no plans to renew his lease. ART Vancouver)
заг.on the least occasionпо малейшему поводу (Vadim Rouminsky)
заг.on the least occasionчуть что (Vadim Rouminsky)
заг.on the occasionв ознаменование (of)
Макаровon the occasionпо случаю
Макаровon the occasionпопутно
Макаровon the occasionэпизодически
Макаровon the occasionиногда
заг.on the occasionв честь (праздника, юбилея итд.; of Andrey Truhachev)
заг.on the occasion ofпо поводу (какого-либо события)
заг.on the occasion ofпо какому-л. случаю (sth.)
заг.on the occasion of somethingпо случаю (чего-либо)
заг.on the occasion ofприуроченный (ya)
заг.on the occasion ofв честь (праздника, юбилея итд. Andrey Truhachev)
Gruzovikon the occasion ofк
Gruzovikon the occasion ofв ознаменование
заг.on the occasion ofпо случаю (чего-л.)
заг.on the occasion of centenary of the birthк столетию со дня рождения (on the occasion of centenary of the birth of Leo Tolstoy — к столетию со дня рождения Льва Толстого Shabe)
військ.on the occasion of his marriageпо случаю его брака
заг.on the occasion of one's 50th / 60th birthdayпо случаю пятидесятилетия / шестидесятилетия (ART Vancouver)
політ.on the occasion of the anniversaryпо случаю годовщины
дип.on the occasion of the birthday ofпо случаю дня рождения (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
політ.on the occasion of the opening of the conferenceв связи с открытием конференции
канц.on the occasion of the Xth anniversaryпосвящённый Х-летию (MichaelBurov)
заг.on the present occasionв настоящем случае (ART Vancouver)
ідіом.on the rare occasionв редких обстоятельствах (Alex_Odeychuk)
ідіом.on the rare occasionв редких случаях (Alex_Odeychuk)
заг.on the same occasionтогда же (bookworm)
заг.on this gay occasionпо этому радостному случаю
заг.on this joyful occasionв этот радостный день
радянськ.on this momentous occasionс высокой трибуны (Разрешите, товарищи, с этой высокой трибуны выразить сердечную благодарность советским ученым. Boris Gorelik)
військ.on this momentous occasionв этот торжественный момент
заг.on this occasionпо этому случаю (Galdbera)
заг.on this occasionпо такому случаю (Кунделев)
заг.on this occasionпользуясь случаем (On this occasion, I would like to mention briefly on disaster reduction issue. Denis Lebedev)
бізн.on this occasionв этом случае
бізн.on this occasionна этот раз
заг.on this occasionв данной ситуации (Кунделев)
заг.on this occasionна сей раз (The final detail added by the man is that he had previously seen a Sasquatch in his youth, but the close proximity to the creature on this occasion led him to conclude that it was not a bear or a person pulling a prank. coasttocoastam.com ART Vancouver)
розм.on what occasion?по какому поводу? (Soulbringer)
Gruzovikpaid on one occasion onlyединовременный
високом.please, accept my cordial congratulations on the occasion ofпримите самые сердечные поздравления (Soulbringer)
заг.pop up on occasionвремя от времени появляться (Stories pop up on occasion of people claiming to be from a different time, like the alleged time traveller John Titor from 2036 and his scary warnings of a civil war in the U.S. ART Vancouver)
заг.reception on the occasionприём по случаю (pouh)
мед.sampling on successive occasionsотбор проб в несколько последовательных приёмов
мат.sampling on successive occasionsвыборка по последовательным случаям
біол.sampling on successive occasionsповторный отбор выборок
Макаровthe circumstances which pointed and sharpened the public feelings on that occasionобстоятельства, оживившие и обострившие отношение общества к этому событию
Макаровthe circumstances which pointed and sharpened the public feelings on that occasionобстоятельства, придавшие остроту общественным чувствам, связанным с этим событием
Макаровthere are customs in certain parts of the country, in which a special dish is piped in on some ceremonial occasionв некоторых районах странах есть обычай в торжественных случаях подавать особое блюдо под музыку
Макаровthis was the first occasion on which he had been honoured with an invitation to an official perpendicularэто было первое событие, по случаю которого его удостоили чести быть приглашённым на официальный фуршет
Макаровwhen the occasion presents itself, they turn their backs on each other and go their several waysкак только представляется возможность, они поворачиваются друг к другу спинами и каждый идёт своей дорогой