Тематика | Англійська | Російська |
Макаров | don't kick the cat out like that, it's cruel, lift him out gently | не вышвыривай так кошку, это жестоко, подними и унеси её аккуратно |
Макаров | he must not lift the sentence out of its context | он не должен вырывать это предложение из контекста |
нафт.газ., тенгіз. | heavy lift out | проведение тяжёлых грузоподъёмных работ (Yeldar Azanbayev) |
заг. | help one out of a dead lift | выручить кого-л. из критического положения |
Макаров | lift a core out of a borehole | поднимать керн из скважины |
заг. | lift a word out of the context | вырвать слово из контекста |
ЗМІ | lift economy out of recession | вывести экономику из спада (bigmaxus) |
Макаров | lift economy out of recession | поднять экономику |
тех. | lift kick-out | отключение подъёма стрелы при подъёме |
заг. | lift out | выносить |
Макаров | lift out | вынуть |
заг. | lift out | увозить |
нафт. | lift out | выноситься |
архіт. | lift out | вынимать |
хім. | lift out | поднимать |
тех. | lift out | извлечь (dimock) |
тех. | lift out | удалить |
заг. | lift smb., smth. out | вынимать (кого́-л., что-л.) |
заг. | lift smb., smth. out | вытаскивать (кого́-л., что-л.) |
заг. | lift out | уносить |
заг. | lift out of poverty | выводить из состояния бедности (Ivan Pisarev) |
заг. | lift out of poverty | вырываться из нищеты (Ivan Pisarev) |
заг. | lift out of poverty | вызволять из тисков нищеты (Ivan Pisarev) |
заг. | lift out of poverty | вызволять из объятий нищеты (Ivan Pisarev) |
заг. | lift out of poverty | вызволять из оков нищеты (Ivan Pisarev) |
заг. | lift out of poverty | вызволять из нищеты (Ivan Pisarev) |
заг. | lift out of poverty | выбираться из нищеты (Ivan Pisarev) |
заг. | lift out of poverty | вывести из бедности (Viola4482) |
заг. | lift out of poverty | освободиться от нищеты (Ivan Pisarev) |
заг. | lift out of poverty | вырываться из круга нищеты (Ivan Pisarev) |
заг. | lift out of poverty | вырываться из круга бедности (Ivan Pisarev) |
заг. | lift out of poverty | освободиться от бедности (Ivan Pisarev) |
заг. | lift out of poverty | выбираться из бедности (Ivan Pisarev) |
заг. | lift out of poverty | вызволять из бедности (Ivan Pisarev) |
заг. | lift out of poverty | вызволять из оков бедности (Ivan Pisarev) |
заг. | lift out of poverty | вызволять из объятий бедности (Ivan Pisarev) |
заг. | lift out of poverty | вызволять из тисков бедности (Ivan Pisarev) |
заг. | lift out of poverty | вырываться из бедности (Ivan Pisarev) |
заг. | lift out of poverty | выводить из бедности (Ivan Pisarev) |
заг. | lift out of poverty | выводить из состояния нищеты (Ivan Pisarev) |
заг. | lift out of poverty | вывести из нищеты (Ремедиос_П) |
заг. | lift out of poverty | выводить из нищеты (Ремедиос_П) |
заг. | lift out of recession | вывести из рецессии (Anglophile) |
заг. | lift the child out of the bed | взять ребёнка из кровати (the casket out of the box, the letters out of the bag, etc., и т.д.) |
заг. | lift the child out of the bed | вынуть ребёнка из кровати (the casket out of the box, the letters out of the bag, etc., и т.д.) |
космон. | lift the payload out of the bay | извлекать ПН из ОПН |
хім. | lifted out | поднятый |
військ. | lift-out | эвакуация вертолётами |
військ. | lift-out | вывоз |
військ. | lift-out | вызов |
військ. | lift-out area | район эвакуации |
мет. | lift-out attachment | эжектор |
мех. | lift-out attachment | выталкиватель |
мет. | lift-out attachment | выбрасыватель |
мет. | lift-out crucible-type furnace | газовая печь с выемным тиглем |
силік. | lift-out roll | отрывной ролик (флоат-установки) |
Макаров | the lift is out of order | лифт испортился |