Тематика | Англійська | Російська |
заг. | absolute evidence | неопровержимое свидетельство |
заг. | acceptability of evidence | приемлемость свидетельства (AlexP73) |
заг. | adduce evidence in support of something | привести доказательства в поддержку (чего-либо) |
заг. | adduce evidence in support of | приводить доказательства в поддержку |
заг. | adduced evidence | представленные в материалы дела доказательства (The conclusion sought to be proved by the plaintiffs must flow with reasonable certainty and probability from the adduced evidence. Alexander Demidov) |
заг. | adduced evidence | приведенные доказательства (AlexP73) |
заг. | all evidence point to | все улики замыкаются на (VLZ_58) |
заг. | all the evidence goes to prove that | все показания подтверждают, что |
заг. | all the evidence goes to prove that | все показания свидетельствуют о том что |
заг. | all the evidence goes to prove that | все показания свидетельствуют о подтверждают, что |
Игорь Миг | all the evidence now suggests that | всё говорит за то, что |
Игорь Миг | all the evidence now suggests that | всё указывает на то, что |
Игорь Миг | all the evidence now suggests that | судя по всему |
Игорь Миг | all the evidence now suggests that | по всей вероятности |
заг. | ample evidence | исчерпывающие доказательства (Oksana-Ivacheva) |
заг. | ancillary evidence is needed | нужны новые доказательства |
заг. | appropriate as evidence | конфисковать в качестве улик (Ремедиос_П) |
заг. | as long as there is no evidence to the contrary | поскольку не доказано иное (Евгений Тамарченко) |
заг. | as the evidence from practice shows | как показывает практика ((indicates, suggests) As the evidence from practice shows, a wide range of terms is used to denote performance as output – by Richard S. Williams) |
заг. | assemble an evidence base | собрать доказательную базу (VLZ_58) |
заг. | attach documentary evidence | с приложением подтверждающего документа (в анкетах и т.п. Alexander Demidov) |
заг. | auricular evidence | показание, основанное на слухах |
заг. | based on evidence | подтверждённый доказательствами (ABelonogov) |
заг. | be confounded by evidence | быть сбитым с толку чьими-либо показаниями |
заг. | be confounded by one's evidence | быть сбитым с толку чьими-либо показаниями |
заг. | be confounded by someones evidence | быть сбитым с толку чьими-либо показаниями |
заг. | be evidence | становиться свидетельством (Ivan Pisarev) |
заг. | be evidence | служить подтверждением (Ivan Pisarev) |
заг. | be evidence | служить доказательством (Ivan Pisarev) |
заг. | be evidence | свидетельствовать о (Ivan Pisarev) |
заг. | be evidence | быть доказательством (Ivan Pisarev) |
заг. | be evidence | быть свидетельством (Ivan Pisarev) |
заг. | be evidence | становиться подтверждением (Ivan Pisarev) |
заг. | be evidence | становиться доказательством (Ivan Pisarev) |
заг. | be evidence | служить свидетельством (Ivan Pisarev) |
заг. | be evidence of | свидетельствовать |
Игорь Миг | be hardly in evidence | быть неочевидным |
Игорь Миг | be hardly in evidence | не отмечаться |
Игорь Миг | be hardly in evidence | не просматриваться |
Игорь Миг | be hardly in evidence | не наблюдаться |
Игорь Миг | be in evidence | можно наблюдать |
заг. | be in evidence | присутствовать |
заг. | be in evidence | иметь место (В.И.Макаров) |
заг. | be in evidence | дать о себе знать (Liv Bliss) |
заг. | be in evidence | наблюдаться (Stock cattle shortage Is in evidence at Missouri river markets . Alexander Demidov) |
заг. | be let go the suspects were let go because of insufficient evidence | из-за недостатка улик подозреваемых отпустили |
заг. | be light on evidence | иметь мало улик (Taras) |
заг. | be light on evidence | иметь мало доказательств (Taras) |
заг. | be light on evidence | иметь недостаточно улик (Taras) |
Игорь Миг | be more evidence hat | становиться ещё одним свидетельством того, что |
Игорь Миг | be much in evidence | наглядно проявляться |
Игорь Миг | be much in evidence | бросаться в глаза |
заг. | be nowhere in evidence | напрочь отсутствовать (bookworm) |
заг. | be nowhere in evidence | отсутствовать (bookworm) |
заг. | be powerful evidence | служить мощным свидетельством (Ivan Pisarev) |
заг. | be powerful evidence | становиться мощным доказательством (Ivan Pisarev) |
заг. | be powerful evidence | становиться мощным свидетельством (Ivan Pisarev) |
заг. | be powerful evidence | быть мощным доказательством (Ivan Pisarev) |
заг. | be powerful evidence | служить мощным доказательством (Ivan Pisarev) |
заг. | be very much in evidence | быть постоянно на виду |
заг. | be very much in evidence | быть обычным явлением |
заг. | be very much in evidence | быть заметным |
заг. | be very much in evidence | иметь распространение |
заг. | bear evidence | свидетельствовать |
заг. | bear evidence of | свидетельствовать |
заг. | bear evidence of | говорить о |
заг. | bear evidence of something | содержать подтверждение (чего-либо) |
заг. | bear evidence to one | уличать |
заг. | bear evidence to one | свидетельствовать |
заг. | bear out smb.'s evidence | подкреплять чьи-л. свидетельские показания (smb.'s statement, the assertion, etc., и т.д.) |
заг. | bear out smb.'s evidence | подтверждать чьи-л. свидетельские показания (smb.'s statement, the assertion, etc., и т.д.) |
заг. | become king's evidence | открыть соучастников |
заг. | become queen's evidence | открыть соучастников |
заг. | bring evidence against | представить улики против (smb., кого́-л.) |
заг. | bring forth convincing evidence | представить убедительные доказательства |
заг. | bring forth convincing evidence | выдвинуть убедительные доказательства |
заг. | bring the evidence to their knowledge | довести свидетельские показания до их сведения (to the public notice, to the attention of..., etc., и т.д.) |
заг. | build an evidence base | собрать доказательную базу (VLZ_58) |
заг. | bulk of evidence | большое количество доказательств (Supernova) |
заг. | burden of evidence | обязанность бремя доказывания (of proof, of proving Lavrov) |
заг. | but stronger evidence is behind | в запасе есть ещё более веские доказательства |
заг. | by his will alone he discarded all external evidence of his weakened frame | одним усилием воли он ликвидировал все внешние признаки немощи |
заг. | by his will alone he discarded all external evidence of his weakened frame | одним усилием воли он ликвидировал все внешние признаки телесной немощи |
заг. | by way of evidence | чтобы не быть голословным |
заг. | call in evidence | вызывать в суд для дачи показаний |
заг. | call in evidence | вызывать в суд (в качестве свидетеля) |
заг. | cast about for evidence | выискивать доказательства |
заг. | certain evidence | достоверные показания |
заг. | circumstantial evidence | доказательство косвенное |
заг. | circumstantial evidence | косвенные улики |
заг. | circumstantial evidence | дополнительные улики |
заг. | circumstantial indirect evidence | косвенное доказательство |
заг. | cite something by way of evidence | приводить что-л. в доказательство |
заг. | collateral evidences | косвенные улики |
заг. | collecting evidence | сбор доказательств (4uzhoj) |
заг. | compelling evidence | веские доказательства (Alexander Demidov) |
заг. | compelling evidence | бесспорное доказательство (Alexander Demidov) |
заг. | compelling evidence | убедительные улики (makhno) |
заг. | compelling evidence | убедительное доказательство (Дмитрий_Р) |
юр. | competent evidence | релевантное доказательство (относящееся к делу) |
Игорь Миг | compromising evidence | компромат (on) |
заг. | conclusive evidence | убедительные данные (Lifestruck) |
заг. | conclusive evidence | убедительное доказательство |
заг. | confess crime under the weight of evidence | сознаться в преступлении под тяжестью улик |
заг. | confessionary evidence | признательные показания (Alexander Demidov) |
заг. | confirming evidence | факты, которые это подтверждают (Belka Adams) |
заг. | conflicting evidence | противоречивые показания (Anglophile) |
заг. | convincing evidence | убедительные данные (typist) |
заг. | corroborate by other evidence | подтверждать другими доказательствами (Taras) |
заг. | corroborating evidence | сведения, подтверждающие (There is corroborating evidence that mines have been laid in the Gali region –Имеются сведения, подтверждающие установку мин в Гальском районе) |
Игорь Миг | corroborating evidence | свидетельства, подтверждающие |
заг. | counter evidence | противное показание |
заг. | counter evidence | доказательства, представленные суду в опровержение других доказательств |
заг. | Coverage with Evidence Development | страховое покрытие рисков развития новой фармацевтической технологии на основе фактических данных об основных показателях её успешности (Millie) |
заг. | crucial evidence | решающие улики |
заг. | crucial evidence | решающие показания |
заг. | cumulative evidence | совокупность улик |
Игорь Миг | damaging evidence | чёрное досье |
Игорь Миг | damaging evidence | показание, наносящее ущерб личной репутации |
Игорь Миг | damaging evidence | компрометирующие материалы |
Игорь Миг | damaging evidence | дискредитирующие сведения |
Игорь Миг | damaging evidence | компрометирующий материал |
Игорь Миг | damaging evidence | дискредитирующая информация |
Игорь Миг | damaging evidence | компра |
заг. | damnatory evidence | компрометирующие факты, дискредитирующие сведения |
заг. | damning evidence | изобличающие улики |
заг. | decisive evidence | неопровержимые улики |
заг. | definitive evidence | окончательное свидетельство (Lavrin) |
заг. | definitive evidence | окончательное доказательство (Lavrin) |
заг. | definitive evidence | категорическое свидетельство (Lavrin) |
Игорь Миг | despite the utter lack of evidence | несмотря на полное отсутствие доказательств |
Игорь Миг | despite the utter lack of evidence | при полном отсутствии доказательств |
заг. | dig up evidence | выискивать доказательства |
заг. | disagreement between the evidence of the two sides | расхождения в свидетельских показаниях сторон |
заг. | discovery of evidence | раскрытие доказательств (Alexander Demidov) |
заг. | documentary evidence | подтверждающие документы (Alexander Demidov) |
заг. | documentary evidence | документ доказательного значения (Alexander Demidov) |
заг. | documentary evidence | документальное подтверждение (Alexander Demidov) |
заг. | documentary evidence of | материалы, свидетельствующие о (Alexander Demidov) |
заг. | documentary evidence of payment of fee | документ, подтверждающий уплату сбора (Dimash) |
заг. | documentary evidence that | документы, свидетельствующие о том, что (Alexander Demidov) |
заг. | documentary evidence thereof | подтверждающие документы о них (Alexander Demidov) |
заг. | documentary evidence thereof | подтверждающие документы о нем (Alexander Demidov) |
заг. | doubt the evidence of one's own eyes | не поверить своим глазам (But now the nightmare he had seen while brachiating across a dark alley would, if he had been human, have made him doubt the evidence of his own eyes. 4uzhoj) |
заг. | due to insufficient evidence | из-за нехватки улик (dimock) |
заг. | due to insufficient evidence | из-за нехватки доказательств (dimock) |
заг. | due to insufficient evidence | из-за недостаточности улик (dimock) |
заг. | epidemiologic evidence | эпидемические данные |
заг. | examination of evidence | изучение доказательств (Alexander Demidov) |
заг. | exclude evidence | не приобщать к делу |
заг. | expert evidence | экспертные показания (VictorMashkovtsev) |
заг. | expert evidence | показание специалиста |
заг. | expert evidence | судебная экспертиза (Alexander Demidov) |
заг. | expert evidence | мнение эксперта |
заг. | extensive evidence | исчерпывающие доказательства (Oksana-Ivacheva) |
заг. | external evidence | объективные показания или данные |
заг. | extraction of evidence | сбор доказательств (в ходе анализа документов и допроса свидетелей / подозреваемых; collection больше относится к физическому сбору улик 4uzhoj) |
заг. | factual evidence | фактический материал (stonedhamlet) |
заг. | faked-up evidence | состряпанное обвинение |
заг. | faked-up evidence | сфабрикованное обвинение |
заг. | false evidence | лжесвидетельств |
заг. | fill the gaps in the evidence | восполнять пробелы в сборе доказательств (Alexander Demidov) |
заг. | find no evidence of foul play | не обнаружить криминальной подоплёки (denghu) |
заг. | find no evidence of foul play | не обнаружить "грязной" подоплёки (denghu) |
заг. | flakes of evidence | недостаточные доказательства (act on flakes of evicence Yan Mazor) |
заг. | flimsy evidence | скудные доказательства (Ремедиос_П) |
заг. | flimsy evidence | скудные факты (Ремедиос_П) |
заг. | flimsy evidence | недостоверные факты (ART Vancouver) |
заг. | flimsy evidence | ненадёжные улики (ART Vancouver) |
заг. | for lack of criminal evidence | за отсутствием события преступления (all offering further political benefits, and resulting, in the most favourable case, in acquittal for lack of criminal evidence, or, in the least favourable, a decade or | It would be insane to release on bail or for lack of criminal evidence people who are enemy soldiers committed to the goal of killing Americans. | SFO drops Blue Chip case for lack of criminal evidence ... Alexander Demidov) |
заг. | for lack of evidence | за неимением улик |
заг. | for lack of evidence | за отсутствием улик |
заг. | for lack of evidence of crime | за отсутствием события преступления (По моему мнению, "за отсутствием" в этом контексте всегда является и может переводиться как "for lack of evidence", потому что, как правило, не известно, имело ли место то или иное событие и т.п. – говорить всегда можно лишь о наличии или отсутствии "evidence". ... Department of Orel Regional Prosecutor's Office refused to institute criminal proceedings into the applicant's allegation for lack of evidence of crime. On 21 November 1998 the criminal case against T. and Tr. was closed for lack of evidence of crime. ECtHR) |
заг. | for lack of evidence of crime | ввиду отсутствия состава правонарушения (terminated the criminal proceedings against the applicant concerning the remaining charges for lack of evidence of crime and initiated criminal proceedings in | What makes it more disturbing is that over half of the cases were declined by the District Attorney's office for lack of evidence of crime Alexander Demidov) |
Игорь Миг | forensic analysis of evidence gathered in the investigation | судебный анализ материалов, собранных в ходе расследования |
Игорь Миг | forensic analysis of evidence gathered in the investigation of fraud or theft of cash | проведение судебного анализа материалов, собранных при расследовании мошенничества или кражи наличности |
заг. | forensic evidence | данные криминалистической экспертизы (GlebRomani) |
заг. | forensic evidence | следы (преступления GlebRomani) |
заг. | from anecdotal evidence | по опыту (WiseSnake) |
заг. | from anecdotal evidence | из опыта (From anecdotal evidence we know that...) |
заг. | from anecdotal evidence | из личного опыта (то есть не подводя научной основы: I would suggest that *damn* is more common than *damned*, but that's based solely on anecdotal evidence and the fact that it's slightly easier/faster to say which is key in situations where it's appropriate. 4uzhoj) |
заг. | further evidence | дополнительные доказательства (ABelonogov) |
заг. | gathering of evidence | сбор доказательств (4uzhoj) |
заг. | give evidence | представить доказательства |
заг. | give evidence | представлять доказательство |
заг. | give evidence | свидетельствовать |
заг. | give evidence against | давать показания на (Alexander Demidov) |
заг. | give evidence in support of something | приводить доказательства в поддержку (чего-либо) |
Gruzovik | give evidence known to be false | давать заведомо ложные показания |
заг. | give evidence of | свидетельствовать |
заг. | give in evidence | уличать |
заг. | give in evidence | свидетельствовать |
заг. | give sufficient evidence of | быть достаточным для установления (There are not enough studies that give sufficient evidence of the contribution of telemedicine in clinical improvement or a decrease of costs. Alexander Demidov) |
заг. | go behind the evidence | разобраться в том, что кроется за этими показаниями (behind his words, behind a decision, behind what has been said, etc., и т.д.) |
заг. | go behind the evidence | выяснить, что кроется за этими показаниями (behind his words, behind a decision, behind what has been said, etc., и т.д.) |
заг. | go through the evidences | собирать улики |
заг. | go through the evidences | собирать показания |
заг. | good evidence | убедительные основания (MichaelBurov) |
заг. | hard evidence | объективные доказательства (real and significant proof. BED Alexander Demidov) |
заг. | hard evidence | объективные данные (Alexander Demidov) |
заг. | he gave evidence for the accused | он дал показание в пользу подсудимого |
заг. | he spoke with every evidence of disgust | в его тоне чувствовалось нескрываемое отвращение |
заг. | he suspected the evidence of his eyes | он не верил своим глазам |
заг. | he took my evidence apart | он не оставил камня на камне от моих показаний |
заг. | he was acquitted on my evidence | он был оправдан на основе моих показаний |
заг. | he was convicted of murdering a policeman on highly suspect evidence | его признали виновным в убийстве полицейского на основании чрезвычайно сомнительных свидетельских показаний |
заг. | he was much in evidence at the party | он очень выделялся на вечеринке |
заг. | hearsay evidence | свидетельство, основанное на слухах |
заг. | hearsay evidence is not acceptable | показания, основанные на слухах, судом не принимаются (in court) |
заг. | hide evidence | скрывать улики (lexicographer) |
заг. | hide evidence | скрыть улики (lexicographer) |
заг. | his allegations are uncorroborated and contradicted by documentary evidence | его заявления не подтверждаются доказательствами и противоречат документальным свидетельствам |
заг. | his evidence admits of no doubt | его свидетельские показания не оставляют места для сомнений |
заг. | his evidence was blasted | его показания были полностью опровергнуты |
заг. | his mind was always active and his country home bore evidence of this in many innovations | у него всегда был деятельный ум, и свидетельством этому были многочисленные нововведения в его загородном доме |
заг. | his statement accords with the previous evidence | его заявление не противоречит предыдущим показаниям |
заг. | I have heard the evidence and will judge accordingly | я выслушал свидетельские показания и смогу вынести соответствующий приговор |
заг. | if there is evidence that | при наличии оснований полагать (ElizavetaT) |
заг. | important evidence | веское доказательство |
заг. | incompetent evidence | недопустимое доказательство, не принимаемое судом доказательство |
заг. | inconclusive evidence | неубедительное доказательство (raf) |
заг. | incontestable evidence | неопровержимое доказательство |
Игорь Миг | irrefutable evidence | неоспоримое свидетельство |
заг. | it has been proved by evidence | это было доказано свидетельскими показаниями |
заг. | it has been proved by evidence | это было подтверждено свидетельскими показаниями |
заг. | it is admissible evidence | это может быть принято в качестве показания |
заг. | it is all clear on the evidence | всё ясно из показаний |
Игорь Миг | it is also in evidence that | было также установлено |
заг. | it is disturbing to find evidence of widespread corruption | свидетельства широко распространившейся коррупции вызывают беспокойство |
заг. | it served as evidence against him | это свидетельствовало против него |
заг. | item of evidence | доказательство (e.g. каждое доказательство=each item of evidence patentstorm.us Tanya Gesse) |
заг. | lack evidence | не иметь доказательств (Alex_Odeychuk) |
заг. | lack evidence | быть необоснованным (Alex_Odeychuk) |
заг. | latest evidence | последние факты (Journalist and investigator Kristi Piehl shared the latest evidence in the string of nationwide deaths that may have been caused by the "Smiley Face Killers." (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
заг. | latest evidence | последние данные (Journalist and investigator Kristi Piehl shared the latest evidence in the string of nationwide deaths that may have been caused by the "Smiley Face Killers." (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
заг. | lend evidence | служить подтверждением (felog) |
заг. | linguistic evidence | накопленный языковой материал (Logofreak) |
заг. | little evidence | мало свидетельств (wanna) |
заг. | little evidence | мало признаков (wanna) |
заг. | little evidence | мало доказательств (wanna) |
заг. | manufacture false evidence | фабриковать доказательства |
заг. | massive evidence | серьёзнейшие свидетельства (Sergei Aprelikov) |
заг. | massive evidence | серьёзнейшие доказательства (Sergei Aprelikov) |
заг. | medical evidence | медицинские показания (ABelonogov) |
заг. | meticulous evidence-gathering process | тщательный процесс сбора улик (Taras) |
заг. | meticulous evidence-gathering process | тщательный процесс сбора доказательств (Taras) |
заг. | minutes of evidence | протокол дачи показаний |
заг. | moral evidence | нравственные улики (That evidence which is not obtained either from intuition or demonstration. It consists of those convictions of the mind, which are produced by the use of the senses, the testimony of men, and analogy or induction. It is used in contradistinction to mathematical, evidence. (q.v.) 3 Bouv. Inst. n. 3050. A Law Dictionary, Adapted to the Constitution and Laws of the United States. By John Bouvier Alexander Demidov) |
заг. | mountains of evidence | масса доказательств (Taras) |
заг. | mountains of evidence | куча доказательств (Taras) |
заг. | mountains of evidence | множество доказательств (Taras) |
заг. | negative evidence | отсутствие положительных доказательств |
заг. | new evidence came to hand | появились новые доказательства |
заг. | new evidence has come to light | обнаружились новые факты |
заг. | new evidence has come to light | обнаружились новые данные |
заг. | new evidence surfaced | вновь открывшиеся обстоятельства (triumfov) |
заг. | newly discovered evidence | вновь открывшиеся обстоятельства (That evidence which, after diligent search for it, was not discovered until after the trial of a cause. In general a new trial will be granted on the ground that new, important, and material evidence has been discovered since the trial of the cause. But this rule must be received with the following ... Found op lectlaw.com Alexander Demidov) |
заг. | newly discovered evidence | вновь открывшиеся обстоятельства (That evidence which, after diligent search for it, was not discovered until after the trial of a cause. In general a new trial will be granted on the ground that new, important, and material evidence has been discovered since the trial of the cause. But this rule must be received with the following ... Found op – АД lectlaw.com) |
заг. | no evidence of wear | отсутствие признаков износа (akira_tankado) |
заг. | not a rag of evidence | никаких улик |
заг. | not a rag of evidence | ни тени доказательства |
заг. | not a shred of evidence | абсолютно никаких доказательств (Anglophile) |
заг. | not a shred of evidence | ни малейших доказательств |
заг. | not a speck of evidence | ни малейших доказательств |
заг. | not a speck of evidence | ни малейших данных |
заг. | not a tittle of evidence | ни на йоту доказательств |
заг. | not a tittle of evidence | ни малейших доказательств |
заг. | not a vestige of evidence | ни малейших доказательств |
заг. | not an atom of evidence | ни тени доказательности |
заг. | not one jot or tittle of evidence | ни на йоту доказательств |
заг. | not one jot or tittle of evidence | ни малейших доказательств |
заг. | ocular evidence | свидетель, своими глазами видевший |
заг. | on medical evidence | согласно медицинским данным |
заг. | on medical evidence | по медицинским данным |
Игорь Миг | on sketchy evidence | неубедительно |
Игорь Миг | on sketchy evidence | по сути дела бездоказательно |
Игорь Миг | on sketchy evidence | без какой-либо внятной аргументации |
Игорь Миг | on sketchy evidence | беспочвенно |
Игорь Миг | on sketchy evidence | огульно |
Игорь Миг | on sketchy evidence | без особых на то оснований |
Игорь Миг | on sketchy evidence | фактически голословно |
Игорь Миг | on sketchy evidence | не располагая убедительными доказательствами |
Игорь Миг | on sketchy evidence | малоубедительно |
Игорь Миг | on sketchy evidence | используя поверхностные доказательства |
Игорь Миг | on sketchy evidence | приводя неубедительные доказательства |
Игорь Миг | on sketchy evidence | на основании сомнительных доказательств |
Игорь Миг | on sketchy evidence | бездоказательно |
Игорь Миг | on sketchy evidence | неаргументированно |
Игорь Миг | on sketchy evidence | не подкрепляя свои слова доказательствами |
Игорь Миг | on sketchy evidence | малодоказательно |
Игорь Миг | on sketchy evidence | не утруждая себя приведением конкретных доказательств |
Игорь Миг | on sketchy evidence | не подкрепляя свои слова аргументами |
Игорь Миг | on sketchy evidence | ничем не аргументируя |
Игорь Миг | on sketchy evidence | на основании малоубедительных доказательств |
заг. | on the basis of testimonial evidence | на основании свидетельских показаний (ABelonogov) |
заг. | on the evidence of | на основании подтверждения (Alexander Demidov) |
заг. | on the evidence of | на основании подтверждения факта (On the evidence of their recent matches, it is unlikely the Spanish team will win the cup. OALD Alexander Demidov) |
заг. | on this evidence | на основании этого (aldrignedigen) |
заг. | on this evidence | в свете этого |
Игорь Миг | overwhelming evidence | веские доказательства |
Игорь Миг | overwhelming evidence | чрезвычайно убедительные доказательства |
Игорь Миг | overwhelming evidence | подавляющее большинство свидетельств |
Игорь Миг | overwhelming evidence | исчерпывающие свидетельства |
Игорь Миг | overwhelming evidence | безусловное доказательство |
Игорь Миг | overwhelming evidence | неопровержимые улики |
Игорь Миг | overwhelming evidence of State sponsorship | исчерпывающие доказательства причастности к нему государства |
заг. | paucity of evidence | недостаточные доказательства |
Игорь Миг | pedestrian evidence | непрямые улики |
Игорь Миг | pedestrian evidence | непрямые доказательства |
Игорь Миг | pedestrian evidence | доказательство из вторых рук |
Игорь Миг | pedestrian evidence | показания, основанные на догадках |
Игорь Миг | pedestrian evidence | косвенные обстоятельства |
заг. | pile up evidence | собирать доказательства |
заг. | pile up evidence | накапливать доказательства |
заг. | plain evidence | наглядное подтверждение (Верещагин) |
заг. | powerful evidence | веские доказательства |
заг. | present smth. in evidence | представлять что-л. в качестве доказательства |
заг. | present in evidence | представлять в качестве доказательства |
заг. | present strong evidence | представить веское доказательство |
заг. | prima facie evidence | доказательство, представляющееся обоснованным на первый взгляд (Olga Cartlidge) |
заг. | prima facie evidence of right | очевидное не требующее доказательства право (на товарный знак) |
заг. | prima-facie evidence | убедительные доказательства (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
заг. | probe the evidence | тщательно проанализировать свидетельские показания |
заг. | probe the evidence | тщательно рассмотреть свидетельские показания |
заг. | produce some documents as evidence | представить некоторые документы в качестве свидетельства |
заг. | proof by documentary evidence | документальное доказательство |
заг. | proper evidence | надлежащее свидетельство (Alexander Demidov) |
заг. | provide clear evidence | наглядно свидетельствовать (The polls provide clear evidence that Findlay can reach the parts Murphy can’t | The outcome agreement should provide clear evidence of need at the outset of the programme and measure change in the targeted communities over time. Alexander Demidov) |
заг. | queens evidence | соучастник в преступлении, дающий показания против своих соумышленников |
заг. | recommissioning of expert evidence | повторная экспертиза (Alexander Demidov) |
заг. | reliable evidence | надёжные доказательства |
заг. | reply evidence | ответные показания (VictorMashkovtsev) |
заг. | research evidence | результаты исследований (tania_mouse) |
заг. | review of evidence | анализ доказательств (Alexander Demidov) |
заг. | robust evidence | чёткое доказательство (Uncrowned king) |
заг. | rock hard evidence | неопровержимое доказательство (Sloneno4eg) |
заг. | rock-solid evidence | железобетонные доказательства (favour) |
заг. | safeguarding evidence | обеспечение доказательств (ABelonogov) |
заг. | scant evidence | недостаточно доказательств (Ремедиос_П) |
заг. | scant evidence | мало доказательств (Ремедиос_П) |
заг. | scientific evidence | научное достижение (Asker) |
заг. | scientific evidence | научное обоснование (WTO Agreement tan_yaa) |
заг. | scrape about for evidence | всё перерыть в поисках доказательств |
заг. | search in the records for evidence | перерыть все материалы для доказательства (чего л.) |
заг. | search in the records for evidence | перерыть все материалы для доказательства (чего-либо) |
заг. | secret evidence | тайные доказательства |
заг. | seek incriminatory evidence | собирать компромат (напр., на политика Aiduza) |
заг. | self evidence | самоочевидность |
заг. | self-evidence | самоочевидность |
заг. | self evidence | очевидность |
заг. | serve as evidence | служить свидетельством |
заг. | serve as evidence | послужить свидетельством |
заг. | shall be admissible as evidence | иметь доказательственную силу (Andrew052) |
заг. | sharp evidence | яркое свидетельство (bookworm) |
заг. | show evidence of | демонстрировать признаки (Ремедиос_П) |
заг. | sift evidence | тщательно изучать показания |
заг. | sift out the evidence | внимательно изучить доказательства |
заг. | significant evidence | существенные улики |
заг. | significant evidence | важные показания |
заг. | Smith then came forward with his evidence | тогда выступил Смит со своими показаниями |
заг. | smoking gun evidence | объективные доказательства (The term "smoking gun" was originally, and is still primarily, a reference to an object or fact that serves as conclusive evidence of a crime or similar act. In addition to this, its meaning has evolved in uses completely unrelated to criminal activity: for example, scientific evidence that is highly suggestive in favor of a particular hypothesis is sometimes called smoking gun evidence. Its name originally came from the idea of finding a smoking (i.e., very recently fired) gun on the person of a suspect wanted for shooting someone, which in that situation would be nearly unshakable proof of having committed the crime. A piece of evidence that falls just short of being conclusive is sometimes referred to as a "smoldering gun." WK Alexander Demidov) |
Игорь Миг | solid evidence | серьёзные улики |
Игорь Миг | solid evidence | веские доказательства |
заг. | solid evidence that | неоспоримые данные о том, что (This strategy might also be considered for patients with chronic pancreatitis where there is solid evidence that premalignant changes are present within the ... Alexander Demidov) |
заг. | sound evidence | обоснованное доказательство (Alexander Demidov) |
заг. | sources of evidence | средства доказательства |
заг. | state's evidence | обвинительный материал |
заг. | strong body of evidence | убедительные доказательства (Elmitera) |
заг. | strong evidence suggests | есть веские основания полагать (The Facts: Strong evidence suggests that members of Russian security services are at the heart of the highly organized anti-Ukraine forces in Crimea 4uzhoj) |
заг. | subjective evidence | субъективные свидетельства |
заг. | substantiated evidence | подтверждённые данные (Alexander Demidov) |
заг. | sufficient evidence of | достаточные данные, указывающие на наличие (Alexander Demidov) |
заг. | support with evidence | приводить доказательства в поддержку (ArishkaYa) |
Игорь Миг | supporting evidence | дополнительная документация |
Игорь Миг | supporting evidence | допулики |
Игорь Миг | supporting evidence | дополнительные улики |
Игорь Миг | supporting evidence | достаточные свидетельства в обоснование (чего-либо) |
заг. | swore evidence | показания под присягой |
заг. | syntheses of evidence | сбор и оценка совокупности доказательств (оценка доказательств – логическая деятельность, имеющая своей целью определить относимость, силу, достоверность каждого доказательства и достаточность их совокупности для подтверждения фактов, входящих в предмет доказывания; англ. термину в тексте предшествовал опред. ар) |
заг. | tainted evidence | "затронутые доказательства" (доказательства, входящие в содержание иммунизированных свидетельских показаний или возможных из них выводов) |
заг. | tainted evidence | "запятнанные доказательства" (доказательства, полученные незаконным способом) |
заг. | take something as evidence of something | посчитать (что-либо) подтверждением (чего-либо Wakeful dormouse) |
заг. | take evidence from | снимать показания (+ gen.) |
заг. | take the evidence of | допрашивать кого-либо и фиксировать его показания |
заг. | take the evidence of | допрашивать кого-либо и протоколировать его показания |
заг. | tangible evidence | наглядное свидетельство ("Vancouver's mansions surrounded by well-kept gardens, its middle-class homes in their flower gardens, are tangible evidences of British Columbia's wealth." (Gwen Cash, 1938) ART Vancouver) |
заг. | tangible evidence | ясные вполне определённые свидетельства |
заг. | telling evidence | яркое свидетельство (Sergei Aprelikov) |
заг. | telling evidence | многозначительное доказательство (Sergei Aprelikov) |
заг. | telltale evidence | явная улика (Taras) |
заг. | the amount of evidence against him is great | против него собрано огромное количество улик |
заг. | the argument rests on rather a weak evidence | довод довольно слабо обоснован |
заг. | the body of evidence in the case | представленные в дело доказательства (Alexander Demidov) |
заг. | the evidence adds up to a case of murder | совокупность улик подтверждает убийство |
заг. | the evidence from international experience suggests that | международный опыт показывает, что (The evidence from international experience, however, suggests that, if the aim is to achieve greater fiscal autonomy at local level, the proportion of local funding provided through central government grants matters much less than the degree of discretion that sub-national government has over how budgets are allocated between services – by John Loughlin & Steve Martin (Cardiff University) Tamerlane) |
заг. | the evidence from overseas experience shows | Зарубежный опыт показывает (The evidence from overseas experience shows that many of the fears of politicisation of the head of state are unfounded. In Germany, any winning candidate ... – by Lewis J. Holden) |
заг. | the evidence incriminates him | показание изобличает его |
заг. | the evidence is certain | показания достоверны |
заг. | the evidence is completely to the contrary | доказательства указывают на прямо противоположное (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
заг. | the evidence looks to acquittal | судя по свидетельским показаниям, его оправдают |
заг. | the evidence obtained is relevant to the case | полученные данные непосредственно относятся к делу |
заг. | the evidence were sworn | свидетели присягнули |
заг. | the evidences were sworn | свидетели присягнули |
заг. | the false evidence was expressed by torture | это ложное свидетельство было получено под пыткой |
заг. | the invalidity of the evidence | несостоятельность показаний |
заг. | the invalidity of the evidence | несостоятельность доказательств |
заг. | the jury concluded from the evidence that the defendant was not guilty | на основании материалов дела присяжные пришли к выводу, что подсудимый невиновен |
заг. | the new evidence decided him | новые доказательства убедили его принять решение |
заг. | the new evidence decided him | новые доказательства заставили его принять решение |
Игорь Миг | the situation that is now in evidence | сложившаяся ситуация (в; in) |
заг. | the variorum bits of evidence don't tie into a consistent explanation | отдельные доказательства не складываются в убедительное объяснение |
заг. | the various bits of evidence don't tie into a consistent explanation | отдельные доказательства не складываются в убедительное объяснение |
заг. | there is ample evidence that | всё говорит за то, что |
заг. | there is ample evidence that | всё говорит за то что |
заг. | there is direct evidence of crime | преступление налицо |
заг. | there is evidence /suggesting/ that | Имеются доказательства того, что |
заг. | there is evidence that | существует доказательство, что |
заг. | there is evidence that | имеется доказательство, что |
заг. | there is evidence to suggest | есть причины думать (Ivan Pisarev) |
заг. | there is evidence to suggest | есть причины полагать (Ivan Pisarev) |
заг. | there is evidence to suggest | имеются основания полагать (Ivan Pisarev) |
заг. | there is evidence to suggest | иметь некоторые основания полагать (Ivan Pisarev) |
заг. | there is evidence to suggest | иметь все основания полагать (Ivan Pisarev) |
заг. | there is evidence to suggest | иметь многие основания полагать (Ivan Pisarev) |
заг. | there is evidence to suggest | иметь основания полагать (Ivan Pisarev) |
заг. | there is evidence to suggest | есть все основания думать (Ivan Pisarev) |
заг. | there is evidence to suggest | есть основания полагать (Ivan Pisarev) |
заг. | there is evidence to suggest | есть основания считать (Ivan Pisarev) |
заг. | there is evidence to suggest | есть все основания считать (Ivan Pisarev) |
заг. | there is evidence to suggest | есть некоторые основания считать (Ivan Pisarev) |
заг. | there is evidence to suggest | есть многие основания считать (Ivan Pisarev) |
заг. | there is evidence to suggest | есть основания предполагать (Ivan Pisarev) |
заг. | there is evidence to suggest | есть основания думать (Ivan Pisarev) |
заг. | there is evidence to suggest | есть все основания полагать (Ivan Pisarev) |
заг. | there is good evidence that | существуют надёжные доказательства того, что (There is now good evidence that turtles, octopus and squid can all grow to huge sizes. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
заг. | there is increasing evidence that | появляется всё больше свидетельств того, что (Andrey Truhachev) |
заг. | there is increasing evidence that | появляется всё больше данных о том, что (Andrey Truhachev) |
заг. | there is increasing evidence that | появляется всё больше фактов того, что (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | there is indirect evidence suggesting that | имеются косвенные свидетельства того, что |
Игорь Миг | there is indirect evidence suggesting that | имеются косвенные указания на то, что |
заг. | there is little evidence of success for these methods | вряд ли эти методы окажутся успешными (bigmaxus) |
заг. | there is little evidence that | нет никаких признаков того, чтобы ... |
заг. | there is little evidence that | не заметно, чтобы |
заг. | there is little evidence that | нет никаких признаков того, чтобы |
заг. | there is little evidence that | мало оснований думать, что |
заг. | there is next to no evidence | нет почти никаких доказательств |
заг. | there is no evidence either way | нет доказательств ни за, ни против |
заг. | there is no evidence for | нет доказательств (чего-либо – something ART Vancouver) |
заг. | there is no evidence for this belief | нет оснований для этого убеждения |
заг. | there is no evidence that | ничто не указывает на то, что (Nyufi) |
заг. | there is no evidence to | нет никаких оснований |
заг. | there is no evidence to the contrary | отсутствие доказательств обратного (Alexander Demidov) |
заг. | there is no evidence to the contrary | нет доказательств противного |
заг. | there is not a rag of evidence | нет ни малейших улик |
Игорь Миг | there is overwhelming evidence that | имеются убедительные данные, позволяющие предполагать |
Игорь Миг | there is overwhelming evidence that | имеются неопровержимые объективные свидетельства |
Игорь Миг | there is overwhelming evidence that | имеются веские основания |
Игорь Миг | there is overwhelming evidence that | существует множество доказательств того, что |
Игорь Миг | there is overwhelming evidence that | имеется масса доказательств |
Игорь Миг | there is overwhelming evidence that | существует масса доказательств того, что |
заг. | there is some evidence that | по некоторым данным (baloff) |
заг. | there was clear evidence of a strong bias against her | было очевидно, что к ней относились с большим предубеждением |
заг. | there was no evidence of quarrels between them | ничто не говорило о существовании ссоры между ними |
Игорь Миг | there was overwhelming evidence that | имеется множество свидетельств в пользу того, что |
заг. | there's a lot of evidence for that | существует немало доказательств этого (*предлог!: He explained that most allopathic doctors think of consciousness as being in the brain, and not something to be considered in treating illness that isn’t directly related to the brain. “If consciousness is more like a soul – I think there’s a lot of evidence for that – then the body becomes a vessel for that soul.” (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
заг. | these studies found no scientific evidence of a link between | эти научные исследования не подтвердили наличие связи между (bigmaxus) |
заг. | they have found evidence suggesting that | Им удалось найти подтверждение того, что (bigmaxus) |
заг. | this provides further evidence | это является ещё одним доказательством (Тантра) |
заг. | thrash over the evidence | в который раз возвращаться к свидетельским показаниям |
заг. | trove of evidence | многочисленные доказательства (Ремедиос_П) |
заг. | trove of evidence | масса доказательств (Ремедиос_П) |
заг. | turn King's evidence | стать свидетелем обвинения |
заг. | turn king's evidence | открыть соучастников |
заг. | turn king's evidence | изобличать своих сообщников (об обвиняемом в Великобритании) |
заг. | turn King's evidence | выдать соучастников |
заг. | turn queen's evidence | открыть соучастников |
заг. | turn Queen's evidence | выдать соучастников |
заг. | turn up evidence | найти улики (подтверждение) |
заг. | undisputed evidence | бесспорные факты (Doctors found undisputed evidence of nerve damage. LDCE Alexander Demidov) |
заг. | undoubted evidence | бесспорная улика |
заг. | untainted evidence | "незатронутые доказательства" (доказательства, не входящие в содержание иммунизированных свидетельских показаний или возможных из них выводов) |
заг. | untainted evidence | "незапятнанные доказательства" (доказательства, полученные законным способом) |
заг. | upon newly discovered evidence | по вновь открывшимся обстоятельствам (Alexander Demidov) |
заг. | upon provision of documentary evidence of | по представлении документов, доказывающих (Alexander Demidov) |
заг. | verbal evidence | устные свидетельские показания |
Gruzovik | visual evidence | наглядное доказательство |
заг. | vivid evidence | яркое свидетельство (ad_notam) |
Игорь Миг | what does the scientific evidence say? | а что по этому поводу говорит наука? |
заг. | where there is evidence of | в случае возникновения признаков (Alexander Demidov) |
заг. | where there is evidence of | в случае наличия признаков, которые указывают на (Alexander Demidov) |
заг. | where there is evidence that | в случае наличия признаков, которые указывают на то, что (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | with ample evidence | с полной очевидностью |
заг. | with evidence | с доказательствами (NEDJI) |
заг. | with no actual evidence to back up your claim | без фактического подкрепления своих заявлений (претензий Goplisum; Фразу не нашел ни на русском ни на английском языке, вряд ли ее поймут GuyfromCanada) |
заг. | with no evidence of a positive effect | без выраженного положительного эффекта (oVoD) |
заг. | with no objective evidence | без объективных доказательств (Alex_Odeychuk) |
заг. | without furnishing any evidence | голословно |
заг. | without documentary evidence | не подтверждённый документально (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | without evidence of wrongdoing | бездоказательно |
заг. | written and physical evidence | письменные и вещественные доказательства (Alexander Demidov) |