Тематика | Англійська | Румунська |
буд. | architectural space having no distinct boundaries and freely merging with adjacent architectural space | spațiu de scurgere |
торг. | cases where the Commission raises no objections | cazuri în care Comisia nu ridică obiecții |
проц.пр. | certificate of no impediment | certificat de cutumă |
юр., IT | Council of Europe Convention No 180 on information and legal cooperation on information society services | Convenția Consiliului Europei nr. 180 privind informarea și cooperarea juridică în materie de "servicii ale societății informaționale" |
юр., IT | Council of Europe Convention No 180 on information and legal cooperation on information society services | Convenția privind informarea și cooperarea juridică referitoare la "Serviciile Societății Informaționale" |
юр. | Council Regulation EC No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters | Regulamentul CE NR. 44/2001 al Consiliului din 22 decembrie 2000privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială |
заг. | Council Regulation EC No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters | Regulamentul Bruxelles I |
фін. | Council Regulation EC, Euratom No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities | Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene |
заг. | Council Regulation EC, Euratom No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities | Regulamentul financiar |
іммігр. | Council Regulation EC No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement | Regulamentul CE nr. 539/2001 al Consiliului din 15 martie 2001 de stabilire a listei țărilor terțe ai căror resortisanți trebuie să dețină viză pentru trecerea frontierelor externe și a listei țărilor terțe ai căror resortisanți sunt exonerați de această obligație |
заг. | Council Regulation EC No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement | Regulamentul privind vizele |
політ., с/г. | Council Regulation EC No 1234/2007 of 22 October 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products | Regulamentul CE nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole |
заг. | Council Regulation EC No 1234/2007 of 22 October 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products | Regulamentul unic OCP |
заг. | Council Regulation EC No 1234/2007 of 22 October 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products | Regulamentul privind OCP unică |
фін. | Council Regulation EC, Euratom No 1605/2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities | Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene |
заг. | Council Regulation EC, Euratom No 1605/2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities | Regulamentul financiar |
довк. | Decision No 406/2009/EC on the effort of Member States to reduce their greenhouse gas emissions to meet the Community's greenhouse gas emission reduction commitments up to 2020 | Decizia privind partajarea eforturilor |
довк. | Decision No 406/2009/EC on the effort of Member States to reduce their greenhouse gas emissions to meet the Community's greenhouse gas emission reduction commitments up to 2020 | Decizia nr. 406/2009/CE privind efortul statelor membre de a reduce emisiile de gaze cu efect de seră astfel încât să respecte angajamentele Comunității de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră până în 2020 |
юр., хім. | derived no-effect level | nivel calculat fără efect |
хім. | Do no eat, drink or smoke when using this product. | A nu mânca, bea sau fuma în timpul utilizării produsului. |
буд. | event with no previous event | eveniment de categoria întâia |
харч. | FD&C Yellow No. 6 | Sunset yellow FCF |
харч. | FD&C Yellow No. 6 | 2-hidroxi-1-4-sulfonatofenilazănaftalină-6-sulfonat disodic |
харч. | FD&C Yellow No. 6 | Colorant alimentar galben CI 3 |
харч. | FD&C Yellow No. 6 | galben-portocaliu S |
буд. | filter having no supporting layers | filtru fără strat suport |
комп., Майкр. | go/no go | de continuare/oprire (A determination to proceed with or abandon a plan or project) |
трансп., тех., юр. | "go-no go" basis | principiul trece-nu trece |
бухг. | government assistance-no specific relation to operating activities | asistența guvernamentală - fără relații specifice cu activitățile de exploatare |
хім. | Keep away from heat/sparks/open flames/hot surfaces. – No smoking. | A se păstra departe de surse de căldură/scântei/flăcări deschise/suprafețe încinse. – Fumatul interzis. |
ООН | no-action motion | moțiune de inacțiune |
ек., фін. | "no bail-out" clause | regula "no bail-out" |
ек., фін. | "no bail-out" clause | clauza "no bail-out" |
ек., фін. | "no bail-out" principle | clauza "no bail-out" |
ек., фін. | "no bail-out" principle | regula "no bail-out" |
ек., фін. | "no bail-out" rule | clauza "no bail-out" |
ек., фін. | "no bail-out" rule | regula "no bail-out" |
комп., Майкр. | no-bar fraction | fracție fără bară (A fraction that is written vertically with the numerator on top and denominator below, with no fraction bar between them.) |
хім. | no data, no market | fără informații, nu este pe piață |
фін., політ., под. | no-drawback rule | regula "no-drawback" |
буд. | no-fines concrete | beton macroporos |
іхт. | "No fishing" | interzicerea pescuitului |
трансп., авіац. | no-fly zone | zonă de interdicție aeriană |
ек. | no growth | creștere zero |
ек. | no growth | creștere economică zero |
ел. | no load mode | regim fără sarcină |
хім. | no-longer polymer | ex-polimer |
довк. | no-lose target | obiectiv fără pierderi |
ек. | no netting | necompensare |
ек. | no netting off | necompensare |
ек. | no netting principle | necompensare |
хім. | no observed adverse effect concentration | concentrație la care nu se observă niciun efect advers |
хім. | no observed adverse effect level | nivel la care nu se observă niciun efect advers |
хім. | no observed effect concentration | concentrație la care nu se observă niciun efect |
хім. | no observed effect level | nivel la care nu se observă niciun efect |
буд. | no-screw press | presă fără șnec |
комп., Майкр. | No service | Fără acoperire, serviciu indisponibil (A status notification that the device is not within the wireless service range) |
мед.біол. | no template control | probă de control a reactivilor |
буд. | no-ties-type cowshed | grajd cu stabulație liberă pentru vaci |
с/г. | no-tillage | semănat direct în miriște |
буд. | no-waste processing | prelucrare fără rebuturi |
комп., Майкр. | No Youth | Nedestinat tinerilor (A game rating symbol developed by Unterhaltungssoftware Selbstkontrolle (USK)) |
ох.здор., довк. | Predicted No Effect Concentration | concentrație previzibilă fără efect |
хім. | predicted no-effect concentration | concentrație predictibilă fără efect |
хім. | Protect from sunlight. Do no expose to temperatures exceeding 50°C/ 122°F. | A se proteja de lumina solară. Nu expuneți la temperaturi care depășesc 50 °C/ 122 °F. |
заг. | Protocol No. 14bis to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms | Protocolul nr.14 bis la Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale |
прав.люд. | Protocol No 7 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms | Protocolul nr. 7 la Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale |
прав.люд. | Protocol No 9 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms | Protocolul nr. 9 la Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale |
прав.люд. | Protocol No. 12 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms | Protocolul nr. 12 la Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale |
прав.люд. | Protocol No 8 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms | Protocolul nr. 8 la Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale privind abolirea pedepsei cu moartea |
прав.люд. | Protocol No 10 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms | Protocolul nr. 10 la Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale |
прав.люд. | Protocol No. 3 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, amending Articles 29, 30 and 34 of the Convention | Protocolul nr. 3 la Convenția pentru apărarea drepturilor omului si a libertăților fundamentale, prin care se aduc amendamente articolelor 29, 30 si 34 din Convenție |
прав.люд. | Protocol No. 5 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, amending Articles 22 and 40 of the Convention | Protocolul nr. 5 la Convenția pentru apărarea drepturilor omului și libertăților fundamentale, modificând articolele 22 și 40 ale Convenției |
прав.люд. | Protocol No. 14 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, amending the control system of the Convention | Protocolul nr.14 la Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale cu privire la modificarea sistemului de control al Convenției |
прав.люд. | Protocol No 6 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the Abolition of the Death Penalty | Protocolul nr. 6 la Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale privind abolirea pedepsei cu moartea |
прав.люд. | Protocol No. 13 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the abolition of the death penalty in all circumstances | Protocolul nr. 13 la Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, privind abolirea pedepsei cu moartea în toate circumstanțele |
прав.люд. | Protocol No. 2 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, conferring upon the European Court of Human Rights competence to give advisory opinions | Protocolul nr. 2 la Convenția pentru apărarea drepturilor omului si a libertăților fundamentale, prin care se conferă Curții Europene a Drepturilor Omului competența de a acorda opinii consultative |
прав.люд. | Protocol No 11 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, restructuring the control machinery established thereby | Protocolul nr. 11 la Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, prin care se restructurează mecanismele de control stabilite prin Convenție |
прав.люд. | Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto | Protocolul nr. 4 la Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care recunoaște anumite drepturi și libertăți altele decât cele care figurează deja în Convenție și în primul Protocol adițional la Convenție |
прав.люд. | Protocol No.2 to the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | Protocolul nr. 2 la Convenția europeană pentru prevenirea torturii și a pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante |
прав.люд. | Protocol No. 1 to the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | Protocolul nr. 1 la Convenția europeană pentru prevenirea torturii și a pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante |
заг. | Protocol No. 3 to the European Outline Convention on Transfrontier Co-operation between Territorial Communities or Authorities concerning Euroregional Co-operation Groupings ECGs | Protocolul nr. 3 la Convenția-cadru europeană privind cooperarea transfrontalieră a colectivităților sau autorităților teritoriale |
юр. | Protocol No.2 to the European Outline Convention on Transfrontier Cooperation between Territorial Communities or Authorities concerning interterritorial co-operation | Protocolul nr. 2 la Convenția-cadru europeană privind cooperarea transfrontalieră a colectivităților sau autorităților teritoriale referitor la cooperarea interteritorială |
юр., митн. | Regulation EC No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code Modernised Customs Code | Codul Vamal Modernizat |
заг. | Regulation EC No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation EC No 1907/2006 | Regulamentul CLP |
юр., фін. | Regulation EU No 648/2012 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2012 on OTC derivatives, central counterparties and trade repositories | Regulamentul privind infrastructura pieței europene |
трансп., військ., сухоп. | Regulation EC No 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers' rights and obligations | Regulamentul CE nr. 1371/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2007 privind drepturile și obligațiile călătorilor din transportul feroviar |
фін., ек. | Regulation EU, Euratom No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation EC, Euratom No 1605/2002 | Regulamentul privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii |
фін., суспільс. | Regulation EC No 1081/2006 on the European Social Fund and repealing Regulation EC No 1784/1999 | Regulamentul CE nr. 1081/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 iulie 2006 privind Fondul social european și de abrogare a Regulamentului CE nr. 1784/1999 |
фін., суспільс. | Regulation EC No 1081/2006 on the European Social Fund and repealing Regulation EC No 1784/1999 | Regulamentul privind Fondul social european |
фін., суспільс. | Regulation EC No 1081/2006 on the European Social Fund and repealing Regulation EC No 1784/1999 | Regulamentul FSE |
застар., проц.пр. | requirement of no intention to marry | clauză de celibat |
хім. | Thaw frosted parts with lukewarm water. Do no rub affected area. | Dezghețați părțile degerate cu apă călduță. Nu frecați zona afectată. |
суспільс., ох.здор., ООН | World No-Smoking Day | Ziua Mondială fără Tutun |
суспільс., ох.здор., ООН | World No Tobacco Day | Ziua Mondială fără Tutun |
комп., Майкр. | Yes/No data type | tip de date Da/Nu (A field data type you use for fields that will contain only one of two values, such as Yes or No and True or False. Null values are not allowed) |
комп., Майкр. | Yes/No field | câmp Da/Nu (A type of field with content set to either Yes or No. For example, the Recurring field indicates whether the task is a recurring task) |