![]() |
Тема повідомлення Нужен красивый перевод Уважаемые коллеги!Помогите, пожалуйста, найти наиболее удачный перевод цитаты на английский язык. Данная цитата была сказана Александром Гумбольдтом на немецком языке, но мне надо разместить ее на английской и русской версии сайта одного клуба, который называется его именем. В Интернете официального перевода я не нашла. «Долг каждого человека – постараться найти (в немецком дословно сказано «искать») такое место в жизни, где он сможет наилучшим образом послужить своему поколению». Можно, конечно, сказать: Everyone’s duty is to look for a place in life where he can serve his generation best. Может быть у вас возникнут другие предложения:-) |
It is everyone’s duty to seek [look for] ways where they could best apply themselves to the benefit of their generation. |
Everyone should seek a place for himself where he can serve his generation best. Может стоит порыться в Интернете и найти готовый перевод. |
Да нет в Интернете ничего, в том-то вся и проблема. Это - не очень известная цитата из его письма одному французскому астроному по имени Delambre. Однако, спасибо за предложения. |
Вот вам еще: Every man's mission is to seek ways to best serve their generation. вообще забавная фраза: долг человека - найти свое призвание. Многие ведь этим до глубокой старости занимаются :) |
+ It's everyone's duty to seek to - move to / put themselves in / reach - a position where they can best serve their generation there is a moral imperative laid upon everyone to ... / a moral imperative that everyone ... (далее по аналогии) + в качестве болванки http://www.hkfilms.com/?http://www.hkfilms.com/Films/2004/MonaLisaSmile/MonaLisaSmile.shtml что интересно, нашел на гонг-конгском сайте. Статья про фильм Mona Lisa Smile А немецкий вариант цитаты не продемонстрируете? |
Увійдіть на сайт або зареєструйтеся, щоб брати участь у форумі |