СловникиФорумКонтакти

 Lanna

посилання 15.02.2007 8:32 
Тема повідомлення в увязке к оборудованию нафт.
помогите пожалуйста перевести в увязке к оборудованию
....осуществить внедрение в увязке к оборудованию Установки программного обеспечения "......"......
можно как in connection with the or binding to the ......
или это совсем не из той оперы
Thank you in advance

 Tolmach_ch

посилання 15.02.2007 8:38 
integrate software as part of the equipment???:(

 10-4

посилання 15.02.2007 8:46 
Дайте всю фразу целиком. О каком оборудовании речь?

 Lanna

посилання 15.02.2007 8:56 
Исполнитель также обязуется разработать, передать Заказчику и осуществить внедрение в увязке к оборудованию Установуи (Установка электрообессоливания и атмосферной вакуумной перегонки нефти) программного обеспечения с выездом его специалистов на производственную территорию.

 Lanna

посилання 15.02.2007 9:05 
Please help me to translate this BRED!!!

 kintorov

посилання 15.02.2007 9:21 
The Contractor shall develop software compatible with the process equipment/plant/facility, hand it over/transfer the title to it to the Customer, and integrate/install the above (for the purpose of ... its specialists shall come to the production site/work site). IMHO

 Lanna

посилання 15.02.2007 9:24 
Огромнейшее человеческое спасибо!!!

 pupil

посилання 15.02.2007 9:39 
вдогонку возможные варианты:
"plant-specific software"

"software customized for use in the Plant"

 Lanna

посилання 15.02.2007 9:40 
Спасибочки!!!

 

Увійдіть на сайт або зареєструйтеся, щоб брати участь у форумі