|
посилання 22.12.2006 23:45 |
Тема повідомлення Need rap translation :( Добрый вечер, МТрановцы,не откажите в помощи, очень нужно перевести реппершу из фильма про тюрьму. Не обессудьте за наглость, просто рифмоплет из меня - никакой :(( Если кто поможет, буду супер-благодарна. "See, I'm Leisha, when I grab the microphone, I don't play. 'cos I'm the baddest mutha in the land. You turn your back I'm gonna take what i can. And I got a plan, if you fuck with me, you'll be erased. And I'ma do it on the do-low so I won't catch the case. In 2 weeks I'ma be kicking it and sippin' the Guinnie Stout 'Cos 2542 is 'bout to be out!" Many thanks |
никого не знаю, моя хата с краю, кого не помню, того я забываю, простите вынужден удалиться |
|
посилання 23.12.2006 8:51 |
А что если так? С микрофоном я пою и совсем не тихо В округе самая крутая я чувиха повернешься спиной-возьму что смогу а чуть что-тебя замочу (есть гораздо лучший вариант, но нецензурный-у...бу) и сделаю все тихо и ничего мне не будет и пусть меня только кто осудит |
|
посилання 23.12.2006 10:02 |
Предлагаю такой вариант - не могу сказать насколько он хорош, т к лично ритма не слышала. Сечёшь, я - Лиша, |
|
посилання 23.12.2006 11:57 |
Большое спасибо, некоторые идейки я "утащила" и придумала свой несовершенный вариант, мне ж еще на украинский надо переводить :-О Я - Лейша, коли я з мікрофоном, то геть не жартую. Я – найкрутіша подруга, мене ти не знищиш. Повернешся спиною – по повній обчищу. Займатимеш мене – і про тебе забудуть. Все тихо зроблю, мені нічого не буде. За два тижні я цмулитиму пиво поволі, бо двадцять п’ять сорок два скоро буде на волі! |
лол! |
|
посилання 23.12.2006 12:10 |
Ну хоть кому-то смешно :D |
a mne bylo ochen interesno perevodit - kreativ polnyj (Kristina S) |
|
посилання 23.12.2006 14:33 |
Не спорю, очень креативно. Thanks again :) *В процессе усовершенствования украинского варианта* |
|
посилання 23.12.2006 15:56 |
какой кОшмар:) РЭП на украинском:) |
|
посилання 23.12.2006 16:30 |
Ха-ха :) Да уж. Сленг у нас не так развит, как в русском языке. Хоть и имею словарь украинского сленга (лучший из лучших), а реально использовать оттуда можно процентов 20. Остальное я в жизни не слышала и без разъяснения ни за что бы не поняла! Да еще и наши телевизионные "это можно-это нельзя"... Эх... |
Увійдіть на сайт або зареєструйтеся, щоб брати участь у форумі |