Тема повідомлення термосдаточный отдел Есть такой отдел в прессовом алюминиевом производстве.Заранее благодарна за помощь |
может "термоСАдочный"??? |
термоСДаточный) |
А чем этот отдел занимается - исходя из этого и перевести |
термообработкой и сдачей продукции. Я почти остановилась на варианте Thermal Treatment |
Thermal Treatment and Rolling (Unit) (см. ниже пост)имхо. |
только я бы сказал Heat treatment |
без rolling - предыдущий пост относился к посту marlene |
Kate, Wander_ спасибо большое, особенно wander_ - у меня такое ощущение, что heat treatment мне встречалось в англоязычных текстах, так что, скорее всего, это правильный вариант |
|
посилання 13.09.2006 14:42 |
10-4 - а что такое термоСАдочный? ТермоУСАдочный знаю, термоСАдочный – нет. |
Kate, Rolling не подходит в моем варианте хотя бы потому, что это прессовое, а не прокатное производство. Но ваш вариант натолкнул меня на мысль |
Увійдіть на сайт або зареєструйтеся, щоб брати участь у форумі |