СловникиФорумКонтакти

 me never

посилання 17.01.2006 13:50 
Тема повідомлення slutty
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:All our Barbie's were slutty sex maniacs

Заранее спасибо

 SH2

посилання 17.01.2006 13:51 
А контекст? ;-)
Реально, насколько можно уходить от языка научных докладов?
Какова целевая аудитория перевода? Перевести можно по-всякому..

 me never

посилання 17.01.2006 13:55 
)) informal speach

 SH2

посилання 17.01.2006 13:57 
И все наши куколки оказывались распутными нимфоманками..
Это если кошерно. А неформально мне стыдно, я краснею ;-)))))

 Монги

посилання 17.01.2006 14:01 
вот тот вариант, за который эсхацвай краснеет и является наиболее верным:)

 me never

посилання 17.01.2006 14:04 
Спасибо за политкорректность! То, что надо. Хотелось знать цензурные вариации;)))
Распутные нимфоманки. А бывает по-другому? :))

 SH2

посилання 17.01.2006 14:07 
TM
Да, здесь мой вариант слабоват, сейчас ещё подумаю..
Дамы, склонные к промискуитету.

:)))))))))))

 Wass

посилання 17.01.2006 14:32 
кхгм ... тут меня вчерась пожурили за нецензурщину... не буду отвечать! :)))

 d.

посилання 17.01.2006 14:48 
все думают про слово бл...ватые или я один? 8))

 d.

посилання 17.01.2006 14:49 
во, напишите блудливые - разница в одну букву))
Фу. :))))

 

Увійдіть на сайт або зареєструйтеся, щоб брати участь у форумі