Тема повідомлення вторичное землепользование Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Физические и юридические лица, использующие земли сельскохозяйственного назначения на правах вторичного землепользования и пользующиеся гидротехническими сооружениями, устройствами и оборудованием, участвуют в деятельности кооператива водопользователей на основании доверенности, выданной первичным землепользователем Заранее спасибо |
я бы назвала это sublease. imho |
secondary landownership IMHO |
Увійдіть на сайт або зареєструйтеся, щоб брати участь у форумі |