СловникиФорумКонтакти

 foxtrot.sg

посилання 17.03.2012 7:59 
Тема повідомлення RESIDENCE CHAMBER заг.
Добрый день!
помогите, пжста, разобраться: в сжигателе жидких и твёрдых отходов упоминаются 3 камеры: primary, secondary & residence chambers.
Никак не могу понять, это первичная-вторичная и основная или основная, вторичная и residence.
Причём упоминаются либо p&s вместе либо отдельно residence.
Чертежа или описания процесса нет.

А ещё laydown deck нефтяной платформы. Это какая именно палуба? вряд ли для складирования

Спасибо!

камера сгорания, наверное.
палуба стеллажей для труб

 Mike Ulixon

посилання 17.03.2012 12:44 
"residence chamber" вероятно неверно "обозвано"... Скорее всего это отсек для несгоревших остатков (типа золы), residuals, через который они удаляются. Жаль, что нет описания процесса...
Как они у вас конкретно упоминаются, примеры предложений?
residence в данном случае - время нахождения в. вопрос лишь в правильном наименовании камеры с учетом функционала.

 askandy

посилання 17.03.2012 13:46 
consider
камера сжигания, камера дожигания и камера выдержки (т.е. охлаждения конечного продукта - золы)

 10-4

посилання 17.03.2012 15:07 
residence - это, наверное, для бытового мусора или отходов
(у вас это все происходит на нефтяной платформе?)

 10-4

посилання 17.03.2012 15:10 
laydown deck - это может быть а) разгрузочной палубой, б) палубой для складирования труб, в) .......

 foxtrot.sg

посилання 19.03.2012 8:39 
На НП, да
This residence chamber is designed to be transportable to site, and then permanently installed by bolting the lower flange of the residence chamber to the upper flange of the secondary combustion chamber. - это максимальное описание

и установка сжигателя на палубе складирования или разгрузочной? ИМХО немного странно

 

Увійдіть на сайт або зареєструйтеся, щоб брати участь у форумі