СловникиФорумКонтакти

 fadykstas

посилання 13.08.2010 13:28 
Тема повідомлення частное акционерное общество (ЧАО) юр.
Пожалуйста, помогите перевести.
частное акционерное общество
С вводом в Украине вместо ЗАО и ОАО -> ЧАО и ПАО возник вопрос как переводить. Выражение встречается в следующем контексте:
частное акционерное общество "Космед"
Заранее спасибо

 Рудут

посилання 13.08.2010 13:30 
осторожно предположу (пока не пришел М.Козуб), что это private vs public company

 Yippie

посилання 13.08.2010 14:03 
почему бы не предположить private vs government owned AO?

 Рудут

посилання 13.08.2010 14:29 
потому что между ОАО и government owned AO разница такая же, как между божим даром и яичницей :-)

 Yippie

посилання 13.08.2010 17:58 
нy, и ладно... :)

 мilitary

посилання 14.08.2010 18:00 
вполне логично - private vs public

 eu_br

посилання 14.08.2010 19:11 
а почему не транслитерация?
мы же не переводим LLC на русский как ОАО?

 мilitary

посилання 15.08.2010 8:08 
или транслитерация ;)
У меня возник аналогичный вопрос. ОПФ по Уставу было публичным акционерным обществом, а после смены типа стало частным акционерным обществом.
Английская версия публичного акционерного общества по уставу значилась как
Public Corporation
Возникли следующие вопросы (учитывая то, что уже имеется по уставу):
1) Соответственно, после смены типа корректно ОПФ частное акционерное общество назвать "Private Corporation"?
2) Сокращение Public Corporation по уставу значилось как PC. Со сменой типа корректно оставить такое же сокращение?

 Aiduza

посилання 14.02.2017 14:05 
1) думайте сами
2) решайте сами

я серьезно.
всё в ваших руках в данном случае.
как лодку назовете, так она и поплывёт.

 edasi

посилання 14.02.2017 14:08 
ух ты ж
аж козуба-2010 воскресили
Если исходить из практики, вариант Private Corporation (PC) для обозначения частных акционерных обществ используется?

 Aiduza

посилання 14.02.2017 14:37 
сократить можно любое словосочетание.

 Aiduza

посилання 14.02.2017 14:41 
главное, чтобы читатель вашего текста понял, что каждое сокращение означает.
PC можно принять за что угодно - private company, personal computer etc.
посмотрел по государственному реестру как обстоят дела с этим вопросом у других частных акционерных обществ. Во всех просмотренных случаях:
PRIVATE JOINT-STOCK COMPANY
сокращенно: PRJSC

 Aiduza

посилання 14.02.2017 15:49 
R-то в сокращении откуда взялась?

 

Увійдіть на сайт або зареєструйтеся, щоб брати участь у форумі