|
посилання 10.02.2010 6:48 |
Тема повідомлення ОФФ: Google разрабатывает голосовой переводчик для мобильных устройств О ближайших перспективах автоматизированного перевода телефонных разговоров в режиме реального времени -http://news.ferra.ru/hard/2010/02/09/95661/ |
Lord save us! This thing will surely lead to a good number of bungled deals, angry business partners, and general misunderstandings. |
Похоже, очередная жалкая потуга решить неразрешимое. Уж сколько об этом говорили - все пути создания разных технических "псевдопереводчиков" в конечном счёте тупиковые. Решение подобной проблемы есть только одно: создание искусственного интеллекта. :) PS Вот почему бы им не развлечься и не попытаться создать, ну, скажем... автоматизированных инженеров/бухгалтеров/учителей, etc., just for a change? )) |
Surefire Вот почему бы им не развлечься и не попытаться создать, ну, скажем... автоматизированных инженеров/бухгалтеров/учителей, etc., just for a change? )) Because the world respects engineers, accountants and teachers. That's why. |
Susan79 Sure. ;-) |
"автоматизированных инженеров/бухгалтеров/учителей" да ладно. |
Olinol Я не имею в виду программы типа 1C. :-) Сама идея тупиковая, чего уж тогда говорить о её реализации. |
видимо, разработчики исходят из того, что человек знает, что его переводит гуглопереводчик, поэтому говорит четко, членораздельно, избегает двусмысленностей и пр. |
Olinol +1 Верю, что это будет в реальной перспективе, пусть и не ближайшей :) Ведь и гугл транслейт уже не на том уровне, что раньше. А уж для решения "непрофессиональных" задач псевдопереводчик просто спасение. Ну а автоматизированные бухгалтеры и пр. пусть появятся как можно позже, не в нашей жизни! А мы еще поработаем :) |
к посту nephew, я даже знаю таких людей, которые приспосабливаются. недавно говорила с одним парнем, пенсионного возраста уже, его у нас держат так, в основном из уважения к прошлым заслугам. очень много хорошего он сделал в прошлом. и ум у него такой прогрессивный, рационализаторский. а вот английский не дался ему. так вот он приспособился выкручиваться с небольшим объемом информации на англ без переводчика, то промт, то еще что-то. я у него спрашиваю: ок, с английского на русский вы белиберду расшифровываете, а как же наоборот? Ведь неприлично ж людям машинные письма слать. А он мне: а я так в машину подаю фразу, что построение слов там на русское, а английское, и на выходе вроде ничего получается. Во как |
нЕ русское, а английское а еще он с патентов чучуть регулярно имеет. молодец ваще чел :) |
Увійдіть на сайт або зареєструйтеся, щоб брати участь у форумі |