СловникиФорумКонтакти

 zakhodite

посилання 19.01.2010 13:57 
Тема повідомлення аварийная машина водопроводных сетей авто.
Подскажите, пожалуйста, как перевести след. фразы:

комплектация аварийной машины оборудованием
паспортные данные машины
описание модели и типа машины
распределительно-регулирующий щит (входит в комплектацию аварийной машины оборудованием)

 DpoH

посилання 19.01.2010 13:59 
ваши варианты?

 zakhodite

посилання 19.01.2010 14:04 
Emergency Vehicle Equipping
vehicle passport details
description of model and type
распределительно-регулирующий щит (даже не знаю)

 10-4

посилання 19.01.2010 14:09 
Water pipeline emergency truck
specification
truck model and type
distribution and control panel

 zakhodite

посилання 19.01.2010 14:19 
specification не думаю, что подходит, там есть отдельная статья technical specifications, а за остальные варианты, спасибо большое

 10-4

посилання 19.01.2010 14:34 
**там есть отдельная статья technical specifications** - так вы с какого языка переводите???

 zakhodite

посилання 19.01.2010 14:49 
с русского на англ, речь идет о об участии в тендере на поставку этой машины, где указываются какими документами должна сопровождаться машина. Например, название и адрес производителя, функциональное назначение и паспортные данные машины. И отдельно идут технические спецификации машины.

 

Увійдіть на сайт або зареєструйтеся, щоб брати участь у форумі