СловникиФорумКонтакти

 aovin

посилання 16.12.2009 21:19 
Тема повідомлення помогите разобраться
Помогите, пожалуйста, разобраться. Насколько я понимаю, "нагнетательный" и "сливной" два противоположные понятия. речь идет о нагнетательном и сливном штуцерах, а также трубопроводах.
В словаре: нагнетательный штуцер - discharge fitting, сливной штуцер - discharge connection. Почему и для нагнетательного и для сливного используется discharge? И как правильно обозвать эти самые штуцеры, если в тексте они противопоставляются?

 алешаBG

посилання 17.12.2009 4:06 
В словаре: нагнетательный штуцер - тоже - pressure fitting:-)

 Rascha

посилання 17.12.2009 7:42 
если противопоставлять - мне видится возможным inlet - outlet. если есть момент спуска содержимого под давлением - то слив можно перевести как relief или bleed. тогда нагнетание можно передать просто словом pressure. сугубо имхо

 

Увійдіть на сайт або зареєструйтеся, щоб брати участь у форумі