Тема повідомлення оборотни в погонах коллеги! подскажите, как перевести сей неологизм...если уже обсуждалось, прошу прощения за беспокойство - поиск результатов не дал |
В сети нашлись werewolf policemen, правда, больше в рунете. Поищите, может они вас выведут на англ или амер сайт. |
а также vampire policemen and mermaid police officers :)))))))) |
|
посилання 4.11.2003 11:48 |
Вообще, что касается всяких там реалий и словечек из мира СМИ, то попробуйте зайти на Inopressa.ru (там ребята каждый день перелопачивают самые разные (не только англоязычные) периодические издания, и их перевод размещается на сайте). Обнаружив интересующее вас слово(сочетание), вы заходите на сайт оригинала (скажем Washington Post). Отыскиваете нужную статью и затем и это слово(сочетание). Может, это и долгий путь. Но, думаю, верный. Удачи! |
большое спасибо всем! методом Алекс-андра название операции было переведено, как "Operation Werewolves" банально, но так она называется на сайте Washington post хотя мне лично больше нравится вариант с mermaid :) |
snacky, хоть я этой статьи не видел, но боюсь, что она не совсем соответствует заданному Вами вопросу. Вы ведь ищете "оборотни в погонах", а заглавие статьи - "Операция "Оборотни""! разница есть. |
мне пришел вариант дословного перевода типа "werewolves wearing epaulets", и при его проверке в Гугле меня привело к комментарию П. Палажченко по этому вопросу в форуме Линвода.ру. Позволю себе его процитировать: "Обсуждение на соседнем Форуме (http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=18&tid=2106) было интересным. Конечно, процитированный там "перевод" из "Нью-Йорк таймс" (кажется, werewolves wearing police epaulets) крайне неудачен. Сказочно-мифический персонаж здесь совсем не уместен, да и "погоны" не надо понимать буквально. Police/security service turncoats (или просто turncoats) вполне приемлемо." |
Предлагаю сделать так: Officer Jekylls :) (с аллюзией на доктора Джекилла и мистера Хайда, разумеется). |
werewolf policemen как было сказано выше наиболее подходящий вариант насчет mermaid - можно конечно но это уже Jack Smith "Normal Love" совсем другая (гомоэротическая) эстетика |
Увійдіть на сайт або зареєструйтеся, щоб брати участь у форумі |