Тема повідомлення Letter Уважаемы переводчки! Уже в который раз обращаюсь к вам с просьбой, и очень надеюсь что и в этот раз вы мне поможете!Нужно написать письмо от имени главного менеджера компании, занимающейся производством одежды. компания работает в верхнем сегменте рынка, но недавно ее главные конкуренты выпустили новую серию одежды ориентрованную на средний сегмент и которая быстро стала пользоваться успехом. Чтобы не уступать конкурентам компания тоже решает выпускаь такую одежду.Но руководство не может решить какую рекламную стратегию выбрать. она не хочет больше работать с рекламным агенством, с кот сотрудничала 10 лет. ей нужен свежий взгляд на свою продукцию. И менеджеру поручено написать письмо с просьбой о сотрудничестве рекламному агенству, кот. на рынке не так давно, но известно своим революционным подходом и быстро развивается. Вот мой вариант этого письма: Dear Sirs, |
|
посилання 9.12.2007 18:48 |
на мой взгляд "become in favor" надо заменить. "find favor with, to gain the favor of; be liked by" вот тут посмотрите, возможно поможет: |
We have known your company as a new entrant... А что это было по-русски? Куда вы знали этих ребят как "входителей"? |
ну я хотела сказать : мы знаем вашу компанию как новичка на рынке...( |
Dear Sirs, your company is a new player on the market but we have already heard of you as of a prosperous entity and experts dealing with advertising full of innovative ideas. |
- начнем с того, что substandard approaches in doing business - это прямое оскорбление, я думаю, что здесь имеется ввиду creative/unconventional кроме того: - We have known your company as a new entrant but you have already shown yourself - > Although your company is new in this market, it has already established itself as ... - specializING, и вообще, company specialized in advertising - > advertising agency - establish А relation - подозрительно также prosperous - our products are popular - spendS - confidence IN, а лучше loyalty to, а еще лучше имхо Our company is dedicated to building relationships of trust with our consumers (хотя точно не знаю, что там на русском) - low-cost - which become in favor among customers -> which are rapidly winning favour with consumers - And to attract new buyers - As a consequence, in order to attract new customers - These production -> these products - conformity with the requirement of this new market -> meets the needs/demands of this new market /meets the - up to accepted quality specification - up to the highest quality standards adopted by our company - by the name -> under the name of (по крайней мере), а лучше что-нибудь с брендом замутить - come to conclusion in point of advertising campaign - come to ANY satysfying conclusion REGARDING THE advertising campaign - applying with offer cooperation - тоже коряво, что-нибудь типа we would like to find out if you will be able to help us (хотя не в курсе, приемлем ли такой тон) |
поправочка: new To this market |
У меня нет слов, чтобы выразить свою благодарность!Спасибо огромнейшее! |
Увійдіть на сайт або зареєструйтеся, щоб брати участь у форумі |