Тема повідомлення полярная ночь Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
It is the polar night there now. |
IMHO ...Arctic Night |
и antarctic тогда еще? уж лучше polar |
серега, я "arctic" предложила как еще один вариант, вот и все... |
А как перевести "северное сияние"? |
northern lights в народе, а по-научному Aurora Borealis |
a ...polar lights?:)) |
в принципе, так точнее...)))) |
my hugs and kisses to серега...:)) |
It is polar night there now. No article. |
Увійдіть на сайт або зареєструйтеся, щоб брати участь у форумі |