СловникиФорумКонтакти

 SimonD

посилання 23.05.2007 7:31 
Тема повідомлення haze made
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
haze made in 0day area a 16bit release (описание установки программного продукта)
Заранее спасибо

 alk модератор

посилання 23.05.2007 8:00 
haze - похоже на nickname некого разработчика Mark Hazelwood

http://en.wikipedia.org/wiki/Zero_day
0-day software, games, videos and music refers to the content that has been either illegally obtained or illegally copied on the day of the official release. These are usually works of a hacker or a employee of the releasing company. -day movies and 0 day movies are usually released by movie pirates.

то есть haze разместил в зоне "0day" (то есть в сегодняшней, актуальной) 16-битную версию чего-то там

 SimonD

посилання 23.05.2007 8:47 
Спасибо

 

Увійдіть на сайт або зареєструйтеся, щоб брати участь у форумі