|
|
Allg. |
мелкие жёсткие груши (идущие на сидр); шайбы (при отработке на шайбах диаметром от: During the ten days following completion of the acid treatment the well produced between 460 and 630 bpd while being tested using chokes between 6mm and 10mm in size. Alexander Demidov) |
Arb.schutz |
воздушная эмболия |
Autoind. |
клинья-упоры (fluent) |
gerät. |
удушье |
Öl&Gas |
асфиксия (MichaelBurov) |
|
|
Allg. |
сердцевина артишока; удушье; припадок удушья; удушение; завязанный конец (мешка); заслонка; воздушная заслонка; щуп для контроля толщины листов (Александр Рыжов); суженная часть (трубы); сужающее приспособление (Alexander Demidov); дроссель; то, что душит; дроссельная катушка; артишоковые волоски |
aeroh. |
сужение канала |
Astro. |
дроссельное отверстие; критическое сечение |
Autoind. |
воздушная заслонка (карбюратора); дроссельная заслонка (bigmaxus) |
Autom. |
воздушная заслонка |
Bergb. |
пробка (в рудоспуске) |
Bohr. |
штуцерные шланги |
E.öl. |
заглушка; фонтанный штуцер; штуцерный шланг; штуцер |
el. |
дроссельная канавка; электрический дроссель |
el.Tech. |
электрический дроссель; электрический реактор; ограничитель (MichaelBurov); регулятор (MichaelBurov); защитный реактор (MichaelBurov); катушка индуктивности (MichaelBurov) |
elektr. |
сглаживающая индуктивность |
Energiewirts. |
заградитель (MichaelBurov) |
Erdölind. |
дроссельный вентиль |
Forst |
дросселирование |
gieß. |
зумпф (Вариант предложил сотрудник компании ООО НПП Технология, г.Челябинск. VLZ_58); металлоприёмник (VLZ_58); впускной литник (VLZ_58) |
Gruzovik, Autoind. |
диффузор |
Gruzovik, el. |
катушка |
IT |
внутренний треппинг; полупрозрачный фильтр; заглушение (в графике); дроссельная канавка (в волноводах); отказ в приёме вводимой информации |
landwirt. |
забивание (машины, аппарата); заслонка-регулятор (высевающего аппарата); задвижка |
Luft.med. |
боль и раздражение в груди и горле при пониженном атмосферном давлении |
Luftf. |
сверхзвуковое сопло; обогатитель (Oleksandr Spirin) |
Makarow. |
завал; затор |
Mar. |
засорение |
masch. |
подсос (ручной газ Yeldar Azanbayev) |
Massenmed. |
дроссельная связь; дроссельно-фланцевое соединение (волноводов); фильтр (полупрозрачный) |
Metall. |
питатель (элемент литниковой системы) |
micr. |
треппинг со стягиванием (A small overlap that decreases the knockout of the lower of two differently colored, abutting objects) |
Mil. |
воздушный дроссель; чок |
phyt. |
чехловидная болезнь злаков (возбудитель – гриб Epichloe typhina) |
Polygr. |
клин |
Polym. |
закупорка; сужение; узкий проход |
Psychol. |
срыв (в стрессовой ситуации maxc) |
Sachal. |
запирание потока (в компрессоре, e.g. vibration at choke Sergey.Buz) |
Silikatprod. |
суженный венчик; внутренний наплыв (дефект горлышка бутылки) |
Slang. |
не воспринимать вводную информацию (компьют Interex) |
Sport. |
пусковой включатель; пусковой ускоритель |
SW |
стягивание (в InDesign – параметр прозрачности, вместе с параметром "Размер" определяет, какая область тени или свечения является непрозрачной, а какая – прозрачной adobe.com bojana) |
Tech. |
питатель (литниковой системы); реактор (электрический); уменьшение размеров изображения (при контактной печати); шибер; воздушная заслонка карбюратора; электрический реактор; колодка, стопорный клин, башмак (всё, что имеет форму Пифагорова треугольника и служит для предотвращения самопроизвольного качения тел округлой формы Zamatewski); реактивная катушка; дроссель (valve) |
Öl&Gas |
ограничитель дебита; угловой штуцер (Xmas MichaelBurov); дроссель (Xmas MichaelBurov); штуцер (Xmas MichaelBurov) |
Öl- u. Gastechnik |
блокировка потока на нагнетании (компрессора Telepnev) |
|
|
Allg. |
дросселировать; глотать с трудом; задохнуться (with anger, tears, etc.); засорить; забить; загромождать; поперхнуться (подавиться key2russia); угнетать (Baihu); тушить (огонь Adrax); давить; заглушаться; приглушать; приглушаться; приглушить; набивать; набивать до отказа (мешок и т.п.); наполнять; перестать (делать что-либо); глушиться; удушаться (to death); удушиться (to death); задыхаться (от волнения, гнева); заглушить (of weeds); заглушать (of weeds); давиться (от кашля); забивать (of weeds); оплошать (Дмитрий_Р); удушить; душить (example provided by ART Vancouver: Gavin got angry with Jodi and began choking her. -- разозлился на Джоди и стал её душить vanmag.com); заделывать; засорять (with weeds); надушиться; заглушить (pf of заглушать); задавить; завалить; обижаться; негодовать; глушить (of weeds); захлёбываться; оглушить (of weeds); подавиться; поперхнуться (with instr., on) |
Gruzovik |
глушить (pf of заглушить); давиться; душить; душиться (intrans); задушить (pf of душить); давануть; зарьять (future tense not used; ; with heat) |
Игорь Миг |
зевануть (разг.); упустить выгоду; спасовать; терять дар речи; уступить; дать маху; оконфузиться; прозевать |
antenn. |
подавлять |
Astro. |
запереть |
Autom. |
сдавливать; сужать |
Bauw. |
загрязнять |
Bergb. |
вызывать удушье; загрязнить; расклинивать |
buchst. |
проглотить язык |
Chem. |
запирать |
Eisnbnw. |
защемить |
Forst |
чокеровать |
Geol. |
закупорить |
grob. |
просрать; просрать (Матч, шанс и тд. DoinK); просрать (победу, шанс и тд.); проебать (Матч, шанс и тд. DoinK) |
Gruzovik, Bot. |
поглушить (of plants) |
Gruzovik, umg. |
удавить (pf of давить); придушить |
hydr. |
загромождать (русло) |
Hydrobiol. |
забивать (русло) |
IT |
отказывать в приёме вводимой информации (о компьютере) |
korr. |
язык проглотить (4uzhoj) |
Makarow. |
забиваться; закупориваться; засорять (отверстие); засоряться; работать на полном дросселе (эл., радио) |
Mar. |
зажимать |
marin. |
завёртывать взахлёст (I. Havkin) |
Maschinenb., veralt. |
заглушать (огонь); гасить пламя |
Massenmed. |
заглушать |
Med. |
вызывать асфиксию (закупоркой или сдавлением гортани или трахеи) |
Med., Makarow. |
вызывать асфикцию (закупоркой или сдавлением гортани или трахеи) |
Mil. |
производить удушающее действие; забивать; закупоривать; засорять |
Mil., Tech. |
заедать; застревать |
Mus. |
заглушать (звук внезапно, особ. на ударных инструментах) |
Slang. |
лажать (Beforeyouaccuseme) |
Sport. |
растрачивать преимущество в командной игре, как правило, в решающей встрече (theonewhosaves); сдуться (end up losing after going up in score SirReal); терпеть неудачу при исполнении хорошо отработанного комплекса технико-тактических элементов в рамках соревновательной деятельности, влекущую за собой потерю преимущества над соперником; "скваситься" (VLZ_58); вести, а затем упустить победу |
Straßenb. |
защемлять |
Tech. |
закрывать воздушную заслонку (карбюратора); запирать (аэродинамическую трубу); закупоривать (засорять); забивать (засорять) |
umg. |
давливать; подушить (a little); придушить; растеряться; потерять голову |
zement. |
оказывать реактивное действие |
Öl&Gas |
глушить |
übertr. |
задушить |
|
|
Allg. |
хватит!; брось! |
|
|
Gruzovik |
подавиться; захлебнуться (pf of захлёбываться); захлёбываться |
|
|
Gruzovik |
приглушать (impf of приглушить); приглушить (pf of приглушать) |
|
|
Gruzovik |
удушаться (impf of удушиться); удушиться (pf of удушаться) |
|
|
Gruzovik, Bot. |
заглушить (pf of заглушать); заглушать (impf of заглушить) |
|
|
Gruzovik, umg. |
подушить |
|
|
Gruzovik, veralt. |
душиться |
|
Englisch Thesaurus |
|
|
Abkürz., veralt. |
choak (написание "choak" можно встретить в старинных и стилизованных текстах Pickman) |