![]() |
| |||
it's not to offend (somebody Vadim Rouminsky); no offence (meant Vadim Rouminsky) | |||
no offense meant | |||
| |||
bear no grudge (for – за: "I can see that I have you to thank that I have these bracelets upon my wrists. Still, I bear no grudge for that. It is all fair and above-board." (Sir Arthur Conan Doyle) – я за это не в обиде ART Vancouver) |
не в обиду: 68 Phrasen in 7 Thematiken |
Allgemeine Lexik | 40 |
Idiomatisch | 4 |
Kontextuelle Bedeutung | 1 |
Makarow | 7 |
Slang | 1 |
Sprichwort | 12 |
Umgangssprachlich | 3 |