Wörterbücher
Forum
Kontakte

   Englisch
Google | Forvo | +
draw a blankBetonungen
Allg. вынуть пустой номер; вернуться с пустыми руками (Anglophile); вернуться несолоно хлебавши (Anglophile); искать напрасно (Interex); искать бесплодно (Interex); вынуть пустой билет; ничего не добиться; вытянуть пустой номер
E.öl. пробурить безрезультатную скважину
idiom. не смочь вспомнить что-то на момент (Yeldar Azanbayev); не помнить (george serebryakov); быть неспособным вспомнить (что-либо; I'm drawing a blank – Вылетело из головы jouris-t); не преуспеть (VLZ_58); не знать ответа (Teacher: What's the answer to #3? Tommy: Uhhh I'm drawing a blank. VLZ_58); не получить информацию (Hoover asked the investigators to find out about Byrne, but they drew a blank. VLZ_58); изменять (говорится о памяти I am drawing a blank – Память изменяет. george serebryakov); запамятовать (VLZ_58); обломиться (Да уж, чувак видимо такой план провернул, а ему обломилось!)
Jar. тянуть пустышку (igisheva)
klisch. потерпеть фиаско (igisheva)
Makarow. ничего не найти; вернуться ни с чем; вытянуть пустой билет; вытянуть пустой лотерейный билет
Slang. не получить ничего; не вызвать интереса у кого-то; получить отрицательный результат; напиться; опьянеть
umg. переклинить (SirReal); заклинить (меня заклинило SirReal); получить пустышку (nothing as in – nix, zip, zilch, nada Val_Ships); оказаться безрезультатным (Val_Ships)
übertr. потерпеть неудачу