Russisch | Englisch |
агрессивная тактика продаж | aggressive selling |
акт продажи | act of sale |
активная продажа акций спекулянтами, ожидающими падения конъюнктуры | hammering the market |
активы, продажа которых не облагается налогом | nonchargeable assets |
анализ смешанных продаж | sales mix analysis |
аннулирование продажи | cancellation of the sale |
аренда при условии процентных отчислений от продаж | lease on a percentage-of-sales basis |
Ассоциация дилеров по купле-продаже международных облигаций | Association of International Bond Dealers |
Ассоциация дилеров по первичной продаже правительственных ценных бумаг | Association of Primary Dealers in Government Securities |
Ассоциация дилеров по первичной продаже правительственных ценных бумаг | associated of Primary Dealers in Government Securities (США) |
Ассоциация основных дилеров по продаже правительственных ценных бумаг США | APDIGS (Association of Primary Dealers in Government Securities) |
Ассоциация прямых продаж | DSA – Direct Selling Association (SWexler) |
аукцион по продаже чая | tea auction |
аукционная продажа | sale at auction |
аукционная продажа | sale at an auction |
аукционный дом по продаже произведений искусства | art auction house (В. Бузаков) |
Белый рыцарь – дружественный потенциальный покупатель акционерной компании. Поиск белого рыцаря и продажа ему компании являются средством борьбы руководства акционерной компании против враждебного поглощений. | white knight (drag) |
биржевая продажа | exchange sale |
благо, произведённое для продажи | output (Yuriy Sokha) |
бланк заказа о покупке или продаже ценных бумаг | order slip |
бланк заказа о продаже ценных бумаг | order slip |
быстрая продажа | ready sale |
быть в продаже | be on sale (из статьи в PC World Alex_Odeychuk) |
быть в продаже | be available for purchase (Alex_Odeychuk) |
быть в продаже | be available for sale |
ведение переговоров о купле-продаже | negotiating |
винный магазин, имеющий разрешение на продажу спиртных напитков навынос | off-licence |
вице-президент по продажам | VP sales (Jerry_Frost) |
возможности продажи | sales facilities |
вольная продажа | unrestricted sale |
Всемирная федерация ассоциаций прямых продаж | World Federation of Direct Selling Associations (Founded in 1978, the WFDSA is a non-governmental, voluntary organization globally representing the direct selling industry as a federation of national Direct Selling Associations; ВФАПП bookworm) |
Всемирная федерация ассоциаций прямых продаж | WFDSA (Founded in 1978, the World Federation of Direct Selling Associations is a non-governmental, voluntary organization globally representing the direct selling industry as a federation of national Direct Selling Associations; ВФАПП bookworm) |
встречная продажа | countersale |
встречная продажа | trade-in (старого предмета или изделия при покупке нового) |
встречная продажа | turn-in selling (dimock) |
встречная продажа | trade-in (старого изделия в счет покупки нового) |
встречная продажа | turn-in (старого предмета или изделия при покупке нового, напр., старого автомобиля в счёт частичной оплаты нового) |
вторичная продажа | second sale (MichaelBurov) |
вторичное предложение ценных бумаг для продажи | secondary offering |
выдача компанией лицензии на продажу товара под её маркой | franchising (франшизы) |
выдача компанией лицензии на продажу товара под её маркой | franchising |
выдача компанией лицензии на производство или продажу товара под её маркой | franchising (франшизы) |
выдача компанией франшизы на продажу товара под её маркой | franchising |
выигрыш от продажи капитального имущества | capital gain (превышение выручки над оценкой с учётом износа) |
выпуск акций, предлагаемых к продаже для всех желающих | public issue |
выпуск товара в продажу | release of goods |
Выручка от продаж, не облагаемых ЕНВД | Earnings from the sales not taxable with the Unified Tax on Imputed Income (Konstantin 1966) |
выручка от продажи | sales receipts |
выручка от продажи | sales proceeds |
выручка от продажи пакета облигаций, используемая для покупки пакета других облигаций | applied proceeds swap |
выручка от продажи продукции | product proceeding |
выручка от продажи товара | sales proceeding |
выручка от продажи товара | proceeding of sales |
выручка от текущих продаж | current sales proceeds |
выставка-продажа | sales exhibit |
выставка-продажа | exhibition and sales |
гарантированный договор на продажу | secured sales contract (Serge Ragachewski) |
география продаж | sales geography (Alex_Odeychuk) |
год продажи | year of sale |
государственная земля, не подлежащая продаже | reserved land |
давать объявление о продаже | advertize for sale |
дать права фирме на продажу предприятия или товаров данного предприятия | grant dealership |
диаграмма хода продаж | sales graph |
дилер по покупке и продаже ценных бумаг мелкими партиями | odd-lot dealer |
дилер по продажам товаров роскоши | luxury dealer (Julie C.) |
дилер по продаже подержанного имущества | second-hand dealer |
дилеры, специализирующиеся на облигациях с большим объёмом продаж | active bond crowd |
дисконтная продажа | discount sale |
дистанционные продажи | distance sales (Andrew052) |
договор купли-продажи | sale contract |
договор купли-продажи | bargain and sale |
договор купли-продажи | sales and purchasing agreement |
договор о купле-продаже ценных бумаг | stock purchase agreement (teterevaann) |
договор о продаже в рассрочку | hire purchase agreement |
договор о продаже на условиях рассрочки платежа | hire purchase agreement |
договор о продаже с одновременным взятием в аренду | sale-and-lease agreement (продающей фирмой) |
договор о продаже с одновременным взятием в аренду | sell-and-lease agreement (продающей фирмой) |
договор о продаже с отсрочкой платежа | hire purchase agreement |
договор о продаже с рассрочкой платежа | hire purchase agreement |
договор о продаже фермы с условием последующего получения её в аренду | lease-back arrangement (of sold farm) |
договор об исключительной продаже товаров | exclusive selling agreement |
договор об исключительной продаже товаров | exclusive sales contract |
договор об исключительной продаже товаров | exclusive selling contract |
договор об исключительной продаже товаров | exclusive sales agreement |
договор об исключительном праве на продажу | exclusive sale contract |
документ, выданный комиссией по продаже имущества, назначенной судом | committee deed |
документ, удостоверяющий продажу имущества из-за неуплаты налогов | tax deed |
Доля товара в общем объёме продаж | Sales contribution (FIrina) |
дом, подлежащий продаже | vacant possession |
достигать запланированных показателей продаж | reach sales goals (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
достигать контрольных показателей продаж | reach sales goals (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
достигать целевых показателей продаж | reach sales goals (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
доход, возникающий в результате разницы цены продажи | depreciation recapture (имущества) и суммы дохода, полученной в результате амортизации (этого имущества Millie) |
доход от продаж | sales revenue |
доход от продаж | return on sales |
доход, полученный от продажи товаров и услуг | earned revenue |
доходность продажи | return on sales |
доходы от продаж | sales revenue |
доходы от продаж | revenue from sales |
доходы от продажи патентов, лицензий и технического опыта | fees and royalties (статья в платёжном балансе) |
доходы от продажи электроэнергии | power revenues |
единообразный закон о продаже товаров | Uniform Sale of Goods Act |
журнал с подробными записями ежедневных сделок купли-продажи | prime entry book |
завершения продажи | effective close (of sale Sibiricheva) |
заказ на покупку или продажу акций, действующий в течение недели | week order |
заказ на покупку или продажу ценных бумаг | market order |
закрытие продажи ценных бумаг по подписке | closing the books |
запланированный показатель продаж | sales goal (Alex_Odeychuk) |
запрещать использование, производство или продажу сырья или готовой продукции | freeze |
запрещать продажу | freeze (сырья или готовой продукции) |
зарегистрированный объём продаж | sales reported (объём продаж, отраженный документально A.Rezvov) |
затраты на организацию продаж | expenditures on selling effort |
затраты на организацию продаж | expenditure on selling effort |
зачёт покупок и продаж | offset deal (в клиринговой системе) |
заявка на продажу | letter of transmittal (На сайте "Норильский Никель" используется в сочетании Common Shares Letter of Transmittal. Источник: nnbuyback.com love_me) |
изделие, право продажи которого принадлежит одной фирме | proprietary product |
инвестиционный фонд, взимающий плату при продаже или выкупе своих акций | load fund (kee46) |
инвестор, скупающий активы по минимальной цене для последующей продажи по высокой | bottom-fishing investor (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
индивидуальная продажа | individual sale |
интенсивная продажа товаров, валюты и ценных бумаг с целью понижения цен | bear raid |
ипотечная облигация для финансирования продажи и ремонта жилых домов | mortgage subsidy bond (США) |
ипотечная облигация для финансирования продажи и ремонта жилых домов | mortgage revenue bond (США) |
исключительное право на продажу | sole right to sell |
исключительное право на продажу | exclusive right of sale |
использование выручки от продажи облигаций для покупки других облигаций | applied proceeds swap |
кампания по продаже акций акционерами | shareholder divestment campaign (напр., в знак протеста; New York Times Alex_Odeychuk) |
капитал, получаемый путём продажи облигаций | capital acquired by the sales of bonds |
капитальные прибыли в результате продажи фондов | capital gains in disposal and scraping of assets |
капитальные убытки в результате продажи фондов | capital losses in disposal and scraping of assets |
касса предварительной продажи билетов | booking office |
касса предварительной продажи билетов | advance booking office |
каталог предлагаемых к продаже ценных бумаг | offering list |
квота на продажу | sales quota |
книга учёта продаж | sales book (AD Alexander Demidov) |
комбинация покупки опциона колл с большей внутренней стоимостью и продажи опциона колл с меньшей внутренней стоимостью | bull call spread |
комбинация покупки опциона колл с меньшей внутренней стоимостью и продажи опциона колл с большей внутренней стоимостью | bear call spread |
комбинация покупки опциона пут с большей внутренней стоимостью и продажи опциона пут с меньшей внутренней стоимостью | bear put spread |
комбинация покупки опциона пут с меньшей внутренней стоимостью и продажи опциона пут с большей внутренней стоимостью | bull put spread |
комиссионная продажа | sale by commission |
комиссионные за продажу | selling commission |
комиссионные за продажу | sales commission |
комиссионный сбор за продажу | selling commission |
коммерческая продажа | commercial sale (Aprela; Бывают ли продажи некоммерческими? Ася Кудрявцева) |
коммерчески зависимая продажа | non arm's length sales |
коммерчески независимая продажа | arm's length sales |
коммерческие продажи | commercial sales (Vladimir Shevchuk; Бывают ли продажи некоммерческими? Ася Кудрявцева) |
компания для финансирования продаж в рассрочку | instalment credit company |
компания по финансированию продаж в рассрочку | sales finance company |
компания по финансированию продаж в рассрочку | instalment credit company |
компенсационная квота с правом продажи | tradable offset credit |
компенсационная квота с правом продажи | offset credit |
Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров Вена, 1980 | United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG тж. см. Vienna Convention Seregaboss) |
конкурентоспособная продажа | competitive sales |
контракт купли-продажи | purchase contract |
контракт купли-продажи | buy-sell contract |
контракт купли-продажи | contract of sale |
контракт купли-продажи | contract of purchase |
контракт на продажу | sale contract |
контракт на продажу | selling order |
контракт на продажу | agreement to sell |
контракт на продажу газа с обязательной оплатой при отказе от получения | take or pay contract |
контракт на продажу товара с принудительным ассортиментом | tying contract |
контракт о продаже потребительских товаров в рассрочку | dealer paper |
контрольный показатель продаж | sales goal (Alex_Odeychuk) |
координатор экспортных продаж | export sales coordinator |
котировать курсы покупки и продажи ценных бумаг на вторичном рынке | make a market |
краткосрочное кредитование путём акцепта и продажи векселей | acceptance facility |
крупномасштабные продажи | large volume sales |
кумулятивная продажа | cumulative sales |
купля и продажа | purchase and sale |
купля-продажа | purchase and sale contract (договор) |
купля-продажа | contract of sale (договор) |
купля-продажа | purchase and sale |
купля-продажа акций | purchase and sale of shares |
купля ценной бумаги с немедленной продажей | round trip trading (почти) |
купля ценной бумаги с немедленной продажей | round trip position |
купля ценной бумаги с почти немедленной продажей | round trip position |
купля ценной бумаги с почти немедленной продажей | round trip trading |
курс продажи валюты инкассо | BC selling rate (bill of collection selling rate Шандор) |
курсы покупки и продажи | bid and offer rates |
10 лет непрерывного экономического роста, финансируемого за счёт доходов от продажи нефти, газа, металлов и потребительских расходов | 10 years of uninterrupted economic growth driven by revenue from oil, gas, metals and consumer spending (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
лидер продаж | sales king (jimka) |
лицо, занимающееся прямыми продажами | direct seller (bookworm) |
магазин для продажи непродовольственных товаров | non-food store (Alex_Odeychuk) |
магазин, имеющий патент на продажу спиртных напитков навынос | off-license |
магазин по продаже непродовольственных товаров | non-food store (Alex_Odeychuk) |
магазин по продаже предметов женского туалета | apparel accessories specialty store |
магазин по продаже смешанных товаров | combination store |
магазин по продаже товаров только через торговые автоматы | push-button store |
магазин продажи непродовольственных товаров | non-food store (Alex_Odeychuk) |
максимальный объём продаж | peak sales |
массовые продажи акций с целью сбить их курс | bear raid |
медленная продажа | slow sale |
метод оценки стоимости активов взаимных фондов по рыночной стоимости акций на момент продажи держателю с прибавлением ежедневного прироста их рыночной стоимости | mark-to-market method of valuation |
метод покупки акций в период выплаты дивиденда для получения дивиденда и последующей продажи акций | dividend rollover plan |
метод покупки акций для получения дивиденда и последующей продажи | dividend rollover plan |
метод прогнозирования продаж | sales forecasting method (Alex_Odeychuk) |
метод продажи | sales medium |
метод убедительных продаж | persuasive sales technique (Elen Molokovskikh) |
многоступенчатый налог на продажи | multistage sales tax |
мобилизовать капитал путём прямой продажи ценных бумаг | raise the funds informally (крупным инвесторам) |
монополия на продажу | sales monopoly |
монополия на продажу спиртных напитков | liquor monopoly (introduce a liquor monopoly — вводить монополию на продажу спиртных напитков britannica.com Alex_Odeychuk) |
монопольная продажа | exclusive distributorship |
монопольное право продажи | exclusive sale |
"на месте продажи" | POS (point of sale [plural: points of sale; modifier: point-of-sale; plural abbreviation: POSs]; организационная форма немедленной оплаты; позволяет переводить средства на счёт, устанавливать платёжеспособность предполагаемого заёмщика, сверять правильность заполнения) |
на условиях купли-продажи | on the terms of purchase and sale (Самурай) |
наличная продажа | cash sale (dimock) |
находиться в продаже | be on sale (из статьи в PC World Alex_Odeychuk) |
находиться в продаже | be available for orders (Alex_Odeychuk) |
находиться в продаже | be available for sale (Alex_Odeychuk) |
находиться в продаже | be available for purchase (Alex_Odeychuk) |
находиться в продаже в магазинах | be available in stores (англ. оборот взят из статьи в Business Week Alex_Odeychuk) |
начало продаж | going on sale (A.Rezvov) |
не подлежащий продаже | nonmerchantable (об услугах, представляемых государством) |
небольшой магазин по продаже продовольственных, галантерейных или хозяйственных товаров | variety store |
непосредственная продажи нефти | direct oil sale |
непригодный к продаже | non-marketable |
непригодный к продаже | nonmarketable |
нетто поступления от продажи собственности | net proceeding |
нечестные тактики продаж | boiler room (Valtranslation) |
облигации с высокой купонной ставкой и умеренной премией при продаже | cushion bonds |
облигация, выручка от продажи которой используется для выплаты процентов по другим облигациям | interest bond |
облигация для продажи широкой публике | consumer debenture |
облигация с правом продажи обратно эмитенту по номиналу по истечении срока погашения | retractable bond |
облигация с правом продажи обратно эмитенту по номиналу по истечении срока погашения | put bond |
облигация, цена продажи или погашения которой превышает её номинал | premium bond |
оборот по продажам | sales turnover |
оборот по продажам | overall sales |
образец, предназначенный для продажи | saleable sample |
общая прибыль с розничных продаж | gross retail profit (bigmaxus) |
общая стоимость продаж | sales value |
общий налог на продажу | general sales tax |
общий объём продаж через автоматы | total vending sales (В. Бузаков) |
объём продаж | quantity traded (dimock) |
объём продаж без покрытия при игре на понижение | short sales |
объём продаж в долларах | sales dollars |
объём продаж военной продукции | defense sales |
объём продаж коммерческого сектора | commercial sales |
объём продаж, необходимый для достижения целевой прибыли | target profit volume (Табибито) |
объём продаж падает | sales fall off |
объём продаж потребителям бытового сектора | residential sales |
объём продаж потребителям промышленного сектора | industrial sales |
объём продаж продукции фирм обрабатывающей промышленности | manufacturers' sales |
объём продаж торгово-промышленных предприятий | business sales |
ограничения в отношении продажи золота | restrictions on sale of gold |
одновременная операция по продаже и покупке облигаций | subordinated swap |
одновременная покупка и продажа двух опционов на один финансовый инструмент с разными ценами или сроками исполнения | spread option |
одновременная покупка и продажа одной валюты на разные сроки | forward forward |
одновременная покупка одного товара с продажей другого | straddle |
одновременная продажа опционов "пут" и "колл" с одинаковыми ценами и сроками исполнения | short straddle |
одобрять для продажи | approve for sale |
ожидаемая продажа | anticipated sales |
операция с ценными бумагами с правом повторной покупки или продажи по такой же цене | repeat option business |
опцион, дающий право продажи дополнительного количества акций | put of more |
опцион на продажу | option for put |
организация управления оптовыми продажами | organization of general sales management (dimock) |
organization of general sales management организация управления оптовыми продажами | OGSM (dimock) |
организовывать продажу | undertake the sale |
организовывать продажу товаров | organize distribution |
освобождать от контроля продажу продукции | unfreeze |
от начала работы до первых продаж | from start-up to market (Henadz) |
отдел покупок и продажи | purchase and sale department (Taras) |
отдел покупок и продажи | P&S department (= purchase and sale department Taras) |
отдел продаж | sales office (сбыта) |
отложенная продажа | delayed sale |
отмена акта купли-продажи покупателем в одностороннем порядке | redhibition |
отмена договора купли-продажи покупателем | redhibition |
отмена продажи | rescission of a sale |
отношение брутто-прибыли к нетто-продажам | margin of profit |
отношение непокрытых продаж членов биржи ко всем коротким продажам | member short sale ratio (показатель тенденции рынка) |
отношение прибылей к сумме продаж | profit-to-sales ratio |
отношение прибыли к объёму продаж | PVR (= profit / volume ratio Taras) |
отношение прибыли к продажам | income-to-sales ratio (Eugen M) |
отношение продаж к дебиторской задолженности | ratio of sales to receivables |
отношение стоимости складских запасов к месячному объёму продаж | stock-to-sales ratio |
отношение товарно-материальных запасов к объёму продаж | inventory-sales ratio |
отчёт комиссионера о продаже товара | sales report |
отчёт комиссионера о продаже товара | sales account |
отчёт комиссионера о продаже товара | account sales |
отчёт о продажах | trade returns |
отчёт о продаже товара | sales account |
отчёт о продаже товара | account sales |
оценка чистой цены продажи согласно МСФО | assessment of net selling price according to the IFRS (Konstantin 1966) |
очищенный от сезонности годовой уровень продаж | SAAR (этот индикатор показывает, каким будет количество продаж за год. рассчитывается для каждого месяца. по крайней мере, в США Димон) |
паническая продажа | panic selling (Nikell) |
передавать на продажу с аукциона | put up for auction |
перекрёстная продажа | cross sale (dimock) |
перекрёстная продажа банковских услуг | cross-selling banking services |
пересылка выручки от продажи | remittance of sale proceeds |
планируемые продажи | projected sales |
повторная продажа | second sale (MichaelBurov) |
повышение показателей продаж | sales growth (Viacheslav Volkov) |
подвальное помещение универмага для продажи дешёвых товаров | bargain basement |
подготовка продукции к продаже | predistributive operations (расфасовка, упаковка) |
поездка с целью продажи | selling trip (чего-либо) |
показатели продаж | sales figures (Oksana-Ivacheva) |
показатель продажи | sales performance |
полномочия на продажу акций | stock powers |
поручительство или залог в качестве обязательства выполнить свои действия в качестве Покупателя по договору купли-продажи | sale consideration (Millie) |
Посредническая деятельность при купле-продаже ценных бумаг | Mediation in the account dealing (Jerry_Frost) |
поступить в продажу | will be available for orders (Alex_Odeychuk) |
поступления от продаж | sales income |
поступления от продаж | income from sales |
поступления от продаж | business receipts |
поступления от продажи | sales proceeds |
поступления от продажи | proceeds |
поступления от продажи услуг | service income |
потери при продаже и покупке ценных бумаг с разным уровнем дохода | give-up |
потребительская облигация для продажи широкой публике | consumers' debenture |
правовой титул, приобретённый при продаже имущества за неуплату долгов | tax title |
предлагать для продажи | keep for sale |
предложение держателей акций одной корпорации о продаже акций другой компании в течение определённого периода и при определённых условиях | tender offer |
предложение на продажу | offer for sale |
предложение на продажу | proposal for sale |
предложение продажи | offer for sale (dimock) |
предложение ценных бумаг для продажи широкой публике | public placement |
предложение ценных бумаг для продажи широкой публике с последующей котировкой на бирже | offer for sale |
предложение цены без обязательства продажи | price without engagement |
предложение цены без обязательства продажи или покупки | price without engagement |
предложенный для продажи | offered for sale |
предложенный с учётом возможной продажи другому лицу | offered subject to sale (о ценных бумагах или товарах) |
предполагаемая цена продажи | estimated selling price (glenfoo) |
предприятие, производящее продажу товаров с рассрочкой платежа | tally business |
приказ о покупке или продаже в случае, когда цены достигнут определённого уровня | board order |
приказ о покупке или продаже ценных бумаг, разбитый на несколько сделок | split order |
приказ о продаже | selling order |
приказ о продаже ценных бумаг по наилучшему курсу | stop loss order (но не ниже курса, указанного клиентом) |
приказы по купле-продаже | buy and sell orders (teterevaann) |
принудительная продажа иностранной валюты | foreign exchange surrender requirement |
принудительная продажа недвижимого имущества с целью взыскания долгов | tax sale |
принудительная продажа обеспечения | forced sale of collateral (при невыполнении обязательств должником) |
принудительная продажа с торгов | compulsory sale |
приобретение дополнительных ценных бумаг или товаров путём продажи "бумажной" нереализованной прибыли | pyramiding |
приступать к продаже части активов | get to the sale of certain assets (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
приток средств от продажи акций | inflow of funds through stock sales |
продовольственный магазин без продажи свежего мяса | dry-groceries store |
производство для оптовой продажи | wholesale production |
производство для оптовой продажи | wholesale manufacture |
промежуточная продажа | intermediate sale |
процент от чистого дохода при продаже | percentage of net sales |
процент с продаж | commission (salary plus commission katerinok) |
процесс продажи | sale process (Alex_Odeychuk) |
прошлый дивиденд, не переходящий к новому владельцу при продаже акций | ex-dividend |
прямая продажа | over-the-counter sale |
прямая продажи нефти | direct oil sale |
работники продаж | sales force (teterevaann) |
разовый комиссионный сбор при продаже инвестору акций взаимного инвестиционного фонда | front end loading |
разработка новой продукции для продажи | commercial development (на свободном рынке) |
разрешать для продажи | release for sale |
разрешение на продажу алкогольных напитков | liquor licence |
расходы на продажу и распространение | merchandizing cost (продукции) |
расходы по продаже | costs of sales |
расходы, покрываемые со счета суммы продаж | expenses to be charged against sales |
расширять продажу | expand sales |
расширять продажу | increase sales |
расширять продажу | develop sales |
расширять продажу | extend sales |
рекламируемый до поступления в продажу | presold (о товарах) |
розничная продажа крупными партиями | fleet sale (напр., автомобилей) |
розничная продажа продовольственных товаров | food retailer |
розничная продажа товаров по каталогу | catalogue sale |
розничная продажа товаров по каталогу | catalog sale |
розничная продажа товаром по каталогу | catalogue sale |
розничная продажа товаром по каталогу | catalog sale |
розничная торговля через магазины, специализирующиеся на продаже товаров со скидкой | discount retailing |
рост объёмов продаж | volume hike (Sun2day) |
рост продаж | sale uplift (anita_storm) |
роялти с объёма продаж | royalty on sales |
рублёвые поступления от продажи | rouble sales |
рынок долгосрочных сделок по купле-продаже нефти | contract oil market |
рынок долгосрочных сделок по купле-продаже нефти | contract market |
рынок, на котором дилеры котируют курс покупки и курс продажи | two-way market |
рынок, на котором продавцы заключили соглашение об ограничении продаж | reserved market |
рынок продажи товаров за наличные | terminal market |
рынок продажи через автоматы | vending market (В. Бузаков) |
рынок, характеризующийся массовыми продажами товаров | liquidating market |
рынок, характеризующийся массовыми продажами товаров или ценных бумаг | liquidating market |
рынок, характеризующийся массовыми продажами ценных бумаг | liquidating market |
с совпадением приказов на продажу и покупку | clean (о сделке с ценными, бумагами) |
салон по продаже автомобилей с пробегом | used car dealership (usnews.com Alex_Odeychuk) |
сбивать цены путём продажи акций | hammer the market (при игре на понижение) |
сводка данных покупки/продажи | P&S (purchase and sale; отражает чистый баланс расчётов клиента с брокером после закрытия позиции (США)) |
связи, устанавливаемые посредством купли-продажи | market transactions |
себестоимость продаж | cost of goods sold |
себестоимость продаж | cost of merchandise sold |
себестоимость продаж | cost of revenue (затраты на производство продукции и услуг, выручка от реализации которых получена в течение отчётного периода; реже термин трактуют более узко, относя его только к предприятиям, специализирующимся на оказании услуг, и определяя как затраты, связанные с оказанными в течение отчётного периода услугами vgsankov) |
Себестоимость продаж, не облагаемых ЕНВД | Cost of sales not taxable with the Unified Tax on Imputed Income (Konstantin 1966) |
секция продажи активных облигаций | free crowd |
секция продажи иностранных ценных бумаг | foreign crowd |
секция продажи неактивных облигаций | inactive bond crowd |
секция продажи неактивных облигаций | cabinet crowd |
секция продажи облигаций | bond crowd |
сельскохозяйственная продукция, предназначенная на продажу за наличные | cash crop |
синдикат по продаже | selling group (ценных бумаг) |
скидка при встречной продаже | trade-in allowance |
скидка с продаж | sales allowance |
скот для продажи | market livestock |
слияния, продажи и приобретения | MD&A – Mergers, Dispositions & Acquisitions (Vadim Rouminsky) |
снятие товара с продажи на аукционе | buying-in |
совершать продажу | handle the sale |
совершать продажу | effect sales |
соглашение о покупке или продаже нескольких видов товаров или услуг за твёрдо установленную паушальную сумму | package deal (цену) |
соглашение о праве продажи продукции предприятия в определённом районе на льготных условиях | franchise agreement |
соглашение о продаже | agreement to sell |
соглашение о продаже в кредит | credit trading agreement |
соглашение о продаже нескольких видов товаров за паушальную сумму | package deal |
соглашение о продаже с обратной покупкой | repo contracts (teterevaann) |
соглашение о продаже с одновременной арендой | sale-leaseback (Пахно Е.А.) |
соглашение, предоставляющее торговцу исключительное право продажи | exclusive dealing agreement (продукции фирмы в данном районе) |
содействовать продаже | promote sales |
содействовать увеличению продаж | promote sales |
сообщение, касающееся продажи | sales merit |
спад продаж на 45 % в октябре | a 45% sales skid for October (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
спекулянт по покупке и продаже земельных участков | land-jobber |
спекулятивная чрезмерная продажа опционов в надежде, что они не будут исполнены | overwriting |
специализированная команда по продажам | dedicated sales force |
специализироваться на продаже | specialize in the sale of something (чего-либо) |
спираль продаж | spiral of sales (Это когда каждый новый уровень (этап) продаж требует всё новых инструментов для роста. Шандор) |
список товаров, предлагаемых к продаже | shopping list |
список ценных бумаг, предлагаемых к продаже | calendar |
спор по купле-продаже | dispute over sales |
способ продажи | sales medium |
способ продажи | selling procedure |
способ продажи казначейских обязательств без конкурентных торгов | tap |
способность рынка абсорбировать покупки и продажи без значительного изменения цен | depth of market |
способствовать увеличению объёма продаж рекламных услуг | boost advertising sales (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
средние месячные продажи | AMS (mazurov) |
срочная арбитражная сделка, состоящая из одновременной покупки и продажи финансовых инструментов с разными сроками исполнения | spread |
срочная продажа | panic selling (Nikell) |
срочная продажа | prompt sale |
срочное страхование планируемых продаж ценных бумаг | anticipatory short hedge |
ссуда на покупку нового дома до момента продажи заёмщиком старого дома | bridging loan |
ссуда, погашаемая за счёт выручки от продажи нефти | oil-payment loan |
стабильные продажи | strong sales (улыбашка) |
стимулирование продаж | stimulation of trade (dimock) |
стимулировать продажи | stimulate sales |
стоимость изделия при встречной продаже | trade-in value |
стоимость имущества по договорам купли-продажи | value of the property under the contracts of purchase (Konstantin 1966) |
сумма продаж | actual market |
сумма чистых продаж | net sales (после всех скидок и вычетов) |
счёт для зачисления прибыли от продажи золота | Trust of the IMF |
счёт для зачисления прибыли от продажи золота | trust fund |
тайная продажа | illicit sale |
тенденция изменения цены продажи | sales price trend (Irina Verbitskaya) |
тендер на предложение о продаже | offer-for-sale by tender (dimock) |
теория, согласно которой большой объём коротких продаж предвещает подъём конъюнктуры | short interest theory |
территория продажи | sales territory (dimock) |
товар, выгодный для продажи | merchantable sales product |
товар для продажи без торгового знака | original equipment manufacturer (shergilov) |
товары, право продажи которых принадлежит определённой фирме | proprietary articles |
товары, право производства или продажи которых принадлежит определённой фирме | proprietary articles |
товары, продажа которых приносит повышенную валовую прибыль | higher-margin lines |
товары с продажей дополнительных "в нагрузку" к ним | tying products (Ася Кудрявцева) |
товары, цены на которые устанавливаются законом о розничной продаже | price maintained goods |
требование совместной продажи | drag-along (право продавца акций требовать от остальных акционеров продажи их акций на тех же условиях Peter Cantrop) |
требования об обязательной продаже | requirement on mandatory sale (bigmaxus) |
трёхсторонняя схема продажи товаров в кредит | tripartite personal loans |
убыток от продаж | loss on sales (Konstantin 1966) |
увеличивать объём продаж | increase volume of sales |
увеличивать продажу | push up sales |
уличная продажа | street sale |
условия купли-продажи | purchase and sale conditions |
условия продажи | sale terms |
условия продажи | conditions of sale |
условия продажи | terms of sale (Conditions on which a firm proposes to sell its goods services for cash or credit. The New York Times Financial Glossary Alexander Demidov) |
условия продажи облигаций | debenture conditions |
условия продажи розничным торговцам | terms to the trade |
условная продажа | sale with reservation |
условный договор купли – продажи | conditional contract of sale (алешаBG) |
услуги по оптовым продажам | wholesale distributive services (google.ru SergeyL) |
услуги по оптовым продажам | wholesale distribution services (SergeyL) |
услуги по продаже | retail distributive services (SergeyL) |
услуги по продаже | distributive services (SergeyL) |
услуги по продаже оптом | wholesale distributive services (SergeyL) |
услуги по продаже оптом | wholesale distribution services (SergeyL) |
услуги по продаже товара | distribution services |
успешная продажа | sales success |
фиктивная продажа | wash sale (ценных бумаг с последующей перепродажей) |
финансирование путём продажи основных фондов другой фирме | sale and leaseback financing (у которой затем это оборудование берётся на прокат на длительный срок) |
хеджирование продажей | selling hedge |
цена, которая могла бы быть получена при продаже актива или уплачена при передаче обязательства | price which could be received during the sale of the assets or paid during the transfer of obligation (Konstantin 1966) |
цена купли-продажи при нормальных рыночных условиях | NRV (MichaelBurov) |
цена купли-продажи при нормальных рыночных условиях | net realizable value (MichaelBurov) |
цена купли-продажи при нормальных рыночных условиях | FMV (MichaelBurov) |
цена, предлагаемая для розничной продажи | suggested price |
цена, предлагаемая оптовиком для розничной продажи | suggested price |
цена, при которой продажи компании равны издержкам | break-even point |
цена при продаже за наличные | spot price (с немедленной доставкой) |
цена при продаже с торгов | forced sale price |
цена продажи | transaction price |
ценные бумаги, предлагаемые к продаже | offerings |
ценные бумаги, являющиеся объектом массовой купли-продажи | active securities |
ценовые скидки как средство стимулирования сбыта и увеличения объёма продаж | promotional discounts |
чрезмерная продажа опционов | overwriting (в надежде, что они не будут использованы) |
чрезмерно расширенная продажа в кредит | overtrading |
шкала процентных ставок по ценным бумагам, предлагаемым для продажи | offering scale |
штучная продажа | sale by the piece |
электронный перевод средств в пункте продажи | electronic funds transfer at point of sale |
электронный перевод средств в пункте продажи | EFTPOS |