Deutsch | Französisch |
Abschöpfung der Erträge aus Straftaten | résorption des produits des crimes |
Aktionsplan zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität | programme d'action relatif à la criminalité organisée |
Analyse der Erscheinungsformen | analyse des phénomènes |
Analyse der Kriminalitätsbekämpfungsmethoden | analyse des méthodes de lutte contre la criminalité |
Anführer von Gruppen der organisierten Kriminalität | chef de la criminalité organisée |
Arbeitsgruppe "Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung" | Groupe d'action financière |
Austausch-, Ausbildungs- und Kooperationsprogramm für Personen, die für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zuständig sind FALCONE | programme d'échanges, de formation et de coopération destiné aux personnes responsables de l'action contre la criminalité organisée |
Austausch-, Ausbildungs- und Kooperationsprogramm für Personen, die für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zuständig sind FALCONE | programme FALCONE |
Beamter für die Auswertung von Erkenntnissen | officier chargé de l'exploitation des renseignements |
Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung | lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme |
Berliner Erklärung über eine verstärkte Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Rauschgiftkriminalität und der Organisierten Kriminalität in Europa | déclaration de Berlin sur une coopération renforcée dans la lutte contre la criminalité en matière de drogue et le crime organisé en Europe |
Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, | Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière |
Betrug zum Nachteil der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | fraude portant atteinte aux intérêts financiers des Communautés européennes |
Bewertung der Bedrohungslage im Bereich der organisierten Kriminalität | évaluation de la menace que représente la criminalité organisée |
Bewertung der Bedrohungslage im Bereich der schweren und organisierten Kriminalität | évaluation de la menace que représente la grande criminalité organisée |
Bewertung der Bedrohungslage im Bereich der schweren und organisierten Kriminalität | SOCTA |
Bewertung der Bedrohungslage im Bereich der schweren und organisierten Kriminalität | SOCTA UE |
Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung | Office des Nations unies contre la drogue et le crime |
Büro für die Verarbeitung finanzieller Informationen | Cellule de traitement des informations financières |
Camdener zwischenstaatliches Netz der Vermögensabschöpfungsstellen | Réseau Camden regroupant les autorités compétentes en matière de recouvrement d'avoirs |
Camdener zwischenstaatliches Netz der Vermögensabschöpfungsstellen | Camden Assets Recovery Inter-Agency Network |
Charta der europäischen Berufsvereinigungen zur Unterstützung des Kampfes gegen die organisierte Kriminalität | Charte des associations professionnelles européennes au soutien de la lutte contre la criminalité organisée |
den Abruf von personenbezogenen Daten protokollieren | établir un rapport pour une demande concernant des données à caractère personnel |
Einsatzgruppe zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität | Unité d'intervention pour la lutte contre la criminalité organisée |
Empfehlung 92 1 des Ministerkomitees des Europarats vom 10. Februar 1992 über die Anwendung der Analyse der Desoxyribonukleinsäure DNA im Rahmen der Strafrechtspflege | Recommandation nº R 92 1 du 10 février 1992 du Comité des ministres du Conseil de l'Europe relative à l'utilisation des analyses de l'acide désoxyribonucléique ADN dans le cadre du système de justice pénale |
Empfehlung Nr. R8715 des Ministerkomitees des Europarates vom 17. September 1987 zur Regelung der Benutzung personenbezogener Daten durch die Polizei | Recommandation no. R8715 du 17 septembre 1987 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe visant à réglementer l'utilisation des données à caractère personnel dans le secteur de la police |
Empfehlungen in den Bereichen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen | Recommandations dans les domaines de la coopération policière et judiciaire en matièrepénale |
Erscheinungsformen der Kriminalität | formes de criminalité |
EU-Politikzyklus zur Bekämpfung der organisierten und schweren internationalen Kriminalität | cycle politique de l'UE pour lutter contre la grande criminalité internationale organisée |
Europa-Mittelmeer-Ausschuss für den Barcelona-Prozess | Comité euro-méditerranéen du processus de Barcelone |
Europa-Mittelmeer-Ausschuss für den Barcelona-Prozess | Comité Euromed |
Europaratsfachausschuss, der sich mit der Behandlung heranwachsender Straftäter befasst | comité d'experts sur le traitement des jeunes adultes délinquants |
Europols computergestütztes Instrument für den sicheren Austausch von Informationen und Intelligence | système d'échange d'informations |
europäische Konferenz über Entwicklung und Sicherheit im Gebiet der Adria und des Ionischen Meeres | Conférence européenne sur le développement et la sécurité dans la région de la mer Adriatique et de la mer Ionienne |
Europäisches Netz der forensischen Institute | Réseau européen des instituts de police scientifique |
Europäisches Netz der kriminaltechnischen Institute | Réseau européen des instituts de police scientifique |
Europäisches Register der Verurteilungen und Rechtsverluste | registre européen des condamnations et des déchéances |
Europäisches Zentrum zur Bekämpfung der Cyberkriminalität | Centre européen de lutte contre la cybercriminalité |
Europäisches Übereinkommen über die Übertragung der Strafverfolgung | Convention européenne sur la transmission des procédures répressives |
EU-Task Force der Polizeichefs | Task force des responsables des services de police de l'UE |
Expertengruppe zur Ermittlung des Bedarfs der Politik an Kriminalitäts- und Strafverfolgungsdaten | Groupe d'experts chargé d'étudier les besoins politiques en matière de données sur la criminalité et la justice pénale |
Festnahme mit dem Ziel der Auslieferung | arrestation aux fins d'extradition |
Formen der Kriminalität | formes de criminalité |
Grundprinzipien für den Einsatz der ausgleichsorientierten Justiz in Strafsachen | Principes fondamentaux concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale |
Grundsatz der Gesetzesbindung | principe de légalité (nullum crimen sine lege) |
Grundsatz der Kontrolle durch den Urheber | règle du "tiers service" |
Grundsatz der Rechtmässigkeit | principe de légalité (nullum crimen sine lege) |
Grundsatz der Verhältnismäßigkeit im Zusammenhang mit Straftaten und Strafen | proportionnalité des délits et des peines |
Gruppe der Staaten gegen Korruption | Groupe d'Etats contre la corruption |
Handelsübereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpirateriezwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten, Australien, Kanada, Japan, der Republik Korea, den Vereinigten Mexikanischen Staaten, dem Königreich Marokko, Neuseeland, der Republik Singapur, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika | accord commercial anti-contrefaçon entre l'Union européenne et ses États membres, l'Australie, le Canada, la République de Corée, les États-Unis d'Amérique, le Japon, le Royaume du Maroc, les États-Unis mexicains, la Nouvelle-Zélande, la République de Singapour et la Confédération suisse |
Integration der Personaldaten | intégration des données biographiques |
Integration der Unterschrift | intégration de la signature |
Internationale Übereinkunft zur Bekämpfung der Verbreitung und des Vertriebs unzüchtiger Veröffentlichungen | Convention internationale pour la répression de la circulation et du trafic des publications obscènes |
Internationales Netz zur Bekämpfung der Geldwäsche | Réseau international d'information sur le blanchiment de l'argent |
Internationales Übereinkommen zur Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus | Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme |
Karibische Arbeitsgruppe "Bekämpfung der Geldwäsche" | Groupe d'action financière pour les Caraïbes |
Karibische Arbeitsgruppe "Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung" | Groupe d'action financière pour les Caraïbes |
Koalition für den Internationalen Strafgerichtshof | Coalition pour la Cour pénale internationale |
Kollegium der Generalprokuratoren | Collège des procureurs généraux |
Konsultation des Parlaments in den Bereichen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen | Consultation du Parlement dans le domaine de la coopération policière et judiciaire enmatière pénale |
Königlicher Erlass vom 18.07.1977 zur Koordinierung der allgemeinen Bestimmungen über Zölle und Akzisen | Arrêté royal portant coordination des dispositions générales relatives aux douanes et accises du 18.07.1977 |
Leiter der nationalen Europol-Stellen | chefs d'unités nationales |
Leiter der nationalen Europol-Stellen | chefs d'unités nationales Europol |
Ministervereinbarung über die Einrichtung der Europol-Drogeneinheit | accord ministériel sur la mise en place de l'Unité Drogues Europol |
Mord "im Namen der Ehre" | meurtre d'honneur |
Nationale Ermittlungsteam der Niederlande | Bureau national d'investigations policières |
Nationaler Dienst zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität | Service national de lutte contre le crime organisé |
Netz der Experten der Verbrechensverhütung | réseau d'experts en prévention de la criminalité |
Person, die mit den Justizbehörden zusammenarbeitet | repenti |
Polizeiakademie der nordischen Staaten zur Unterstützung der baltischen Staaten | Ecole de police des pays nordiques pour les pays baltes |
Prävention und Bekämpfung der organisierten Kriminalität: Eine Strategie der Europäischen Union für den Beginn des neuen Jahrtausends | Prévention et contrôle de la criminalité organisée: une stratégie de l'Union européenne pour le début du prochain millénaire |
Rat für Rechtshilfe in Strafsachen beim Hohen Rat der Niederlande | Conseil de l'aide juridictionnelle en matière pénale près la Cour suprême des Pays-Bas |
Rekrutierung für den Terrorismus | recrutement pour le terrorisme |
Richtlinie 2005/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2005 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung | Directive 2005/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 2005 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme |
Richtlinie zum Datenschutz bei der Strafverfolgung | directive relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel par les autorités compétentes à des fins de prévention et de détection des infractions pénales, d'enquêtes et de poursuites en la matière ou d'exécution de sanctions pénales, et à la libre circulation de ces données |
Richtlinie zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die zuständigen Behörden zum Zwecke der Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung sowie zum freien Datenverkehr | directive relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel par les autorités compétentes à des fins de prévention et de détection des infractions pénales, d'enquêtes et de poursuites en la matière ou d'exécution de sanctions pénales, et à la libre circulation de ces données |
Richtlinie über den strafrechtlichen Schutz der Umwelt | Directive relative à la protection de l'environnement par le droit pénal |
rund um die Uhr besetzte Ansprechstelle bei den Strafverfolgungsbehörden | point de contact des services répressifs fonctionnant vingt-quatre heures sur vingt-quatre |
schwerwiegende Formen der internationalen Kriminalität | formes graves de la criminalité internationale |
Sicherheitspläne der Départements | plans départementaux de sécurité |
Strafbarkeit der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung | incrimination de la participation à une organisation criminelle |
Strategie der Europäischen Union zur Bekämpfung von Radikalisierung und Anwerbung für den Terrorismus | Stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes |
Strategie der Europäischen Union zur Terrorismusbekämpfung | stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre le terrorisme |
Stäbe für die Zusammenarbeit bei Ermittlungen und "Intelligence" | groupes opérationnels d'enquête et de renseignement |
Stärkung des gegenseitigen Vertrauens im europäischen Rechtsraum – Grünbuch zur Anwendung der EU-Strafrechtsvorschriften im Bereich des Freiheitsentzugs | Renforcer la confiance mutuelle dans l'espace judiciaire européen – Livre vert sur l'application de la législation de l'UE en matière de justice pénale dans le domaine de la détention |
System zum Aufspüren der Terrorismusfinanzierung | système européen de surveillance du financement du terrorisme |
System zum Aufspüren der Terrorismusfinanzierung | SSFT |
Südamerikanische Arbeitsgruppe "Bekämpfung der Geldwäsche" | Groupe d'action financière pour l'Amérique du Sud |
Task Force der Polizeichefs | Task force des responsables des services de police de l'UE |
Treffen der Polizeichefs der Anrainerstaaten der Adria | rencontre des responsables des services de police des pays riverains de l'Adriatique |
Umfassendes Analysesystem zur Unterstützung der Ermittlungen | Système d'analyse global pour le soutien aux enquêtes |
Ungewißheit der Analyse | incertitude de l'analyse |
Unterbindung der Drogenzufuhr | interception du trafic de drogues |
Unterbindung der Drogenzufuhr | interception du trafic de drogue |
Unterrichtung des Parlaments in den Bereichen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen | Information du Parlement dans les domaines de la coopération policière et judiciaire enmatière pénale |
UV-Merkmal der Folie | caractéristique UV du film de sécurité |
Verbot der doppelten Strafverfolgung | principe ne bis in idem (ne bis in idem, non bis in idem) |
Verbot der doppelten Strafverfolgung | règle du ne bis in idem (ne bis in idem, non bis in idem) |
Verbot der doppelten Strafverfolgung | principe de l'interdiction d'être jugé deux fois pour les mêmes faits (ne bis in idem, non bis in idem) |
Verbot der doppelten Strafverfolgung | double peine (ne bis in idem, non bis in idem) |
Verbrechen der Apartheid | crime d'apartheid |
Verhütung der Kriminalität | prévention de la criminalité |
Vertrag zwischen dem Königreich der Niederlande und der Bundesrepublik Deutschland über die grenzüberschreitende polizeiliche Zusammenarbeit und die Zusammenarbeit in strafrechtlichen Angelegenheiten | Traité entre le Royaume des Pays-Bas et la République fédérale d'Allemagne concernant la coopération policière transfrontalière en matière pénale |
Vertreibung oder zwangsweise Überführung der Bevölkerung | déportation ou transfert forcé de populations |
Verzeichnis der besonderen Fähigkeiten und Fachkenntnisse auf dem Gebiet der Bekämpfung der internationalen organisierten Kriminalität | Répertoire des compétences et des connaissances spécialisées en matière de lutte contre la criminalité organisée internationale |
Vorstoff für die Gewinnung von Drogengrundstoffen | pré-précurseur |
Würdigung durch das Gericht | qualification judiciaire |
Zentrales Amt zur Bekämpfung der organisierten Wirtschafts- und Finanzkriminalität | Office central de lutte contre la délinquance économique et financière organisée |
Zentralstelle für die Verfolgung der schweren Finanzkriminalität | Office central pour la répression de la grande délinquance financière |
Zentrum der Südosteuropäischen Kooperationsinitiative zur Bekämpfung der grenzübergreifenden Kriminalität | Centre régional pour la lutte contre la criminalité transfrontière de la SECI |
Zentrum der Südosteuropäischen Kooperationsinitiative zur Bekämpfung der grenzübergreifenden Kriminalität | Centre régional pour la lutte contre la criminalité transfrontière |
Zentrum der Südosteuropäischen Kooperationsinitiative zur Bekämpfung der grenzübergreifenden Kriminalität | Centre régional pour la lutte contre la criminalité transfrontière de l'Initiative de coopération pour l'Europe du Sud-Est |
Zusatzprotokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität | Protocole des Nations unies sur les armes à feu |
Zusatzprotokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität | Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée |
zweite Phase des Programms für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit von Angehörigen der Rechtsberufe Grotius II - Strafrecht | seconde phase du programme d'encouragement et d'échanges, de formation et de coopération destiné aux praticiens de la justice Grotius II - Pénal |
Zweites Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Deuxième protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, à la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes |
Zweites Protokoll zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Deuxième protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, à la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über das vereinfachte Auslieferungsverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union | Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la procédure simplifiée d'extradition entre les Etats membres de l'Union européenne |
Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen | Convention des Nations unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes |
Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtgiften und psychotropen Stoffen | Convention des Nations unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes |
Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen | Convention des Nations unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes |
Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität | convention de Palerme |
Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität | Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée |
Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption | convention des Nations unies contre la corruption |
Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union | Convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne |