Russisch | Deutsch |
бездетонационная работа | klopffreier Betrieb (двигателя) |
безопасность в работе | Funktionssicherheit |
буровзрывные работы | Bohr- und Sprengarbeiten |
буровые работы | Bohrtätigkeit |
взрывные работы в скважине | Bohrlochsprengarbeiten |
водопонизительные работы | Wasserabsenkung |
возобновление буровых работ | Wiederaufnahme der Bohrarbeiten |
восстановительные работы | Übergangsarbeiten (в скважине) |
восстановительные работы | Aufwältigungsarbeiten (на эксплуатационной скважине) |
время работы | Laufzeit (двигателя) |
время работы бурильных труб | Gestängelaufzeit |
время работы двигателя | Brennlänge |
время работы скважины | Produktionszeit einer Sonde |
вспомогательные работы | Nebenarbeiten |
выполнение программы буровых работ | bohrtechnische Ausführung |
вышкомонтажные работы | Turmmontage |
геологические полевые работы | geologische Feldarbeiten |
геолого-разведочная работа на нефть | Erdölschürfung |
геологоразведочная работа на нефть | Erdölschürfung |
геологоразведочные работы | geologische Erkundungsarbeiten |
гладкие бурильные трубы для работы с закрытыми универсальными превенторами | Schleusgestänge |
годовой фонд времени работы | Jahresarbeitszeitbilanz (буровой установки) |
дизельная работа двигателя | Weiterlauf des Motors (с электрозажиганием) |
дизельное моторное масло для тяжёлых условий работы | HD-Dieselmotorenöl |
дизельные масла для нормальных условий работы | Service DL-Öle |
дизельные масла для тяжёлых условий работы | Service DS-Öle (масла с максимальным содержанием присадок) |
динамограмма работы глубинного насоса | Tiefpumpendynamogramm |
длинноходный режим работы насоса | Langhubregime |
для сверхтяжёлых условий работы | Super-Heavy-Duty (о смазочных маслах) |
для тяжёлых условий работы | heavy duty |
дополнительная вышка для ускорения монтажных работ | Vorsatzturm (устанавливается заранее на новой буровой точке) |
завершение этапа работа, предшествующего следующему | Baufreiheit |
затраты на восстановительные работы | Aufwältigungsaufwand |
измерительные работы | Messarbeiten |
изоляционно-ремонтные работы | Isolierungs- und Liquidierungsarbeiten |
изоляционно-укладочные работы | Isolations- und Verlegearbeiten |
изоляционные работы | Abdichtarbeiten |
инспектор по буровым работам | Bohrinspektor |
интенсификационные работы | Stimulationsarbeiten |
исключительно тяжёлые условия работы масла по классификации API в дизельных двигателях | DS (условное значение) |
исключительно тяжёлые условия работы масла в дизельных двигателях | DS (условное значение) |
каротажные работы | Messarbeiten |
каротажные работы | Karottagearbeiten |
каротажные работы на скважине | Bohrlochmessarbeiten |
клинья для аварийных работ | Havariekeile |
крекинг-процесс с работой на жидкий остаток | Krackprozess mit Rückstandsarbeitsweise |
ликвидационные работы | Liquidierungsarbeiten |
ловильные работы | Fangen |
ловильные работы | Fangoperationen |
ловильные работы | Havariearbeiten |
ловильные работы | Bergungsarbeiten |
смазочное масло для автотракторных двигателей с умеренными режимами работы | Regularöl |
масло для очень тяжёлых условий работы | Super-Heavy-Duty-Öl |
масло, предназначенное для бессменной работы в двигателях | Langzeitöl |
метод испытания L-1 эксплуатационных свойств масел для тяжёлых условий работы на одноцилиндровом четырёхтактном дизельном | L-1-Test |
метод испытания L-1A эксплуатационных свойств масел для тяжёлых условий работы содержащих около 7% присадок на одноцилиндровом четырёхтактном дизельном двигателе Катерпиллер | L-1A-Test |
метод испытания L-1E эксплуатационных свойств масел для тяжёлых условий работы содержащих около 7% присадок на одноцилиндровом четырёхтактном дизельном двигателе Катерпиллер EX-7500 | L-1E-Test |
метод испытания L-1 эксплуатационных свойств масел для тяжёлых условий работы на одноцилиндровом четырёхтактном дизельном двигателе Катерпиллер | L-1-Test |
моторное масло для тяжёлых условий работы | Heavy-Duty-Öl |
моторное масло для тяжёлых условий работы | Heavy-duty-Motorenöl |
моторное масло для тяжёлых условий работы с высоким содержанием присадок | hochlegiertes HD-Motorenöl |
моторное масло для тяжёлых условий работы с высоким содержанием присадок | HD-Motorenöl |
надёжность работы | Betriebszuverlässigkeit |
надёжность работы трансмиссионных передач без заедания | Fresssicherheit |
насос для работы при полной нагрузке | Vollastpumpe |
независимый режим работы | off-line-Betrieb |
нефтепоисковые работы | auf Erdöl |
объём буровых работ | Bohrmeterleistung |
ордер на производство земляных работ | Schachtgenehmigung |
отряд для работ с кабельными опробователями пластов | Kabeltesttrupp |
отчёт о ходе буровых работ | Bohrbericht (ежедневный рапорт бурового мастера) |
парафин для гравировочных работ | Gravierwachs |
партия для работ с кабельными опробователями пластов | Kabeltesttrupp |
период работы нефтеперерабатывающего завода между плановыми остановками | Fahrzeit der Raffinerie |
период работы скважины | Förderperiode einer Sonde |
периодический режим работы | periodischer Betrieb (скважины) |
перфорационные работы | Schießarbeiten |
план геологоразведочных работ | geologischer Erkundungsplan |
морская платформа для ремонтных работ | Service-Plattform |
погрузочно-разгрузочные работы | Umschlagarbeiten |
подвижная морская платформа для ремонтных работ | mobile Reparaturplattform |
подъёмные работы | Zieharbeiten (в канатной технике) |
подъёмные работы | Ausbauarbeiten |
поисковые работы | Sucharbeiten |
показатели работы установки | Betriebskennziffern der Anlage |
предварительное отборочное испытание эксплуатационных свойств масел для тяжёлых условий работы содержащих около 7% присадок на одноцилиндровом дизельном двигателе Гарднер | L-2 |
предварительное отборочное испытание эксплуатационных свойств масел для тяжёлых условий работы содержащих около 7% присадок на одноцилиндровом дизельном двигателе Гарднер | L-2-Test |
прибор для проверки состояния и работы системы смазки | Ölkontrollapparat |
присадка к смазочным маслам для тяжёлых условий работы | Heavy-Duty-Additiv |
присадка к смазочным маслам для тяжёлых условий работы | HD-Zusatz |
присадка к смазочным маслам для тяжёлых условий работы | HD-Additiv |
продолжительность работы | Laufzeit (двигателя) |
продолжительность работы двигателя | Brennlänge |
проект на производство буровых работ | Bohrausführungsprojekt |
проект организации работ | Arbeitsprojekt |
проект производства работ | Arbeitsprojekt |
промывочные работы | Spülungsarbeiten |
прострелочные работы | Schießarbeiten |
профильные работы | Profilerweiterung |
работа нефтеперерабатывающей установки в пусковой период | Prüflauf |
работа взрыва | Explosionsarbeit |
удельная работа газов | Gasarbeit |
работа двигателя на полном газе | Vollgaslauf (при открытой дроссельной заслонке) |
работа двигателя после выключения электрозажигания | Weiterlauf des Motors |
работа долота на забое | Meißeln |
работа коксовыталкивателей в горизонтальных ретортных печах | Durchstoßbetrieb bei Horizontalretorten |
работа на газе | Gasfahrt |
работа двигателя на двух видах топлива | Zweistoffbetrieb |
работа на жидких топливах | Betrieb mit flüssigen Kraftstoffen |
работа на коксе | Koksfahrt |
работа на различных видах топлива | Wechselbetrieb (многотопливных двигателей) |
работа двигателя на режиме быстрого сгорания | Ottobetrieb |
работа на сжиженном газе | Flüssigkeitsgasbetrieb |
работа по прокладке | Verlegearbeiten (труб) |
работа по укладке | Verlegearbeiten (труб) |
работа с перегревом | Heißlaufen (двигателя, подшипника) |
работа с перегревом | Heißlauf (двигателя, подшипника) |
работа ракетного двигателя с разложением топлива | Kaltbetrieb |
работа смачивания поверхности | Haftarbeit (трения) |
работа трения газа | Gasreibungsarbeit |
работы по бурению и заканчиванию | Bohrungs- und Komplettierungsarbeiten (скважин) |
работы по воздействию на пласт | Stimulationsarbeiten |
работы по глушению скважины | Totpumparbeiten |
работы по забуриванию второго ствола | Ablenkungsarbeiten |
работы по задавке | Verpressarbeiten |
работы по задавливанию скважины | Totpumparbeiten |
работы по заканчиванию | Komplettierungsarbeiten (скважины) |
работы по замеру | Messarbeiten (дебита) |
работы по интенсификации | Intensivierungsarbeiten (добычи) |
работы по исследованию | Testarbeiten (скважин) |
работы по ликвидации | Verfüllungsarbeiten (скважины) |
работы по ликвидации аварии | Havariebehebungsarbeiten |
работы по ликвидации аварии левым вращением | Linksabschraubarbeiten (ротора) |
работы по освобождению инструмента | Freiarbeiten der Garnitur |
работы по освобождению прихваченной трубы промывкой | Überwaschoperationen (при помощи труб большего диаметра) |
работы по отбору керна | Kernarbeiten |
работы по подземному ремонту скважин | Sondenreparaturarbeiten |
работы по проведению гидроразрыва пласта | Fracarbeiten |
работы по продавке | Verpressarbeiten |
работы по промывке | Spülungsarbeiten |
работы по проходке | Abteufarbeiten (скважины) |
работы по расширению | Nachräumen |
работы по торпедированию | Torpedierungsarbeiten |
работы по углублению | Abteufarbeiten (скважины) |
работы по установке оборудования | Komplettierungsarbeiten |
работы по устранению аварии | Havariebehebungsarbeiten |
-разведочная работа на нефть | Erdölschürfung |
разведочные работы | Erkundungsarbeiten |
разведочные работы | Erkundung |
разведочные работы на газ | Erdgaserkundung |
разведочные работы на нефть и газ | Erdöl-Erdgasprospektion |
разведочные работы на нефть и газ | Erdöl- und Erdgaserkundung |
разрешение на производство земляных работ | Schachtgenehmigung |
разрешение на производство работ | Freigabe |
разрешение на производство строительных работ | Baufreiheit |
расходы на восстановительные работы | Aufwältigungsaufwand |
регенеративный способ работы печи | Wechselzug |
регулярное моторное смазочное масло для автотракторных двигателей с умеренными режимами работы | Regularöl |
режим работы | Arbeitsweise (агрегата, насоса) |
режим работы | Arbeitsregime (напр., буровой скважины) |
режим работы | Abbauregime (пласта) |
режим работы залежи | Lagerstättenregime |
режим работы печи | Ofenbetrieb |
режим работы скважины | Förderregime einer Sonde |
режим совместной работы | on-line-Betrieb |
ремонтно-изоляционные работы | Reparatur- und Isolierungsarbeiten |
ремонтно-исправительные работы | Reparatur- und Instandsetzungsarbeiten |
ремонтно-ликвидационные работы | Havariebehebungsarbeiten |
самоподъёмная морская платформа для ремонтных работ | Service-Hubinsel |
сборочные работы | Komplettierungsarbeiten |
сварочно-монтажные работы | Vorstreckleistungen |
сварочно-монтажные работы | Schweiß- und Montagearbeiten |
смазочный материал для тяжёлых условий работы | HD-Schmierstoff |
смазочный материал для тяжёлых условий работы | Hochleistungsschmiermittel |
смазочный материал для тяжёлых условий работы | Hochleistungsschmierstoff |
топливовоздушная смесь, поступающая в двигатель при работе на холостом ходу | Leerlaufgemisch |
специализированное управление по механизации монтажных работ | Spezialmontagebetrieb |
способ работы печи с подогревом воздуха в регенеративных печах | Wechselzug |
способ работы с образованием остатка | Rückstandsarbeitsweise |
способность топлива обеспечивать экономичную работу двигателя | Kraftstoffergiebigkeit |
спуско-подъёмные работы | Ein- und Ausbauarbeiten |
спуско-подъёмные работы | Aus- und Einbau |
срок начала производства работ | Baufreiheitstermin |
срыв работы насоса | Leerlauf der Pumpe |
стабилизация работы скважины | Förderstabilisierung einer Sonde |
стоимость буровых работ | Bohrkosten |
тампонажные работы | Abdichtarbeiten |
тепловой эквивалент работы | Arbeitsäquivalent |
тепловой эквивалент работы | kalorisches Arbeitsäquivalent |
трение в механизме при работе без нагрузки | Leerlaufreibung |
трубоукладочные работы | Rohrverlegearbeiten (makhno) |
тяжёлые условия работы масла по классификации API в бензиновых двигателях | MS (условное обозначение) |
тяжёлые условия работы масла в дизельных двигателях | DM (условное значение) |
тяжёлые условия работы масла по классификации API в дизельных двигателях | DM (условное значение) |
умеренные условия работы масла по классификации API в бензиновых двигателях | MM (условное обозначение) |
управление буровых работ | Erdölbohrbetrieb (УБР) |
управление буровых работ | Produktionsbohrbetrieb (УБР) |
управление буровых работ | Bohrbetrieb (УБР) |
условия для получения разрешения на производство строительных работ | Baufreiheitsbedingungen |
условия работы масла в бензиновых двигателях | ML |
условия работы масла по классификации API в бензиновых двигателях не предъявляющих особых требований к качеству масла | ML (условное обозначение) |
условия работы масла по классификации API в дизельных двигателях | DG |
условия работы масла по классификации API в дизельных двигателях, не предъявляющих повышенных требований к качеству масла | DG (условное обозначение) |
фирма, берущая подряды на буровые работы | Bohrunternehmen |
фирма, берущая подряды на производство буровых работ | Bohrauftragnehmer |
фрезерные работы | Fräsarbeiten |
цементировочные работы | Zementierarbeiten |
цементировочные работы | Zementationsarbeiten |
цикл работы бойлера | Kesselkreislauf |
цикл работы кипятильника | Kesselkreislauf |
цикл работы нефтеперерабатывающего завода | Fahrzeit der Raffinerie |
циркуляционная схема работы | Kreislaufarbeitsweise |
циркуляционная схема работы | Kreislauffahrweise |
циркуляционный режим работы | Kreislaufarbeitsweise |
циркуляционный режим работы | Kreislauffahrweise |
эксплуатационных свойств масел для тяжёлых условий работы содержащих около 7% присадок на одноцилиндровом четырёхтактном дизельном двигателе Катерпиллер EX-7500 | L-1E |
эксплуатационных свойств масел для тяжёлых условий работы содержащих около 7% присадок на одноцилиндровом четырёхтактном дизельном двигателе Катерпиллер | L-1E |
эксплуатационных свойств масел для тяжёлых условий работы содержащих около 7% присадок на одноцилиндровом четырёхтактном дизельном двигателе Катерпиллер | L-1A |
эксплуатационных свойств масел для тяжёлых условий работы на одноцилиндровом четырёхтактном дизельном двигателе Катерпиллер | L-1 |