Deutsch | Russisch |
am Geschäft einen großen Profit haben | наживаться на сделке |
am Geschäft einen großen Profit haben | получать большую прибыль от сделки |
Angst haben | опасаться (I. Havkin) |
Angst haben | побаиваться (I. Havkin) |
Angst haben | страшиться (I. Havkin) |
Angst um jemanden haben | переживать за кого-либо (Vas Kusiv) |
Angst um jemanden haben | бояться за кого-либо (Vas Kusiv) |
Angst vor dem Examen haben | бояться экзамена |
Angst vor dem Lehrer haben | бояться учителя |
Angst vor dem Tod haben | испытывать страх перед смертью (Andrey Truhachev) |
Angst vor dem Ungewissen haben | бояться неизвестности |
Angst vor Gespenstern haben | бояться привидений |
Appetit auf etwas haben | иметь желание (к чему-либо) |
Appetit auf etwas haben | иметь охоту (к чему-либо) |
Appetit auf etwas haben | иметь аппетит (к чему-либо) |
Appetit auf etwas haben | иметь желание (к чему-либо) |
Appetit auf etwas haben | иметь охоту (к чему-либо) |
Appetit auf etwas haben | иметь аппетит (к чему-либо) |
Appetit nach etwas haben | иметь желание (к чему-либо) |
Appetit nach etwas haben | иметь охоту (к чему-либо) |
Appetit nach etwas haben | иметь аппетит (к чему-либо) |
Appetit nach etwas haben | иметь желание (к чему-либо) |
Appetit nach etwas haben | иметь охоту (к чему-либо) |
Appetit nach etwas haben | иметь аппетит (к чему-либо) |
Aufenthalt haben | иметь стоянку |
Aufenthalt haben | останавливаться (о поезде) |
Aufenthalt haben | иметь остановку |
Augen im Kopf haben | иметь глаза на затылке (Xenia Hell) |
Bedenken haben | иметь подозрения (Aleksandra Pisareva) |
Bedenken haben | иметь опасения (Aleksandra Pisareva) |
Bedenken haben | затрудняться (принять решение) |
Bedenken haben | сомневаться |
Bedenken haben | опасаться (что-либо сделать) |
Bedenken haben | колебаться (Aleksandra Pisareva) |
Bedenken haben | опасаться (Aleksandra Pisareva) |
Bedenken haben | иметь сомнения (Лорина) |
Bedeutung haben | значить |
Bedeutung haben | иметь значение |
bei Behörden zu tun haben | иметь дело с властями |
bei jemandem Kredit haben | пользоваться доверием (у кого-либо) |
bei jemandem Unterricht haben | брать уроки (у кого-либо) |
bei jemandem Unterricht haben | учиться |
Bezug haben | иметь связь с кем-либо, чем-либо (masterconcept) |
deine Worte haben bei ihm nicht angeschlagen | твои слова не подействовали на него |
der Esel und die Nachtigall haben beid' ungleichen Schall | Осел и соловей звучат по разному |
die Absicht haben | иметь намерение |
die Abwässer haben das Flusswasser getrübt | сточные воды замутили реку |
die Aktienpreise haben angezogen | курсы акций поднялись |
die Anstrengungen der Reise haben ihn entkräftet | трудности путешествия лишили его сил |
die Arbeiter haben vieles durch Streik erzwungen | рабочие многого добились стачками |
die Arbeiter haben vieles durch Streik erzwungen | рабочие многого добились забастовками |
die Aufregungen der letzten Wochen haben mich krank gemacht | волнения последних недель меня доконали |
die Aufsicht über etwas haben | следить (за чем-либо) |
die Aufsicht über etwas haben | руководить (чем-либо) |
die Aufsicht über etwas haben | осуществлять надзор (за чем-либо) |
die Aufsicht über etwas haben | осуществлять контроль (за чем-либо) |
die Aufsicht über etwas haben | присматривать |
die Augen haben sich dem Halbdunkel angepasst | глаза привыкли к полумраку |
die Augen in der Hand haben | действовать не задумываясь |
die Ausgaben haben sich vermindert | расходы сократились |
die Ausgaben haben sich vermindert | расходы уменьшились |
die Banken haben einen großen Zufluss an Geld | у банков большие поступления |
die beiden Eheleute haben sich einander sehr angeglichen | супруги по-настоящему сжились друг с другом |
die beiden haben darüber mehr als einmal miteinander polemisiert | оба они полемизировали об этом друг с другом не раз |
die beiden haben sich im Park verkrümelt | оба скрылись в парке |
die beiden haben sich wegen einer Kleinigkeit überworfen | они поссорились из-за какой-то мелочи |
die Brüder haben sich veruneinigt | братья поссорились |
die Brüder haben sich veruneinigt | братья разошлись |
die Diebe haben alle Schränke durchgewühlt | воры перерыли все шкафы |
die Dividenden haben angezogen | дивиденды поднялись |
die Dummheit mit Löffeln gegessen haben | быть необыкновенно глупым |
die Ehre haben | иметь честь (Ремедиос_П) |
die Einwohner dieses Hauses haben im Hof viele Bäume gepflanzt | жильцы этого дома посадили во дворе много деревьев |
die Eltern haben die Kinder an die See mitgenommen | родители взяли детей с собой к морю |
die Entbehrungen haben sein Gesicht gezeichnet | его лицо было отмечено печатью лишений |
die Erlaubnis der Eltern zu haben | иметь разрешение родителей (на что-либо) |
die Faschisten haben seinen Vater erhängt | фашисты повесили его отца |
die Faxen dicke haben | быть сытым по горло (salopp: genug haben, mit seiner Geduld am Ende sein Honigwabe) |
die Feinde haben zu früh frohlockt | враги ликовали слишком рано |
die Fenster des Himmels haben sich auf getan | Разверзлись хляби небесные |
die Fenster haben guten Schluss | окна плотно закрываются |
die Freiheit haben etwas zu tun | иметь свободу выбирать (Andrey Truhachev) |
die Freiheit haben etwas zu tun | быть свободным в выборе (Andrey Truhachev) |
die Freiheit haben etwas zu tun | иметь право выбора (Andrey Truhachev) |
die Freiheit haben etwas zu tun | иметь свободу выбора (Andrey Truhachev) |
die frisch lackierten Türen haben matte Stellen | на покрытых свежим лаком дверях есть тусклые места |
die Fäden in der Hand haben/halten | держать в руках бразды правления (moskalyeva) |
die Geigen haben hier 5 Takte Pause | у скрипок здесь пауза в пять тактов |
die Geldkurse haben angezogen | курсы валют поднялись |
die Germanen haben den römischen Staat unterwandert | германцы проникали во все звенья римского государственного аппарата (расшатывая его) |
die Geschäfte haben heute nur bis 16 Uhr auf | магазины работают сегодня только до шестнадцати часов |
die Geschäfte haben heute nur bis 16 Uhr auf | магазины открыты сегодня только до шестнадцати часов |
die Gesunden und Kranken haben ungleiche Gedanken | у больного и здорового мысли разные |
die Gewerkschaften haben zu einem Streik aufgerufen | профсоюзы призвали к забастовке |
die Gewissheit haben | быть уверенным |
die 500 größten Monopole der USA haben 1979 ... ihre Nettoprofite um 27 Prozent erhöht | 500 крупнейших монополий США увеличили в 1979 г ... свою чистую прибыль на 27 процентов. (ND 29.4.80) |
die Güte haben, etwas zu tun | быть любезным сделать что-то (Philippus) |
die Güte haben etwas zu tun | любезно сделать что-либо (massana) |
die haben nur die Dollarzeichen im Auge und jedes Maß verloren, ärgert sich Büttner | У них только в голове долларовые знаки, и они потеряли всякое чувство меры, – сердится Büttner. |
die Hand bei etwas im Spiele haben | быть замешанным в чём-либо быть причастным (к чему-либо) |
die Hasen haben die Rinde von den Bäumen genagt | зайцы обгрызли кору деревьев |
die Hasen haben die Rinde von den Bäumen genagt | зайцы объели кору деревьев |
die Hasen haben die Rinde von den Bäumen genagt | зайцы обглодали кору с деревьев |
die Herrschaft haben | господствовать |
die Herrschaft über sich haben | владеть собой |
die Hochhäuser haben das Stadtbild von Grund auf verändert | высотные дома полностью изменили облик города |
die Händler haben wieder aufgeschlagen | торговцы опять повысили цены |
die Journalisten haben den Sieger umringt | журналисты обступили победителя |
die jungen Leute haben sich ein hübsches Nest eingerichtet | молодые устроили себе прелестное гнёздышко |
die Jäger haben die Aufgabe, das Wild zu hegen | в обязанности егерей входит забота о диких животных |
die Kinder haben an der Torte genascht | ребята украдкой полакомились тортом |
die Kinder haben an der Torte genascht | ребята украдкой лакомились тортом |
die Kinder haben ihm das Liedchen schnell abgelernt | дети быстро выучились от него песенке |
die Kinder haben ihr neues Spielzeug gänzlich ruiniert | дети совершенно испортили свою новую игрушку |
die Kinder haben verschiedene Tiere aus Karton ausgeschnitten | дети вырезали из картона разных зверей |
die Kinder haben von der Torte genascht | ребята украдкой полакомились тортом |
die Kinder haben von der Torte genascht | ребята украдкой лакомились тортом |
die Kinder haben wir in der Küche abgefüttert | детей мы накормили на кухне |
die Kosmonauten Juri Romanenko und Georgi Gretschko haben am Mittwoch begonnen, Naturreichtümer der Erde zu erkunden sowie die Umwelteinflüsse zu erforschen | Космонавты Юрий Романенко и Георгий Гречко начали в среду проводить космическую разведку природных богатств Земли, а также исследовать проявления влияния окружающей среды (ND 23.12. 77) |
die Kosten haben sich verringert | расходы сократились |
die Lehrlinge haben heute Schule | у наших учеников сегодня школьный день |
die Lumpen haben mir mein ganzes Geld gestohlen | оборванцы украли у меня все деньги |
die Macht haben | иметь власть |
die Macht haben | обладать властью |
die Macht in den Händen haben | держать власть в своих руках |
die Metallarbeiter haben sich dem Streik angeschlossen | металлисты присоединились к забастовке |
die Mitarbeiter des Laboratoriums haben ein neues Programm ausgeklügelt | сотрудники лаборатории придумали новую программу |
die Musen haben nicht geschwiegen | Музы не молчали |
die Mutmaßungen haben sich bewahrheitet | предположения подтвердились |
die Mädchen haben alles aufgefuttert, was zu Hause war | девушки подчистили всё, что было в доме |
die Nachbarn haben sie bei der Polizei denunziert | соседи донесли на них в полицию |
die Nase vorn haben | иметь преимущество (Гевар) |
die Nerven verloren haben | нервничать (Rolka) |
die neuen Möbel haben die Wohnung gänzlich verändert | новая мебель совершенно преобразила квартиру |
die Philosophen haben die Welt nur verschieden interpretiert, es kommt aber drauf an, sie zu verändern | Философы лишь различным образом объясняли мир, но дело заключается в том, чтобы изменить его |
die plane, die wir heute gemacht haben, sind lauter Luftschlösser | планы, которые мы сегодня строили, не что иное, как воздушные замки |
die Proletarier haben nichts zu verlieren als ihre Ketten. Sie haben eine Welt zu gewinnen | Пролетариям нечего терять, кроме своих цепей. Приобретут же они весь мир |
die Raben müssen einen Geier haben | Воронам коршун нужен |
die Rakete darf keine vorstehenden Teile haben | у ракеты не должно быть никаких выступающих деталей |
die Rauchgase haben die schlafenden Bewohner erstickt | от угарного газа задохнулись спящие жильцы |
die Rechten haben ihre Wähler ganz gewaltig hereingelegt | правые жестоко одурачили своих избирателей |
die Regierungen haben vereinbart, einen Handelsvertrag zu schließen | правительства договорились заключить торговый договор |
die Reiter haben die Hälfte der Distanz zurückgelegt | наездники прошли половину дистанции |
die Samen haben gekeimt | семена проросли |
die Schleusen des Himmels haben sich auf getan | Разверзлись хляби небесные |
die Schulabgänger, die sich für den Schlosserberuf interessieren, haben Lehrstellen als Facharbeiterlehrlinge erhalten | выпускникам школ, интересующимся слесарным делом, было предоставлено место ученика слесаря |
die Sorgen haben ihn zermürbt | заботы вымотали его |
die Streikenden haben für zwei Wochen die Arbeit niedergelegt | бастующие прекратили работу на две недели |
die Studenten haben die Prüfungen glänzend bestanden | студенты блестяще сдали экзамены |
die ständigen Kampfhandlungen haben die Truppen stark dezimiert | постоянные военные действия вызвали большие потери в войсках |
die ständigen Kampfhandlungen haben die Truppen stark dezimiert | постоянные военные действия сильно сократила численность войск |
die Tabletten haben die Schmerzen nicht gelindert | таблетки не смягчили боль |
die Truppen haben die Straße mit Stacheldraht gesperrt | войска перегородили дорогу колючей проволокой |
die Türen haben keinen Schluss | двери закрываются неплотно |
die Unverschämtheit haben etwas zu tun | иметь наглость (Andrey Truhachev) |
die Unverschämtheit haben etwas zu tun | набраться наглости (Andrey Truhachev) |
die Unverschämtheit haben etwas zu tun | набраться нахальства (Andrey Truhachev) |
die Unverschämtheit haben etwas zu tun | иметь нахальство (Andrey Truhachev) |
die Veranstalter haben ein buntes Programm gemixt | устроители смешали все в пёстрой программе |
die Verfügung über etwas haben | иметь право (на что-либо) |
die Verhältnisse haben sich inzwischen grundlegend geändert | условия, между тем, изменились коренным образом |
die Vorräte haben stark abgenommen | запасы сильно убыли |
die Ware am Lager haben | иметь товар на складе |
die Waren haben einen höhen Preis | цены на товары высокие |
die Werkstücke haben in den Abmessungen große Differenzen | детали сильно отличаются по размерам |
die Wolken haben sich zerstreut | облака рассеялись |
die Wäsche haben wir in den Koffer eingezwängt | белье мы с трудом втиснули в чемодан |
die ältesten Briefe zu etwas haben | иметь приоритетные права (на что-либо) |
die Übersiedler haben alle Rinder, die sie nicht verkaufen konnten, abgeschlachtet | переселенцы зарезали весь рогатый скот, который не смогли продать |
diese beiden Völker haben sich miteinander vermischt | оба эти народа смешались друг с другом |
diese Bräuche haben sich eingebürgert | эти обычаи укоренились |
diese Gerüchte haben nicht die geringste Begründung | эти слухи совершенно необоснованы |
diese Gewohnheiten haben sich eingebürgert | эти привычки укоренились |
diese Idee hat uns nicht imponiert, wir haben sie verworfen | эта идея нам не понравилась, мы отказались от неё |
diese Nachrichten haben sie sehr aufgeregt | эти известия её очень взволновали |
diese Schüler haben erstaunliche Leistungen vollbracht | эти ученики добились поразительных успехов |
diese Speise kann üble Nachwirkungen haben | эта еда может причинить вред, который проявится впоследствии |
diese verschiedenen Stoffe haben die gleiche Bezeichnung | эти различные материалы имеют одинаковое название |
diese Völker haben die gleiche Gesittung | эти народы близки друг другу по обычаям и культуре |
diese Wörter haben den Akzent auf der letzten Silbe | эти слова имеют акцент на последнем слоге |
diese Wörter haben den Akzent auf der letzten Silbe | эти слова имеют ударение на последнем слоге |
diese Übungen haben keinen sichtbaren Zweck | эти упражнения не имеют какой-либо ясно видимой цели |
dieser Darstellung des Vorganges dürften Interessenten Pate gestanden haben | в этом изложении происшествия чувствуется рука заинтересованных лиц |
dieser Vorfall wird unausbleibliche Folgen haben | это происшествие будет иметь неизбежные последствия |
Einfluss haben | пользоваться влиянием |
Einfluss haben | отозваться (Andrey Truhachev) |
Einfluss haben | иметь влияние |
fremde Truppen haben diese Gebiete gebrandschatzt | чужеземные войска грабили (эти области) |
genug haben | надоесть (Лорина) |
geringe Relevanz haben | иметь небольшое значение (Лорина) |
geschichtliche Bedeutung haben | иметь историческое значение |
Gesicht haben | страдать галлюцинациями |
Gesicht haben | иметь видения |
Gewicht haben | быть значимым (woxikon.de Andrey Truhachev) |
Gewissheit über etwas haben | быть уверенным в (чем-либо) |
wunderliche Grillen im Kopf haben | чудить |
wunderliche Grillen im Kopf haben | иметь причуды |
Großstädter haben ihre Probleme | у жителей большого города свои проблемы |
etwas im Auge haben | помнить (о чем-либо) |
etwas im Auge haben | иметь что-либо в виду |
im Auge haben | иметь в виду |
im Blick haben | концентрироваться (grafleonov) |
im Blick haben | иметь в виду (grafleonov) |
im Blick haben | следить (SKY) |
im Blick haben | сосредотачивать усилия (grafleonov) |
im Blick haben | учитывать (grafleonov) |
etwas im Griff haben | съесть собаку (Andrey Truhachev) |
im Griff haben | иметь под контролем (la radice del male) |
etwas im Griff haben | собаку съесть (Andrey Truhachev) |
im Kopfe haben | держать в голове (massana) |
jemanden, etwas im Sinn haben | иметь ввиду (Vas Kusiv) |
im Sinne haben | затевать (massana) |
im Visier haben | иметь виды на что-либо (komarik.87) |
im Visier haben | держать на мушке (komarik.87) |
im Visier haben | целиться в кого-либо (komarik.87) |
im Visier haben | внимательно следить за кем-либо (komarik.87) |
im Visier haben | внимательно присматриваться к кому-либо (komarik.87) |
im Visier haben | нацелиться на что-либо (komarik.87) |
im Visier haben | держать на прицеле (komarik.87) |
in der Hand haben | иметь на руках (Лорина) |
in der Pipeline haben | готовить (Unc) |
in der Pipeline haben | иметь в разработке (Unc) |
in petto haben | иметь в запасе (Unc) |
Innerhalb des Testzeitraumes haben die Testfahrer ihre PKW-Nutzung deutlich zugunsten der öffentlichen Verkehrsmittel eingeschränkt. | Во время проведения теста водители, принимавшие в нём участие, значительно сократили использование своих легковых автомобилей в пользу общественного транспорта (Alex Krayevsky) |
Interesse haben | иметь интерес к (Лорина) |
Interesse haben | иметь интерес к (an D. Лорина) |
Interesse haben | интересоваться (Лорина) |
keinerlei Bezug zu etwas haben | не иметь никакого касательства к (Andrey Truhachev) |
keinerlei Bezug zu etwas haben | не иметь никакого отношения к (Andrey Truhachev) |
keinerlei Einfluss haben | не иметь никакого влияния (Лорина) |
lahme Beine haben von etwas | убить ноги (Vas Kusiv) |
lahme Beine haben von etwas | ноги гудят (Vas Kusiv) |
lahme Beine haben von etwas | ноги устали (Vas Kusiv) |
lahme Beine haben von etwas | устали ноги (Vas Kusiv) |
lahme Beine haben von etwas | ноги его едва держат (Vas Kusiv) |
lahme Beine haben von etwas | гудят ноги (Vas Kusiv) |
lahme Beine haben von etwas | сбиться с ног (Vas Kusiv) |
Lang haben | не знать, куда девать себя от скуки |
Lang haben | томиться от скуки |
Libyen und Nigeria haben die USA-Erdölmonopole über ihre Absichten informiert, mit Wirkung vom 1. April die Erdölförderung zu drosseln | Ливия и Нигерия проинформировали нефтяные монополии США о своём намерении резко сократить добычу нефти с 1 апреля (ND 14. 3. 80) |
Missgeschick haben | потерпеть неудачу |
Motten haben den Stoff zerfressen | моль изъела материю |
Motten haben den Stoff zerfressen | моль проела материю |
Muss ich nicht haben | Я, пожалуй, обойдусь (Xenia Hell) |
niemanden zur Aushilfe haben | не иметь никого, кто бы мог подменить |
niemanden zur Aushilfe haben | не иметь никого, кто бы мог выручить |
etwas nötig haben wie's liebe Brot | нуждаться в чём-либо как в хлебе насущном |
Priorität haben | во главу угла (Muttersprachler) |
Rohstoffe in unbegrenzter Menge haben | иметь сырьё в неограниченном количестве |
schließlich haben wir uns doch geeinigt | наконец мы всё же договорились |
sein Absehen auf etwas haben | метить (на что-либо) |
sein Absehen auf etwas haben | стремиться (к чему-либо) |
sein Belieben an etwas haben | увлекаться (чем-либо) |
sein Gaudium an etwas haben | тешиться (чем-либо) |
sein Glück verspielt haben | потерять своё счастье |
sein Recht auf etwas verspielt haben | потерять своё право (на что-либо) |
sein Vergnügen an etwas haben | развлекаться чем-либо радоваться (чему-либо) |
sein Vergnügen an etwas haben | развлекаться (чем-либо) |
sein Ziel vor Augen haben | иметь цель перед глазами |
seine Ansichten haben auf seinen Freund abgefärbt | его взгляды повлияли на его товарища |
seine Artikel haben an Schärfe verloren | его статьи несколько утратили свою резкость |
seine Ausflüchte haben mich immer verärgert | его отговорки меня всегда раздражали |
seine Bemühungen haben ein gutes Ergebnis gezeitigt | его старания привели к хорошим результатам |
seine fünf Sinne woanders haben | ноль внимания (Vas Kusiv) |
seine helle Freude an etwas haben | радоваться чему-либо от всего сердца |
seine Kameraden haben ihn wegen seines Namens aufgezogen | товарищи дразнили его из-за его имени |
seine Nerven haben versagt | у него не выдержали нервы |
seine Schmerzen haben bedeutend zugenommen | у него значительно усилились боли |
seine Tage haben | иметь месячные (solo45) |
seine Vorwürfe haben mir nicht mal die Haut geritzt | его упреки меня нисколько не задели |
seine wahre Freude an oder mit etwas haben | радоваться (Vas Kusiv) |
seine Worte haben an etwas verloren | его слова несколько утратили свою резкость |
seine Worte haben einen tiefen Sinn | его слова имеют глубокий смысл |
seine Worte haben mich in Wut gebracht | привели меня в ярость |
seine Worte haben mich in Wut gebracht | его слова взбесили меня |
seine Worte haben mich nachdenklich gestimmt | его слова заставили меня призадуматься |
seinen eigenen Herd haben | иметь свой очаг |
seinen Erfolg haben manche scheel angesehen | на его успех многие смотрели косо |
seinen Kopf für sich haben | быть своевольным |
seinen bestimmten Ort haben | иметь своё определённое место |
seinen festen Ort haben | иметь своё твердое место |
seinen Sitz in ... haben | постоянно находиться в ... |
seinen Sitz in ... haben | иметь местопребыванием |
seinen Spaß an etwas haben | радоваться (чему-либо) |
seinen Spaß mit etwas haben | радоваться (чему-либо) |
seinen Spott mit jemandem haben | высмеивать кого-либо насмехаться над (кем-либо) |
Sorgen haben | иметь опасения (Ремедиос_П) |
Takt haben | быть тактичным |
Umgang mit Wissenschaftlern haben | вращаться в кругу учёных |
etwas umsonst haben | владеть чем-либо даром |
unverbürgten Angaben zufolge soll er die Stadt verlassen haben | по неподтверждённым сведениям, он покинул город |
unverbürgten Angaben zufolge soll er die Stadt verlassen haben | по непроверенным сведениям, он покинул город |
Urlaub haben | иметь отпуск (Лорина) |
viel häuslichen Ärger haben | иметь много семейных неприятностей |
Vielen Dank, dass Sie sich Zeit genommen haben etwas zu machen | спасибо, что потратили время на (SKY) |
Vielleicht haben wir ihm zuviel Verantwortung aufgehalst? | Возможно, мы возложили на него слишком большую ответственность? (Andrey Truhachev) |
etwas vor Augen haben | отчётливо помнить (о чем-либо) |
etwas vor Augen haben | ясно представлять себе (что-либо) |
vor sich haben | иметь перед собой (massana) |
vor sich haben | что-то кому-то предстоит (fedya101) |
vor jemandem, vor etwas Ehrfurcht haben | испытывать чувство благоговения (к кому-либо, к чему-либо) |
wenig Verwendung haben | мало нуждаться (Viola4482) |
wir achten nicht darauf, was wir haben, nachdem wir es verloren, reut es uns | что имеем, не храним, потерявши, плачем |
wir alle haben unsere Fehler | у всех нас есть свои слабые стороны |
wir alle haben unsere Fehler | у всех нас есть свои недостатки |
wir alle haben uns am Tatort eingefunden | мы все явились на место происшествия |
wir bedauern, Ihnen so viel Mühe gemacht zu haben | мы сожалеем, что доставили вам столько хлопот |
wir haben alle gut gefrühstückt, ich jedenfalls | мы все хорошо позавтракали, я, во всяком случае |
wir haben alle unsere Vorräte schon aufgezehrt | мы уже съели все наши запасы |
wir haben alles ehrlich geteilt | мы всё честно разделили |
wir haben alles liegen- und stehenlassen | мы всё оставили как было |
wir haben alles sorgfältig vorbereitet | мы всё тщательно подготовили |
wir haben am Samstag die Wohnung saubergemacht | в субботу мы навели в квартире чистоту |
wir haben auf einer Schulbank gesessen | мы вместе учились в школе |
wir haben auf einer Schulbank gesessen | мы сидели за одной партой |
wir haben auf Grund der gegebenen Direktiven gehandelt | мы действовали на основе данных директив |
wir haben Begleitung | Нас преследуют (При преследовании, напр., на машине. alenushpl) |
wir haben Begleitung | За нами хвост (При преследовании, напр., на машине. alenushpl) |
wir haben Begleitung | у нас кто-то на хвосте (При преследовании, напр., на машине. alenushpl) |
wir haben Begleitung | За нами следят (При преследовании, напр., на машине. alenushpl) |
wir haben Besuch bekommen | у нас гости (Vas Kusiv) |
wir haben Blumen zum Trocknen zwischen Papierblättern hereingelegt | чтобы цветы высохли, мы положили их между листками бумаги |
wir haben darüber viel Interessantes erfahren | мы узнали об этом много интересного |
wir haben darüber viel Neues erfahren | мы узнали об этом много нового |
wir haben das Boot überladen | мы слишком тяжело нагрузили лодку |
wir haben das durch Zufall erfahren | мы об этом узнали случайно |
wir haben das Geld an ihn abgeschickt | деньги мы ему отослали |
wir haben das große Werk glücklich vollführt | мы успешно выполнили это большое дело |
wir haben das recht bedauert | мы об этом очень сожалели |
wir haben dem Verstorbenen ein gutes Gedenken bewahrt | мы сохранили о покойном добрую память |
wir haben Demütigungen und Schmach erlitten | нам пришлось испытать унижения и позор |
wir haben den Auftrag bekommen, ein Schiff zu bauen | мы получили заказ на постройку корабля |
wir haben den Feind aus unserem Lande gejagt | мы прогнали врага из нашей страны |
wir haben den Feind verjagt | мы прогнали врага |
wir haben den Garten vollständig abgesucht | мы обыскали весь сад |
wir haben den Kindern die Geschenke abgegeben | мы отдали детям подарки |
wir haben den Kindern eingeprägt, sich nicht vom Hause zu entfernen | мы внушили детям, чтобы они не удалялись от дома |
wir haben den Preis ausgemacht | мы договорились о цене |
wir haben den Streit gütlich beigelegt | мы кончили спор мирным путём |
wir haben den Streit gütlich beigelegt | мы кончили спор полюбовно |
wir haben den Treffpunkt ausgemacht | мы договорились о месте встречи |
wir haben der Henne Enteneier untergelegt | мы подложили наседке утиные яйца |
wir haben dich vermisst | нам тебя недоставало |
wir haben die Arbeiten der Studenten durchgesehen | мы просмотрели работы студентов |
wir haben die Einladung bei unseren Freunden verschwitzt | мы совершенно забыли о приглашении к нашим друзьям |
wir haben die Hefte der Studenten durchgesehen | мы просмотрели тетради студентов |
wir haben die Sache noch einmal in Ruhe beredet | мы ещё раз спокойно обсудили это дело |
wir haben die Stadt links liegenlassen | мы проехали мимо, оставив город левее |
wir haben die Streitenden versöhnt | мы примирили спорящих |
wir haben die trockenen Blätter von den Blumen entfernt | мы удалили у цветов засохшие листья |
wir haben die Ursache der Erkrankung festgestellt | мы установили причину болезни |
wir haben die Ursache der Erkrankung festgestellt | мы установили причину заболевания |
wir haben die Verhandlungen durch einen Dolmetscher geführt | мы вели переговоры через переводчика |
wir haben die Weisungen pünktlich ausgeführt | мы точно выполнили указания |
wir haben diese Beschlüsse pünktlich ausgeführt | мы точно выполнили эти решения |
wir haben diese Frage auf sich beruhen lassen | мы оставили этот вопрос открытым |
wir haben diese Frage noch nicht geklärt | мы ещё не выяснили этот вопрос |
wir haben diese Maschinen reklamiert | мы заявили рекламацию на эти машины |
wir haben diesen Tag durchgestanden | день прошёл- и слава Богу (AlexandraM) |
wir haben dieses Ding herbeigeschafft | мы приволокли эту вещь |
wir haben dort ruhige Tage verlebt | мы провели там спокойные дни |
wir haben ein Bauer mit einem Kanarienvogel im Zimmer | у нас в комнате есть клетка с канарейкой |
wir haben ein Schaf gegen ein Schwein erhandelt | мы получили овцу в обмен на свинью |
wir haben ein wohnliches Eckchen | у нас есть куда притулиться (AlexandraM) |
wir haben eine dienstliche Meldung bekommen | мы получили служебное уведомление |
wir haben eine feuchte Wohnung | у нас сырая квартира |
wir haben eine herrliche Partie mitgemacht | мы приняли участие в прекрасной прогулке |
wir haben eine neue Wohnung bekommen und können sich endlich den Luxus leisten, dass jeder sein eigenes Zimmer hat | мы получили новую квартиру и можем себе наконец позволить такую роскошь, чтобы у каждого была своя комната |
wir haben eine reiche Kundschaft | у нас богатая клиентура |
wir haben eine verschiedene Haarfarbe | у нас разный цвет волос |
wir haben eine zahlreiche Kundschaft | у нас многочисленная клиентура |
wir haben einen Abstecher nach Gotha gemacht | по пути мы совершили экскурсию в Готу |
wir haben einen Abstecher nach Gotha gemacht | по пути мы заехали в Готу |
wir haben einen Bauer mit einem Kanarienvogel im Zimmer | у нас в комнате есть клетка с канарейкой |
wir haben einen eigenen Eingang zu unserer Wohnung | у нас отдельный вход в квартиру |
wir haben einen neuen Nachbarn bekommen | у нас появился новый сосед |
wir haben einen schlechten Platz im Theater bekommen | нам достались плохие места в театре |
wir haben es mitbekommen | нам стало известно (Brücke) |
wir haben eure Sendung mit Dank erhalten | мы с благодарностью получили ваш перевод |
wir haben eure Sendung mit Dank erhalten | мы с благодарностью получили вашу посылку |
wir haben fast eine Stunde geplaudert | мы проговорили почти час |
wir haben fast eine Stunde geplaudert | мы проболтали почти час |
wir haben fieberhaft an der Aufgabe gearbeitet | мы с лихорадочной быстротой работали над заданием |
wir haben fieberhaft an der Aufgabe gearbeitet | мы лихорадочно работали над заданием |
wir haben furchtbar gelacht | мы страшно смеялись |
wir haben für die Studenten genügend Exemplare von diesem Buch | для студентов у нас имеется достаточное количество экземпляров этой книги |
wir haben gelesen | мы читали |
wir haben gemeinsames Geld | у нас общие деньги |
wir haben genug zu essen | у нас достаточно еды |
wir haben gepflügt | Мы пахали |
wir haben gerade Pause | у нас как раз перерыв |
wir haben Gesellschaft | За нами хвост (При преследовании, напр., на автомобиле alenushpl) |
wir haben Gesellschaft | у нас кто-то на хвосте (При преследовании, напр., на автомобиле alenushpl) |
wir haben Gesellschaft | Нас преследуют (При преследовании, напр., на автомобиле alenushpl) |
wir haben Gesellschaft | За нами следят (При преследовании, напр., на автомобиле alenushpl) |
wir haben 3 : 2 gesiegt | мы победили со счётом 3 : 2 |
wir haben gestern Bruch gemacht | у нас вчера была поломка (mit dem Auto, в машине) |
wir haben gestern Forellen gefischt | мы вчера ловили форель |
wir haben gestern in großer Gesellschaft in dem neuen Restaurant getafelt | вчера мы пировали в новом ресторане в многочисленном обществе |
wir haben gewonnen | мы выиграли |
wir haben heute abend eine Zusammenkunft der Schuldirektoren | сегодня вечером у нас совещание директоров школ |
wir haben heute auswärtigen Besuch | у нас сегодня иностранные гости |
wir haben heute ein prächtiges Wetter | у нас сегодня великолепная погода |
wir haben heute eine große Gesellschaft abgefüttert | мы сегодня накормили большую компанию |
wir haben heute einen Hasen geschossen | мы сегодня подстрелили зайца |
wir haben heute 30 Grad Wärme | сегодня 30 градусов жары |
wir haben heute Gäste | у нас сегодня гости |
wir haben heute Rechnen | у нас сегодня на уроке счёт |
wir haben ihm den Vorsitz angetragen | мы ему предложили председательствовать |
wir haben ihn dabei erwischt, wie er Äpfel vom Baume schüttelte | мы его поймали на том, что он обтрясал яблоню |
wir haben ihn mit Ziegenmilch aufgepäppelt | мы отпоили его козьим молоком |
wir haben ihn sehr entbehrt | его отсутствие было ощутимо во всём |
wir haben ihn sehr entbehrt | нам его очень недоставало |
wir haben ihn trotz seines Sträubens ins Wasser eingetaucht | несмотря на сопротивление, мы его окунули в воду |
wir haben Ihre Hinweise beherzigt | мы следовали вашим указаниям |
wir haben ihren Geburtstag gestern festlich begangen | мы вчера торжественно отмечали её день рождения |
wir haben ihren Geburtstag gestern festlich begangen | мы вчера торжественно праздновали её день рождения |
wir haben im Garten ein lauschiges Plätzchen gefunden | мы нашли в саду укромное местечко |
wir haben im Garten ein lauschiges Plätzchen gefunden | мы нашли в саду уютное местечко |
wir haben im Garten einen Tisch hingestellt | в саду мы поставили стол |
wir haben in der Diele abgelegt | мы сняли разделись в передней |
wir haben in der Diele abgelegt | мы сняли пальто в передней |
wir haben kleine Schwierigkeiten | у нас небольшие трудности |
wir haben kleine Schwierigkeiten | у нас некоторые трудности |
wir haben lang und breit darüber gesprochen | мы долго и подробно говорили об этом |
wir haben lang und breit davon gesprochen | мы долго и подробно говорили об этом |
wir haben nicht viel Gepäck mit | у нас с собой не много багажа |
wir haben nichts voreinander zu verbergen | нам нечего скрывать друг от друга |
wir haben noch einen größeren Posten Strümpfe abzugeben | мы располагаем крупной партией чулок для продажи |
wir haben noch nichts Festes abgemacht | мы ещё ни о чём определённом не договорились |
wir haben noch nie derartige Erfahrungen gemacht | у нас ещё не было опыта такого рода |
wir haben nur eine Stunde gepennt und mussten schon weiter | мы прикорнули только на часок и должны были идти дальше |
wir haben nur eine winzige Änderung ihres Texts vorgenommen | мы позволили себе только чуть-чуть изменить ваш текст |
wir haben plangemäß eine Versammlung im Monat | согласно плану собрание у нас бывает раз в месяц |
wir haben reichlich viel Zeit | у нас ещё очень много времени |
wir haben schlechte Zeiten durchgemacht | мы пережили тяжёлое время |
wir haben schon lange keine Nachrichten mehr von ihm | мы уже давно не имеем от него никаких известий |
wir haben seine schnelle Abreise als einen unfreundlichen Akt empfunden | мы восприняли его поспешный отъезд как недружелюбный акт (поступок) |
wir haben seine Schuld völlig aufgeklärt | мы полностью выяснили, в чём его вина |
wir haben ständigen Ärger mit ihm | у нас с ним постоянные неприятности |
wir haben umfangreiche Bestellungen bekommen | мы получили многочисленные заказы |
wir haben unerwartet Besuch bekommen | к нам неожиданно пришли гости |
wir haben unmenschlich gefroren | мы жестоко мёрзли |
wir haben uns untereinander abgestimmt | мы договорились (между собой) |
wir haben uns auf den Erdboden hingelegt | мы прилегли на землю |
wir haben uns auf den Erdboden hingelegt | мы легли на землю |
wir haben uns auf einer Waldwiese hingelegt | мы прилегли на лесной поляне |
wir haben uns auf einer Waldwiese hingelegt | мы легли на лесной поляне |
wir haben uns dahingehend geeinigt, dass | мы договорились о том, что |
wir haben uns dem Stand der Dinge angepasst | мы приспособились к существующему положению вещей |
wir haben uns die Atomenergie dienstbar gemacht | мы поставили себе на службу атомную энергию |
wir haben uns endlich eingekleidet | мы наконец обмундировались |
wir haben uns entliebt | мы разлюбили друг друга (Andrey Truhachev) |
wir haben uns erst vor kurzer Zeit gesehen | мы виделись только недавно |
wir haben uns für den Winter ausreichend mit Koks eingedeckt | мы запасли на зиму в достаточном количестве кокс |
wir haben uns fürchterlich amüsiert | мы страшно веселились |
wir haben uns gestern eine neue Waschmaschine angeschafft | мы вчера купили новую стиральную машину |
wir haben uns in unseren Standpunkten genähert | наши точки зрения сблизились |
wir haben uns lange nicht gesprochen | мы долго не разговаривали друг с другом |
wir haben uns mit der Renovierung vergeblich angestrengt, man wird das alte Haus abreißen | мы зря затратили столько сил на ремонт, старый дом снесут |
wir haben uns mit ihm überworfen | мы с ним поссорились |
wir haben uns mit Musizieren unterhalten | мы проводили время за музицированием |
wir haben uns mit Spielen unterhalten | мы проводили время за играми |
wir haben uns nach einem Nachtquartier umgeschaut | мы искали место для ночлега |
wir haben uns neulich verkracht | мы недавно рассорились |
wir haben uns schiedlich, friedlich geeinigt | мы уладили дело полюбовно |
wir haben uns totgelacht | мы смеялись до упаду |
wir haben uns vergewissert, dass er die Wahrheit gesagt hat | мы удостоверились в том, что он сказал правду |
wir haben uns verzankt | мы рассорились |
wir haben uns von der kapitalistischen Ausbeutung befreit | мы освободились от капиталистической эксплуатации |
wir haben uns öfter gesehen | мы частенько виделись |
wir haben uns über sein zustimmendes Gutachten sehr gefreut | мы были очень рады его отзыву, в котором он соглашался с нами |
wir haben uns über sein zustimmendes Gutachten sehr gefreut | мы были очень рады его положительному отзыву |
wir haben unser Soll mit zehn Prozent übererfüllt | мы перевыполнили свою норму на десять процентов |
wir haben verabredet, uns am Bahnhof zu treffen | мы договорились встретиться на вокзале |
wir haben vereinbart, dass | мы условились, что |
wir haben vier Mann Einquartierung bekommen | у нас было расквартировано четыре человека |
wir haben von ihm einen genauen Bericht erhalten | мы получили от него полный отчёт |
wir haben zu Hause einen Kranken | у нас дома больной |
wir haben zu wissen bekommen | нам стало известно (4uzhoj) |
wir haben zwei Flüsse überquert | мы пересекли две реки |
wir haben über den Antrag ohne Aussprache abgestimmt | мы проголосовали за это предложение, не высказываясь по нему |
wir haben über ihn gelästert | мы злословили о нём |
wir haben über seine Heirat gelästert | мы злословили о его женитьбе |
zu haben sein | быть доступным (Andrey Truhachev) |
zu jemandem schrankenloses Vertrauen haben | питать безграничное доверие (к кому-либо) |
etwas zu vertreten haben | нести вину/ответственность за что-либо (Antoschka) |
zu jemandem, zu etwas Vertrauen haben | питать доверие (к кому-либо, к чему-либо) |
zu jemandem Zuneigung haben | иметь к кому-либо склонность |
zum Fest haben sie allerlei Überraschungen für die Gäste ausgeheckt | к празднику они придумали всевозможные сюрпризы для гостей |
zum Inhalt haben | иметь содержанием (Лорина) |
jemanden zum Narren haben | дурачить (кого-либо) |
zum Ziel haben | быть направленным на (Ремедиос_П) |
zum Ziel haben | быть предназначенным на (Ремедиос_П) |
zur Folge haben | означать (levmoris) |
zur Voraussetzung haben | предполагать (не о человеке: Die berufliche Beschäftigung hat in den meisten Fällen Computerkenntnisse zur Voraussetzung Ремедиос_П) |
zur Voraussetzung haben | требовать (не о человеке: Die berufliche Beschäftigung hat in den meisten Fällen Computerkenntnisse zur Voraussetzung Ремедиос_П) |
zwei Jungen haben einen anderen verhauen | двое мальчишек избили третьего |
überwiegenden Einfluss haben | иметь решающее влияние |
übrig haben | иметь в остатке (golowko) |