Wörterbücher
Forum
Kontakte

   Russisch
Einträge enthaltend перестань | alle Formen | exakt
ThematikRussischFranzösisch
Allg.в конце концов ты перестала верить в мой маленький спектакльt'as fini par voir mon petit jeu d'acteur (Alex_Odeychuk)
psych.вы уже перестали пить коньяк по утрам?avez-vous arrêté de boire du cognac le matin ? (sophistt)
Allg.да перестанешь ли ты?as-tu fini ?
zitat.если украинцы перестанут воевать, их страна перестанет существоватьsi les Ukrainiens cessent le combat, leur pays n'existera plus (Jens Stoltenberg, le secrétaire général de l'OTAN, 2023)
Sprw.кошка ловить мышей не устанет, а вор красть не перестанетchat accoutumé de prendre les souris ne s'en peut tenir (vleonilh)
Allg.он перестал писатьil a fini d'écrire
Allg.перестань драматизировать!arrête ton cinéma ! (stop being such a drama queen! Morning93)
umg.перестань заблуждатьсяdétrompe-toi (sophistt)
Volksm.перестань ломать комедию!arrête ton cinoche ! (marimarina)
Volksm.перестань рассказывать небылицы!arrête de raconter des carabistouilles ! (sophistt)
Allg.перестань, это дело прошлоеva, c'est du passé (Alex_Odeychuk)
umg.перестаньте калечить произведениеarrêtez le massacre !
Игорь Миг, umg.перестаньте надо мной издеваться!arrêtez de vous foutre de ma gueule !
Allg.перестаньте повторять этоarrêtez de répéter ça (Alex_Odeychuk)
Allg.перестать бытьne plus être (La création de cet alphabet était indispensable pour permettre à la langue maltaise de ne plus être seulement une langue parlée. I. Havkin)
Rhet.перестать быть научной фантастикойne relever plus de la science-fiction (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
Ausbild.перестать быть старымrecracher l'automne (букв.: выплюнуть осень)
Allg.перестать быть частью моей жизниcesser de faire partie de ma vie (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигперестать витать в облакахfaire redescendre sur terre
Mil.перестать действоватьdéfaillir
Игорь Мигперестать делать что-либоcesser de faire qch
Allg.перестать естьcesser de manger
Allg.перестать заблуждатьсяse détromper
Allg.перестать заблуждатьсяse désabuser
Allg.перестать заниматьсяse retirer (чем-л.)
Allg.перестать заниматься только собойsortir de soi -même
umg.перестать интересоватьсяjeter aux oubliettes (chajnik)
Allg.перестать использоватьdéclasser (крепость и т.п.)
Rhet.перестать казаться научной фантастикойne relever plus de la science-fiction (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
Allg.перестать ломать комедиюarrêter son cinéma
Allg.перестать обращать вниманиеtourner le dos (Lucile)
Allg.перестать отвечать предъявляемым требованиямcesser de répondre aux conditions requises (vleonilh)
Allg.перестать повторять этоarrêter de répéter ça (Alex_Odeychuk)
Allg.перестать покупатьretirer sa clientèle (где-л.)
Allg.перестать пользоваться услугамиretirer sa clientèle
Allg.перестать поститьсяrompre le carême
Slang.перестать принимать наркотикиse décrocher
Allg.перестать работатьarrêter de travailler
Allg.перестать работатьdécrocher
idiom.перестать сдерживать себя, дать волю своим чувствамse laisser à l'abandon (Rori)
Allg.обычно в отрицательной форме перестать сердитьсяdécolérer
Allg.перестать смеятьсяreprendre son sérieux
Allg.я желала, чтобы она не ругала меня и перестала налагать на меня непосильные задачи.Je désirais qu'elle ne me grondât plus, qu'elle cessât de m'imposer des tâches impossibles. (Ольга Клишевская)
Allg.я перестал ходить на свидания и ты тожеje n'étais pas au rendez-vous et toi non plus (Alex_Odeychuk)