Anmelden
|
German
|
Nutzungsvereinbarung
Wörterbücher
Forum
Kontakte
Russisch
⇄
Abchasisch
Arabisch
Chinesisch
Deutsch
Dänisch
Englisch
Estnisch
Finnisch
Französisch
Griechisch
Hindi
Italienisch
Japanisch
Kalmückisch
Kambodschanisch
Lettisch
Niederländisch
Norwegisch
Polnisch
Portugiesisch
Rumänisch
Schottisch-Gälisch
Schwedisch
Spanisch
Tadschikisch
Tschechisch
Türkisch
Ukrainisch
Ungarisch
Vietnamesisch
Einträge
enthaltend
отступать
|
alle Formen
|
exakt
Thematik
Russisch
Deutsch
Mil.
беспорядочно
отступать
fluchtartig räumen
(
Andrey Truhachev
)
Mil.
беспорядочно
отступать
in wilder Flucht zurückgehen
(
Andrey Truhachev
)
Allg.
Велика Россия, а
отступать
некуда-позади Москва
Russland ist zwar groß, aber zum Zurückweichen gibt es keinen Raum mehr, denn hinter uns liegt Moskau
Allg.
вода
отступает
die Überschwemmung geht zurück
Mil.
вынудить
отступать
zur Umkehr zwingen
(
Andrey Truhachev
)
Mil.
заставить
отступать
zum Rückzug zwingen
(
Andrey Truhachev
)
Mil.
заставить
отступать
zum Zurückgehen zwingen
(
Andrey Truhachev
)
Mil.
заставить
отступать
zurückschlagen
(
Andrey Truhachev
)
Mil.
заставить
отступать
zurückwerfen
(
Andrey Truhachev
)
umg.
не
отступать
am Ball bleiben
(
Baykus
)
umg.
не
отступать
nicht lockerlassen
Allg.
не
отступать
um kein Haarbreit zurückweichen
(ни на пядь)
Allg.
не
отступать
fest bei etwas bleiben
(от чего-либо)
Schwülst.
не
отступать
beharren
(от чего-либо)
Allg.
не
отступать
от чего-либо
fest bei
etwas
bleiben
Allg.
не
отступать
dranbleiben
(
levmoris
)
Allg.
не
отступать
ни на шаг
keinen Zoll breit weichen
Allg.
не
отступать
ни на шаг
keinen Fußbreit weichen
Schwülst.
не
отступать
ни на шаг
nicht um eines Haares Breite weichen
Allg.
не
отступать
от своего мнения
nicht von seiner Meinung lassen
Allg.
не
отступать
от своего мнения
an seiner Meinung festhalten
Allg.
не
отступать
от своего решения
seinem Entschluss treu bleiben
(
Andrey Truhachev
)
übertr.
не
отступать
перед трудностями
in den sauren Apfel beißen
(
Andrey Truhachev
)
Schwülst.
не
отступаться
beharren
(от чего-либо)
Allg.
не
отступаться
от привычки
von einer Gewohnheit nicht ablassen
Allg.
не
отступаться
от своего намерения
von seiner Absicht nicht ablassen
Allg.
не
отступаться
от своего намерения
von seinem Vorhaben nicht ablassen
Allg.
незаметно для себя или преднамеренно
отступать
от принципов
von den Grundsätzen abweichen
Poet.
ночь
отступает
die Nacht entweicht
Allg.
он не
отступался
от своего требования
er ließ von seiner Forderung nicht ab
Mil.
отступать
в панике
in wilder Flucht zurückgehen
(
Andrey Truhachev
)
Gesch.
отступать
на задний план
ausblenden
Mil.
отступать
на исходную позицию
in die Ausgangsstellung zurückgehen
(
Andrey Truhachev
)
Mil.
отступать
на исходные позиции
in die Ausgangsstellung zurückgehen
(
Andrey Truhachev
)
Mil.
Отступать
некуда!
es gibt kein Kehrt!
Recht.
отступать
от закона
von einem Gesetz abweichen
Recht.
отступать
от закона
derogieren
Allg.
отступать
от правила
von einer Regel abweichen
Außenhand.
отступать
от практики
von der Praxis abstehen
Allg.
отступать
от предписания
von der Vorschrift abweichen
Allg.
отступать
от принципов
von den Grundsätzen abweichen
kult.
отступать
от традиции
aus einer Tradition ausbrechen
(
Andrey Truhachev
)
Außenhand.
отступать
от условий договора
gegen Vertragsbedingungen verstoßen
Außenhand.
отступать
от условий договора
von Vertragsbedingungen abgehen
Außenhand.
отступать
от условий контракта
gegen Vertragsbedingungen verstoßen
Außenhand.
отступать
от условий контракта
von Vertragsbedingungen abgehen
Allg.
отступать
от установленного принципа
von anerkanntem Grundsatz abzuweichen
(
Sergei Aprelikov
)
Mil.
отступать
перед превосходящими силами
der Übermacht weichen
Lit. Stil
отступать
перед противником
vor dem Feinde weichen
Lit. Stil
отступать
перед противником
vor dem Feind weichen
Mil.
отступать
по всей линии фронта
auf der ganzen Linie im Weichen bleiben
(
Andrey Truhachev
)
ring.
отступать
с ковра
zurückweichen von der Matte
Allg.
перед этой проблемой все другие
отступают
hinter diesem Problem müssen alle anderen zurückstehen
Allg.
пожалуйста, не
отступайте
от темы!
Bleiben Sie bitte bei der Sache!
(
Andrey Truhachev
)
Mil.
продолжать
отступать
im Weichen bleiben
(
Andrey Truhachev
)
Mil.
противник
отступал
по всему фронту
der Feind war in vollem Rückzug begriffen
idiom.
теперь
отступать
нельзя
Jetzt gibt es kein Zurück mehr
(
Andrey Truhachev
)
Allg.
только не
отступать
!
nur nicht nachlassen!
Kurzlink auf diese Seite