Wörterbücher
Forum
Kontakte

   Englisch
Einträge enthaltend taking | alle Formen | exakt
ThematikEnglischRussisch
Allg.a breath-taking routine on a tightropeзахватывающее выступление канатоходца
Allg.a breath-taking routine on a tight-ropeзахватывающее выступление канатоходца
Allg.a granite, capable of taking a high polishгранит, который шлифуется до блеска
Luftf.adverse weather conditions or others that build the need of taking care of disrupted passengersсложные метеоусловия или другое что создаёт необходимость обеспечить пассажирам необходимые условия (Your_Angel)
Allg.age is taking its tollгода берут своё (Anglophile)
Makarow.age is taking its tollвозраст сказывается
Allg.age is taking its tollвозраст (начинает сказываться Anglophile)
Makarow.all connections are by means of unions taking ... dia pipingвсё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром
Allg.all connections are by means of unions taking ... dia pipingвсе соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром
Makarow.all connections are by means of unions taking ... dia tubingвсё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром
Allg.all connections are by means of unions taking ... dia tubingвсе соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром
Makarow.all connections are by means of unions taking ... diameter pipingвсё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром
Allg.all connections are by means of unions taking ... diameter pipingвсё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром
Makarow.all connections are by means of unions taking ... diameter tubingвсе соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром
Allg.all connections are by means of unions taking ... diameter tubingвсё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром
Allg.are you taking me in?вы собираетесь меня арестовать?
Makarow.awareness of the processes taking place in the worldосознание происходящих в мире процессов
Allg.be one's for the takingостаётся руку протянуть (VLZ_58)
Allg.be one's for the takingбыть обеспеченным (кому-либо: With the team's closest rivals out of the championship, the title was theirs for the taking. • With your famous parents, any job is yours for the taking. 4uzhoj)
Allg.be one's for the takingбыть уже в кармане (Just when it looked like the gold medal was hers for the taking, she fell and twisted her ankle. VLZ_58)
Makarow.be in the habit of taking notesиметь обыкновение делать заметки
Makarow.be in the habit of taking notesпривыкнуть делать заметки
Makarow.be in the habit of taking notesпривыкнуть вести записи
Makarow.be in the habit of taking notesиметь обыкновение вести записи
Allg.be shaken before takingперед употреблением взбалтывать (надпись на этикетке лекарства)
Allg.be taking as a personal affrontвоспринимать как личное оскорбление (Alex_Odeychuk)
Makarow.be taking illзахворать
Allg.be taking in her cargoнагружаться
Allg.be taking in her cargoesнагружаться
Allg.be taking such extreme measuresпойти на такие крайние меры (Alex_Odeychuk)
Allg.be taking treatmentsлечиться (без дополнения, т.е. вообще, от любой болезни, хвори и т.д. любыми средствами и способами Sjoe!)
Allg.be there for the takingбыть уже в руках (=it was close; о победе и т.п.; часто со словами "почти", "казалось": It was there for the taking but the Wolves could not hold on late and Evanston was able to squeak out a win. 4uzhoj)
Makarow.be well shaken before takingперед употреблением энергично взбалтывать (надпись на этикетке лекарства)
Makarow.be well shaken before takingперед употреблением взбалтывать (надпись на этикетке лекарства)
Geol.begin taking shapeначать формироваться (About 145 million years ago, oceans began taking shape. ArcticFox)
Allg.breath-takingзахватывающий дух (Andrei Sedliarou)
Allg.breath-takingизумительный (Andrei Sedliarou)
Allg.breath-takingпотрясающий (Andrei Sedliarou)
Allg.breath-takingпоразительный (Andrei Sedliarou)
Allg.breath-takingфантастический (Andrei Sedliarou)
Allg.breath-takingбесподобный (Andrei Sedliarou)
Allg.breath-takingумопомрачительный (Andrei Sedliarou)
Allg.breath-takingудивительный (Andrei Sedliarou)
Allg.breath-takingзахватывающий (Andrei Sedliarou)
Makarow.breath-taking altitudeзахватывающая дух высота
vulg.breath-taking curveсексапильная молодая женщина
vulg.breath-taking curvepl хорошая фигура
Allg.breath-taking performanceзахватывающее действие
Allg.breathing exercise for taking off fatдыхательное упражнение для похудения
Allg.bribe-takingполучение взятки (Bullfinch)
Allg.bribe-taking on an especially large scaleполучение взятки в особо крупном размере (HarryWharton&Co)
Allg.by taking fromза счёт
Allg.by taking into accountучитывая (Johnny Bravo)
Allg.by taking into accountс учётом (Johnny Bravo)
Allg.can't you see he's taking advantage of you?как вы не понимаете, что он использует вас?
Allg.can't you see that he's taking advantage of you?как вы не понимаете, что он использует вас?
Allg.check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatreсдать пальто и шляпу и т.д. в гардероб, прежде чем пройти на свои места
Allg.check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatreраздеться, прежде чем пройти на свои места
Allg.check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatreраздеться, прежде чем войти в зал
Allg.check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatreсдать пальто и шляпу и т.д. в гардероб, прежде чем войти в зал
Makarow.decision-taking strategyстратегия решения
Makarow.decision-taking strategyстратегия принятия решения
Luftf.decision-taking systemсистема принятия решения
Luftf.decision-taking taskзадача на принятие решения
Luftf.decision-taking theoryтеория принятия решения
Luftf.decision-taking timeвремя принятия решения
Allg.do you feel like taking a walk?хотите прогуляться?
Makarow.don't neglect taking care of that coldне запускайте свою простуду
Allg.eat a pickle after taking a swigзакусывать солёным огурцом (warosu.org 4uzhoj)
Allg.enjoy taking care of flowersлюбить ухаживать за цветами (Alex_Odeychuk)
Allg.few people are taking advantageмало кто выиграл ("There's all these plea bargains going on, and a lot of great criminal changes that few people are taking advantage of, instead of prosecuting to the maximum," Frank said in the courtroom. 4uzhoj)
Gruzovikfinish taking a steam bath in Russian bathsдопариться (pf of допариваться)
Gruzovikfinish taking a steam bath in Russian bathsдопариваться (impf of допариться)
Gruzovikfinish taking a steam bath (in Russian bathsдопариваться (impf допариться)
Allg.for the takingлегкодоступный (easily available: If you're interested in the job, it's there for the taking – ... она ваша). VLZ_58)
Allg.for the takingсм. be one's for the taking (4uzhoj)
Allg.free for the takingбесплатный (It's a common misconception that if it's on the Internet, it's free for the taking. • We all want cool stuff, and if it's free for the taking, why not take it? 4uzhoj)
Allg.free for the takingкоторый можно свободно брать (переводится в зависимости от контекста: If you want it, it's free for the taking. – Если хочешь, забирай (...можешь взять себе). • Hikers leave unwanted food and gear in the box, and it's free for the taking . This way nothing is wasted. – ...могут свободно воспользоваться следующие постояльцы./ It's a common misconception that if it's on the Internet, it's free for the taking. – ...то этим можно просто так брать и использовать. • We all want cool stuff, and if it's free for the taking, why not take it? – ...и если их раздают просто так, то почему не взять? 4uzhoj)
Allg.free for the takingдаром (переводится в зависимости от контекста: If you want it, it's free for the taking. – Хочешь – забирай себе. 4uzhoj)
Allg.free for the takingничей (Settlers thought that the backcountry lands were free for the taking. 4uzhoj)
Allg.free for the takingкоторый можно брать (переводится в зависимости от контекста: If you want it, it's free for the taking. – Если хочешь, можешь взять себе. • Hikers leave unwanted food and gear in the box, and it's free for the taking . This way nothing is wasted. 4uzhoj)
Allg.gain time by taking a short cutвыиграть время, если пойти кратчайшим путём (much by training, etc., и т.д.)
Makarow.have a capacity for taking up gasesобладать способностью поглощать газы
Makarow.he brushed up on fractions before taking the arithmetic testперед контрольной по арифметике он повторил дроби
Makarow.he demeaned himself by taking the bribeон опозорил себя взяткой
Makarow.he feels like taking a drop for his bad headон хочет опохмелиться
Makarow.he formed the habit of taking long solitary walksу него выработалась привычка совершать прогулки в одиночку
Makarow.he has spent a lot of money taking taxisон просадил
Makarow.he hit upon taking another roadон додумался поехать по другой дороге
Makarow.he is able to run up, taking two of the large stone stairsteps at each springон может взбежать по лестнице, перепрыгивая сразу через две большие каменные ступени
Allg.he is able to run up, taking two of the large stone stair-steps at each springон может взбежать по лестнице, перепрыгивая сразу через две большие каменные ступени
Makarow.he is above taking bribesбрать взятки-ниже его достоинства
Makarow.he is above taking bribesбрать взятки – ниже его достоинства
Makarow.he is above taking moneyон бессребреник
Makarow.he is always taking medicinesон вечно принимает всякие лекарства
Allg.he is always taking medicinesон вечно принимает всякие лекарства
Makarow.he is always taking other people's ideasон всегда присваивает себе чужие мысли
Makarow.he is always taking other people's ideasон всегда использует чужие мысли
Makarow.he is always taking other people's ideasон всегда пользуется чужими мыслями
Allg.he is always taking other people's ideasон всегда пользуется чужими мыслями
Allg.he is always taking physicон вечно пьёт какие-то снадобья
Makarow.he is given to taking long walksон любит совершать длинные прогулки
Makarow.he is good at taking off the Prime Ministerон хорошо копирует премьер-министра
Allg.he is met her only once and now he is taking it into his head to ask her to marry himон видел её только один раз, и теперь ему вдруг пришло в голову просить её стать его женой
Makarow.he is not taking anyслуга покорный!
Makarow.he is not taking orders from youвы ему не указчик
Allg.he is shy of taking the responsibilityон не хочет брать на себя ответственность
Allg.he is taking a chemistry examination todayсегодня он сдаёт химию
Makarow.he is taking a walk in the parkон гуляет в парке
Makarow.he is taking big riskон сильно рискует
Allg.he is taking medicine for a coughон принимает лекарство от кашля
Makarow.he is taking steroids for his asthmaон принимает стероиды против астмы
Allg.he is taking the class through Hamletон сейчас проходит с учениками "Гамлета"
Allg.he is taking too many libertiesон слишком много себе позволяет
Makarow.he is temperamentally unsuited to taking responsibility of any kindон органически не способен нести какую-либо ответственность
Makarow.he launched into a long speech about the danger of taking drugsон пустился в длинные рассуждения о вреде наркотиков
Allg.he listens to the lectures without taking them inон слушает лекции, но смысла их не понимает
Makarow.he pretended he was just taking his clothes to the dry-cleaner's, but left without paying the bill for his roomон притворился, что несёт свои вещи в химчистку, но вместо этого сбежал, не заплатив за свою комнату
Makarow.he referred his fast recovery to this new medicine he had been takingсвоё быстрое выздоровление он приписывал новому лекарству, которое он принимал
Allg.he returned to the USA taking starringон вернулся в США и снимался в главных ролях
Makarow.he rushed me into taking the jobон торопил меня с устройством на эту работу
Makarow.he slashed at the path the government was takingон обрушился с резкой критикой на курс правительства
Makarow.he spends his leisure taking photos of surroundingsон проводит досуг, фотографируя окрестности
Allg.he was desirous of seeing what was taking placeон жаждал видеть, что происходит
Allg.he was enjoying himself resting and taking in natureон наслаждался отдыхом и природой
Allg.he was in the act of taking aim with a carbineон прицеливался из карабина
Makarow.he was one of the three persons killed by terrorists in this hostage takingон был одним из трёх человек, убитых террористами во время захвата заложников
Allg.he was prevented from taking the chairему не дали стать председателем
Makarow.he was sent down from his university for taking drugsон был отчислен из университета за употребление наркотиков
Allg.he went down without taking a degreeон бросил университет, так и не получив степени
Allg.he's always taking other people's ideasон всегда присваивает себе чужие мысли
Makarow.his comrades kept behind him, taking their cue from his conductего товарищи стояли за ним и по его поведению решали, что надо делать
Makarow.his fieldwork included taking a survey of shoppers in the middle of Cambridgeего выездная работа состояла в опросе покупателей в центре Кембриджа
Makarow.his neighbour tried to do herself in by taking poisonего соседка пыталась покончить с собой, приняв яд
Allg.his sickness is taking its normal courseего болезнь протекает вполне нормально
Makarow.his youngest son is taking part in the school pageantего младший сын принимает участие в школьном празднике
Makarow.history takingсбор анамнеза
Allg.hostage takingзахват заложников (alex)
Allg.hostage taking for ransomзахват заложников с целью выкупа (the recent problem of hostage taking for ransom needs to be addressed Рина Грант)
Luftf.hostage-taking on board aircraftзахват заложников на борту воздушного судна (Aleksandra007)
Allg.how are you taking the news?что ты об этом думаешь? (busska)
Allg.I am not taking anyслуга покорный!
Allg.I am not taking orders from youя не буду выполнять ваши приказы
Allg.I am not taking orders from youя вам не подчиняюсь
Allg.I am not taking orders from youвы мне не указчик
Allg.I am taking a planeя полечу самолётом
Allg.I am taking a planeя лечу самолётом
Allg.I appreciate your taking the time today, sir.Спасибо, что уделили время (z484z)
Allg.I couldn't agree to his taking it all upon himselfя не мог согласиться на то, чтобы он всё взял на себя
Makarow.I had obtained my first camera for the express purpose of taking railway photographsя получил свою первую камеру специально, чтобы делать фотографии железных дорог
Allg.I hesitated about taking the positionя раздумывал, согласиться ли мне на эту должность
Makarow.I took her to a homoeopath, who started by taking a very long and detailed case historyя отвёл её к гомеопату, и тот начал с того, что записал длиннющую и очень подробную историю болезни
Allg.I wish you wouldn't keep taking my tiesхватит тебе таскать у меня галстуки
Allg.I don't like taking out the trashмне не нравится выносить мусор (sophistt)
Makarow.if capacity for taking in cram would do it, he would be all rightесли бы сдача экзамена зависела от количества вызубренного, он бы его сдал
Makarow.if it's fine George will be taking them up to his cribесли будет хорошая погода, Джордж возьмёт нас с собой в свою хижину у моря
Allg.I'm just taking the momentя просто пользуюсь моментом (Taras)
Allg.I'm no stranger to taking risksмне не привыкать (Taras)
Allg.I'm not taking my coat off, I just dropped in for a minuteя не раздеваюсь, я на минутку
Makarow.I'm sure the big vendors understand this and soon will begin taking their own advice, embracing change like nobody's businessя уверен, что крупные торговцы понимают это и вскоре последуют своему же собственному совету, бурно приветствуя перемену
Allg.I'm taking a career-breakя беру длительный отпуск за свой счёт (mariakn)
Allg.I'm taking his failure very much to heartменя очень огорчает его неудача
Allg.I'm taking overТеперь я буду всем заниматься (Taras)
Allg.I'm taking you at your wordя вас ловлю на слове:вы придёте завтра
Makarow.impeach a judge for taking bribesобвинять судью во взяточничестве
Makarow.impeach a judge of taking bribesобвинять судью во взяточничестве
Makarow.impeach a judge with taking bribesобвинять судью во взяточничестве
Makarow.impeach someone for taking bribesобвинять кого-либо во взяточничестве
Allg.impeach for taking bribesобвинять во взятках
Makarow.impression takingснятия оттиска (с челюстей)
Allg.in a miserable takingв плачевном состоянии
Makarow.in the abstract there is nothing wrong with taking risks and assuming debtsабстрактно, нет ничего плохого, когда человек рискует, беря в долг
Allg.in the course of stock-takingв ходе инвентаризации (ABelonogov)
Allg.indicating taking, carrying, delivering, etc. to a certain placeото- (отвезти (кого-нибудь) куда-нибудь, to drive someone somewhere)
Allg.indicating taking, carrying, delivering, etc. to a certain placeотъ- (отвезти (кого-нибудь) куда-нибудь, to drive someone somewhere)
Allg.indicating taking, carrying, delivering, etc. to a certain placeот- (отвезти (кого-нибудь) куда-нибудь, to drive someone somewhere)
Allg.information about taking over standardинформация о принятом стандарте (ABelonogov)
Luftf.is effected with taking possession or rented communications for hardware and softwareосуществляется с помощью приобретаемых в собственность или арендованных средств связи, оборудования и программного обеспечения (tina.uchevatkina)
Makarow.is that all the luggage you are taking?это весь ваш багаж?
Allg.issuance of taking over certificateвыдача акта приёмки-передачи (assumed; предполагается eternalduck)
Allg.it follows that high molecular weights can only be attained by taking the condensation as nearly as possible to completionиз этого следует, что высокие молекулярные веса могут быть получены только при возможно полном завершении конденсации
Allg.it is not worth taking the troubleоб этом не стоит беспокоиться
Allg.it is not worth taking the trouble toне стоит (mascot)
Allg.it isn't worth taking the troubleоб этом не стоит беспокоиться
Allg.it was done without my taking part in itэто было сделано без моего участия
Allg.it's not the winning, it's the taking partглавное не победа, а участие (lexicographer)
Allg.it's not worth taking the troubleоб этом не стоит беспокоиться
Allg.it's taking its toll on herэто отражается на ней (q3mi4)
Allg.it's taking its toll on herэто отрицательно сказывается на ней (q3mi4)
Allg.it's the taking part that countsглавное не победа, а участие (Abysslooker)
Makarow.Jumps have been made from heights up to 30,000 ft., the descent taking about 40 minПрыжки с парашютом производились с высоты около 30000 футов, спуск занимал около 40 минут
Makarow.keep someone from taking a riskудерживать кого-либо от рискованного шага
Allg.leave takingпрощальная речь
Allg.leave takingпрощание
Allg.leave-takingпрощание
Allg.leave takingуход
Allg.leave-takingуход
Allg.life-takingпокушающийся на жизнь (Александр Рыжов)
Allg.life-takingотнимающий жизнь (Александр Рыжов)
Allg.life-takingопасный для жизни (Александр Рыжов)
Allg.like taking candy from a babyвсё равно, что отнять конфетку у ребёнка (ArchiZ)
Makarow.limit of water takingограничение водозабора
Allg.lower oneself by taking bribesтак низко пасть, чтобы брать взятки (by insulting you, etc., и т.д.)
Allg.medication takingприём лекарств (Alex Krayevsky)
Makarow.metal is capable of taking a polishметалл принимает полировку
Allg.my assistant is taking my placeмой помощник меня заменяет
Makarow.my neighbour tried to do herself in by taking poisonмоя соседка пыталась покончить с собой, приняв яд
Allg.my neighbour tried to do herself in by taking poisonмоя соседка попыталась покончить с собой, приняв яд
Makarow.my wife and my daughter were taking a walk togetherмои жена и дочь предприняли совместную прогулку
Allg.nap takingвзятие врасплох
Allg.nap takingнечаянное нападение
Allg.nap takingнеожиданность
Makarow.necessity of taking into account nuclear motions was shownпоказана необходимость учёта колебания ядер
Allg.neglect taking care of the plantзабывать ухаживать за растением (looking after smb.'s safety, locking the door, etc., и т.д.)
Allg.neglect taking care of the plantне ухаживать за растением (looking after smb.'s safety, locking the door, etc., и т.д.)
Allg.not to be taking anyне быть склонным (делать что-либо)
Allg.now it's raining, so much for my idea of taking a walkтеперь идёт дождь, и это положило конец моей мысли отправиться на прогулку
Allg.now taking applicationесть вакансии! (Secretary)
Allg.now taking applicationкомпании требуется (служащий Secretary)
Allg.now taking applicationкомпании требуется (служащий Secretary)
Allg.now taking applicationидёт набор персонала! (Secretary)
Allg.now the woman is taking over as head of the houseсейчас женщина становится главой семьи
Allg.oath takingклятвоприношение
Allg.oath takingпринятие присяги
Allg.oath takingпринятие клятвы
Allg.one taking part in a pogromпогромщик
Allg.one taking part in any track eventлегкоатлет
Makarow.only the worst weather will discourage Jim from taking his daily outdoor exerciseтолько самая плохая погода заставит Джима отказаться от своих ежедневных упражнений на свежем воздухе
Allg.order takingприём повторных заказов (EvgeniyaTPK)
Allg.order takingприём заявок (department rechnik)
Makarow.paramilitary police units are taking part in rescue effortsв операции по спасению участвуют военизированные формирования
Allg.persons taking part in the caseлица, участвующие в деле (A.K.R. Kiralfy ABelonogov)
Allg.picture-takingсъёмочный
vulg.piss-takingрозыгрыш (см. take the piss out of somebody)
vulg.piss-takingраздражающий
vulg.piss-takingчто-либо неприятное
vulg.piss-takingчто-либо раздражающее
vulg.piss-takingнеприятный
Makarow.plan was taking shapeплан уже начал складываться
Makarow.plan was taking shapeплан уже начал вырисовываться
Luftf.power taking-offпроцесс отбора мощности
Allg.purse takingограбление
Allg.purse-takingограбление
Allg.remarks are taking into accountзамечания учтены (Artemida)
Allg.risk takingавантюра (some contexts Tanya Gesse)
Игорь Мигrisk-takingидущий на риск
Игорь Мигrisk-takingрискованный
Игорь Мигrisk-takingрискующий
Игорь Мигrisk-takingрисковый
Allg.risk-takingрисковать (pasha1996)
Allg.Risk-takingрискованность действий (dreamjam)
Makarow.risk taking behaviourрискованный стиль поведения
Makarow.risk taking behaviourрискованное поведение
Allg.sample taking instrumentпробозаборное устройство (Johnny Bravo)
Allg.save two hours by taking the expressсэкономить два часа, поехав экспрессом (a mile by taking a short cut, time and labour by using the machine, etc., и т.д.)
Allg.see a flat before taking itосмотреть квартиру прежде, чем переехать в нее
Allg.shake well before takingперед употреблением взбалтывать (надпись)
Makarow.she assailed her husband on the subject of taking the workона была страшно недовольна, что муж согласился на эту работу
Makarow.she ate her sandwich alongside several other office workers taking their breakfastона ела свой бутерброд в то время, как несколько других служащих завтракали
Makarow.she cast a glance around the room, taking in her surroundingsона быстро окинула комнату взглядом, чтобы понять, кто её окружает
Allg.she fell on her knees taking hold on the skirt of his coatона упала на колени и уцепилась за подол его пальто
Makarow.she finally dried out and stopped taking the drugsона окончательно бросила пить и принимать наркотики
Allg.she has taking waysона обаятельна (andrew_egroups)
Makarow.she is not taking orders from youон не будет выполнять ваши приказы
Makarow.she liked taking tea with lump-sugarона любила чай с кусковым сахаром
Makarow.she seems to be taking the divorce in her strideона, по-видимому, спокойно воспринимает развод
Allg.she takes delight in taking people by surpriseей очень нравится захватить кого-либо врасплох
Makarow.she was long in taking her decisionона долго не принимала решения
Makarow.she was sandbagged into taking this decisionеё вынудили принять такое решение
Makarow.she was taking quick puffs at her cigarette like a beginnerона делала короткие затяжки, как начинающий курильщик
Makarow.she was the ideal partner for such an unworldly and impractical scholar and thinker, taking all the burdens of daily living off his shouldersона была идеальным спутником жизни для такого непрактичного и беспомощного в быту учёного и мыслителя как он, ведь она взвалила на свои плечи все повседневные заботы
Allg.side takingприсоединение к партии
Allg.side takingпринятие чьей стороны
Makarow.snow was not taking on the wet streetsснег таял на мокрых улицах
Allg.so much for my idea of taking a walkтеперь идёт дождь, и это положило конец моей мысли отправиться на прогулку
Allg.solution takingпринятие решения (Johnny Bravo)
Allg.start taking advantage ofначать пользоваться (Alex_Odeychuk)
Allg.start taking advantage ofначать использовать (Alex_Odeychuk)
Allg.start taking seriouslyначать относиться серьёзно (Alex_Odeychuk)
Luftf.stereotype in decision-takingстереотипность принятия решения
Allg.stock-takingпроверка инвентаря
Allg.stock-takingпересчёт товара
Allg.stock-takingподведение итогов (suburbian)
Allg.stock-takingобзор результатов
Allg.stock-takingпереучёт товара
Allg.stock takingучёт
Allg.stock takingинвентарь
Gruzovikstock-takingматериальный учёт (брит.)
Allg.stock-takingпроведение инвентаризации товарно-материальных запасов (Stock-taking or inventory checking is the physical verification of the quantities and condition of items held in an inventory or warehouse. This may be done to provide an audit of existing stock valuation. It is also the source of stock discrepancy information. Stock-taking may be performed as an intensive annual check or may be done continuously by means of a cycle count. WK Alexander Demidov)
Allg.stock-takingинвентаризация
Allg.stock-takingпереучёт
Gruzovikstock-taking recordинвентарный учёт (брит.)
Allg.student taking correspondence courseзаочник
Allg.student taking correspondence coursesзаочник
Allg.student taking final examinationабитуриент
Gruzoviktaking a biteоткус
Luftf.taking a chanceрискующий
Allg.taking a closer look atпри ближайшем рассмотрении (4uzhoj)
Allg.taking a decisionпринятие решения
Luftf.taking a driftрегистрирующий снос
Luftf.taking a fixпеленгующий
Makarow., Sport.taking a long runпрыгать с разбега
Allg.taking a showerпринятие душа (Racooness)
Luftf.taking a stepпринимающий меры
Gruzoviktaking a walkгулянье
Luftf.taking aboardвзятие на борт
Allg.taking advantage ofспекуляция (with на + prepl.)
Allg.taking advantage of the factвоспользоваться тем обстоятельством (Interex)
Allg.Taking all of this into accountУчитывая всё это (Taking all of this into account, it's difficult to make a case for water fluoridation on public health grounds. ART Vancouver)
Allg.Taking all the aforesaid into considerationПодводя итог всему вышесказанному (Ivan Pisarev)
Игорь Мигtaking an ice plungeкупание в проруби
Игорь Мигtaking an ice plungeкупание в иордани
Игорь Мигtaking an ice plungeокунание в ледяную купель
Игорь Мигtaking an ice plungeокунание в проруби
Allg.taking applicationsнаём рабочей силы (With the new net-metering and rebate policies in place, SolarCity began taking applications on May 1, 2014 Glinnet.org)
Allg.taking as a basisпринимая за основу (Andrey Truhachev)
Allg.taking as a basisприняв за основу (Andrey Truhachev)
Gruzoviktaking care ofнянченье
Geol.taking down the topподрыв кровли
Allg.taking equipment down for repairsвывод оборудования в ремонт (Alexander Demidov)
Gruzoviktaking for a driveпрокатывание
Gruzoviktaking for a rideпрокатывание
zoot.taking for a strollпроводка животных
Allg.taking into accountучёт
Gruzoviktaking into accountучитывание
Allg.taking into accountесли брать (в зн. "учитывая", "принимая во внимание" (при оценке ч.-либо) Phyloneer)
Allg.taking into accountв связи с (I. Havkin)
Allg.taking into account all the aboveучитывая всё вышеизложенное (mkirak74)
Allg.taking into account thatпринимая во внимание, что (I. Havkin)
Allg.taking into account thatучитывая, что (I. Havkin)
Allg.taking into account thatпринимая во внимание тот факт, что (I. Havkin)
Allg.taking into account the fact thatучитывая, что (I. Havkin)
Allg.taking into account the fact thatпринимая во внимание, что (I. Havkin)
Allg.taking into account the fact thatпринимая во внимание тот факт, что (Alexander Demidov)
Allg.taking into considerationс учётом (I. Havkin)
Allg.taking into consideration thatучитывая, что (I. Havkin)
Allg.taking into consideration thatпринимая во внимание тот факт, что (I. Havkin)
Allg.taking into consideration the fact thatучитывая тот факт, что (I. Havkin)
Allg.taking into consideration the fact thatпринимая во внимание тот факт, что (I. Havkin)
Allg.taking it all roundприняв всё во внимание
Allg.taking it all roundрассматривая со всех сторон
Allg.taking it all roundобсудив это со всех сторон
Gruzoviktaking it easyпрохлаждение
Allg.taking it too farперебор (e.g. Adding some more oozing blood to a staged photo would obviously be taking it too far. nastja_s)
Allg.taking lensобъектив киносъёмочный
Allg.taking mannersрасполагающие манеры
Allg.taking measuresпроведение мероприятий (в значении принятие мер tfennell)
Gruzoviktaking medicine with waterзапивание лекарства водой
Allg.taking meter readingsснятие показаний счётчика (Elina Semykina)
Gruzoviktaking of an oathкре́стное целование
Gruzoviktaking of foodпринятие пищи
Gruzoviktaking of mealsстолованье
Allg.taking of monastic vowsпострижение
Allg.taking of motion picturesкиносъёмка
Gruzoviktaking of quinineхинизация (before entering a malarial zone)
Allg.taking of shorthand notesстенографирование (asked the Lord Chancellor whether he proposes to issue new rules with respect to the taking of shorthand notes at Courts | That would make the taking of shorthand notes a bit of a beggar. | taking of shorthand notes in Revenue Appeal cases | for the taking of shorthand notes, transcribing and printing. | Taking of shorthand notes of proceedings in capital cases under the... Alexander Demidov)
Gruzoviktaking of snuffнюханье
Allg.taking of the oathпринесение присяги
Luftf.taking-offпроцесс отбора мощности
Gruzoviktaking off a packsaddleразвьючивание
Luftf.taking off power to the shaftотбор мощности на вал
Luftf.taking off power to the shaftотбирающий мощность на вал
Allg.taking off someone's shoesразувание
Gruzoviktaking off someone's shoesразувание
zoot.taking horses off the shaftотпрягание
Allg.taking onпринятие
Allg.taking onнабор (of workers)
Gruzoviktaking onприёмка
gart., agron.taking outвыкопка сеянцев
gart., agron.taking outвыкопка саженцев
Verpack.taking out of portionsотбор доз
Verpack.taking out of portionsотбор порций
Luftf.taking out of serviceснятие с эксплуатации
Allg.taking over a standardпринятие стандарта (ABelonogov)
Allg.taking over a state standardпринятие государственного стандарта (ABelonogov)
Allg.taking over an interstate standardпринятие межгосударственного стандарта (ABelonogov)
Makarow.taking over dutyприём дежурства (напр., в больнице)
Allg.taking pointsперечень вопросов (NumiTorum)
Allg.taking pointsсписок пунктов (NumiTorum)
Gruzoviktaking prisonerвзятие в плен
Luftf.taking readings at pointsсчитывание показаний
Игорь Мигtaking sidesподдержка одной из сторон (конфликта)
Allg.taking smileпленительная улыбка
Allg.taking stockобобщая достигнутое (если о конечных итогах говорить рано Ras Kapone)
Allg.taking stockподводя итоги (Ras Kapone)
zoot.taking the bit in one's teethзакусывание (удил)
Allg.taking the law into one's own handsсамоуправство
Luftf.taking the leadберущий на себя инициативу
Allg.taking the leadвзятие инициативы
comp.taking the logarithm ofлогарифмирование
Luftf.Taking the minimum value as a basisПриняв за основу минимальное значение (Konstantin 1966)
Allg.taking the monastic vowsприняв постриг (Сынковский)
vulg.taking the pissприкол (розыгрыш: This is just taking the piss.)
Luftf.taking the riskрискующий
Allg.taking the short cut home is your safest betсамое правильное решение – пойти домой кратчайшим путём
Luftf.taking the stepsпринимающий меры
Allg.taking this into accountс учётом этого (MichaelBurov)
Allg.taking this into accountс учётом (MichaelBurov)
Allg.taking this into considerationс учётом этого (MichaelBurov)
Allg.taking this into considerationс учётом (MichaelBurov)
Luftf.taking thrustвосприятие тяги
Allg.taking to piecesразборка
Luftf.taking to the airзавоевание превосходства в воздухе
Luftf.taking to the airзавоёвывающий превосходство в воздухе
Makarow.taking two of the large stone stair-steps at each springперепрыгивая через две больших каменных ступеньки зараз
Luftf.taking up the backlashустраняющий люфт
Luftf.taking up the backlashустранение люфта
Gruzoviktaking withзапивание (запивание лекарства водой – taking water with medicine)
Gruzoviktaking (with/afterзапивка (= запивание)
Allg.talk smb. into taking the tripуговорить кого-л. предпринять эту поездку (into buying a thing, etc., и т.д.)
Allg.talk into taking the tripуговорить кого-либо предпринять поездку
Makarow.talk someone out of taking the tripотговорить кого-либо от поездки
Allg.test-taking strategyстратегия сдачи теста (Alex_Odeychuk)
Allg.Thank you for taking the timeСпасибо, что уделили время (z484z)
Allg.thank you so much for taking the trouble to read my articleя очень признателен вам за то, что вы прочитали мою статью
Allg.that's like taking a candy from a babyэто проще простого (Bobrovska)
Allg.that's like taking a candy from a babyну, это легче лёгкого (Bobrovska)
Allg.that's taking things too farэто уже явный перегиб (Of course we should show him respect, but I think expecting us to stand up whenever he walks into the room is taking things a bit far. VLZ_58)
Makarow.the actress drew the line at taking her clothes offактриса наотрез отказалась раздеваться
Allg.the audience were slowly taking their seatsпублика медленно усаживалась
Allg.the boat was taking water fastв лодку быстро набиралась вода
Makarow.the boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog"мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёме
Allg.the boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog"мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёме
Allg.the cabbage is taking a long time to cookкапуста долго варится
Allg.the children were taking it all inдети всё разглядывали
Makarow.the dangers that you mention pale beside the risks that these climbers are takingопасности, о которых вы рассказываете, ничто по сравнению с риском, которому подвергаются эти альпинисты
Allg.the fashion is taking onмода прививается
Makarow.the first sign that addiction is taking holdПервый признак развивающейся наркотической зависимости
Makarow.the granite, capable of taking a high polishгранит, который прекрасно шлифуется
Allg.the illness is taking its normal courseболезнь протекает нормально
Allg.the locomotive is taking on waterпаровоз набирает воду
Allg.the medicine seems to be takingлекарство, кажется, подействовало
Makarow.the necessity of taking into account nuclear motions was shownпоказана необходимость учёта колебания ядер
Allg.the new chief is taking over todayновый начальник сегодня принимает дела
Makarow.the party's triennial congress will be taking place next weekсобираемый каждые три года съезд партии будет проходить на следующей неделе
Makarow.the pills he is taking seem to make him more and more moodyот пилюль, которые он принимает, он, кажется, становится всё более раздражительным
Makarow.the plan was taking shapeплан уже начал складываться
Makarow.the plan was taking shapeплан уже начал вырисовываться
Makarow.the plane crashed within seconds after taking offсамолёт упал через несколько секунд после взлета
Makarow.the plane developed engine trouble soon after taking offвскоре после взлёта в самолёте начались неполадки с двигателем
Allg.the rattle of taking down the pailsгремели подойники, когда их снимали (lulic)
Allg.the road is taking a riseдорога идёт в гору
Makarow.the self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debatesдобровольно надетая маска молчания, которую он носил последние пять лет, больше не мешает ему принять участие в военных дебатах
Makarow.the self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debatesсамоцензура, которую он сам себе установил пять лет назад, больше не мешает ему принимать участие в военных дебатах
Makarow.the situation is taking a dangerous turnскладывается тяжёлая ситуация
Makarow.the snow was not taking on the wet streetsснег таял на мокрых улицах
Allg.the Taking of Christ into Custody"Взятие Христа под стражу" (одна из икон Страстей Господних)
Allg.the taking of videos is strictly prohibitedвидеосъёмка запрещена (VLZ_58)
Allg.the taking of video recordings is strictly prohibitedвидеосъёмка запрещена (VLZ_58)
Allg.the truck was taking on fabric to carry for saleгрузовик загружался тканью, предназначенной для продажи
Allg.the tune recurred to me when I was taking a walkмелодия всплыла у меня в памяти во время прогулки
Makarow.the wind is taking offветер стихает
Gruzovikthe years are taking their tollгоды берут своё
Allg.their taking to smoke tobaccoих привычка к курению табака
Allg.there is no harm in taking a restне грех и отдохнуть
Allg.There is no other way to advance than by taking stepsДорогу осилит идущий (VPK)
Allg.there is no sin in taking a restне грех и отдохнуть
Allg.they became accustomed to taking long walksу них вошло в привычку совершать длинные прогулки
Allg.they got accustomed to taking long walksу них вошло в привычку совершать длинные прогулки
Allg.they grew accustomed to taking long walksу них вошло в привычку совершать длинные прогулки
Makarow.they had no compunction about taking the furnitureони ничуть не жалеют, что приобрели мебель
Allg.time takingтрудоёмкий
Allg.turn-takingпоочерёдное участие (Grozal)
Allg.warehouse stock-takingинвентаризация товаров на складе (Alexander Demidov)
Allg.wasted no time taking advantage of the situationне тратили времени понапрасну, воспользовавшись преимуществами сложившейся ситуации (osCommerce)
Allg.we are taking fire!мы под огнём!
Allg.we are taking fire!Нас атакуют! (Taras)
Allg.we are taking inventory of all the goodsмы производим учёт всех товаров
Allg.we are taking up a collection to buy a nice gift for the bossмы собираем деньги, чтобы купить красивый подарок боссу
Allg.we are taking you over to Romeсоединяем вас с Римом
Allg.we saved a mile by taking this routeвыбрав эту дорогу, мы сократили свой путь на милю
Allg.we saved an hour by taking the expressмы сэкономили час, поехав экспрессом
Allg.we saved an hour by taking the expressмы выгадали час, поехав экспрессом
Allg.we saw a new point of view taking overмы стали свидетелями того, как восторжествовала новая точка зрения
Allg.we're taking fireпо нам ведут огонь (Taras)
Allg.we're taking fireпо нам стреляют (Taras)
Allg.what a long time he's taking!сколько же можно копаться?
Allg.what a long time he's taking!как долго он копается!
Allg.what courses subjects are you taking?какие вы слушаете предметы?
Allg.what courses subjects are you taking?какие вы слушаете курсы?
Allg.what's taking so long?ну что так долго? (VLZ_58)
Allg.what's taking you so long?что ты так долго копаешься? (ART Vancouver)
Allg.when are you thinking of taking a vacation?когда вы думаете взять отпуск?
Allg.when taking a showerво время приёма душа (Andrey Truhachev)
Allg.when taking a showerпринимая душ (Andrey Truhachev)
Allg.When taking the tug do not say "I am powerless"взялся за гуж - не говори, что не дюж
Allg.When taking the tug don't say "I am powerless"взялся за гуж - не говори, что не дюж
Allg.which room are you taking, this one or the other?какую комнату вы берете, эту или ту?
Allg.while I was taking the call he shot throughпока я говорил по телефону, он исчез
Allg.who is taking charge of the work while you are away?кто руководит работой в ваше отсутствие?
Allg.who is taking you about?кто вас сопровождает?
Allg.why is it taking so long to learn English?почему требуется так много времени, чтобы выучить английский? (Viola4482)
Игорь Мигwithout taking a restбез отдыха
Allg.without taking either sideне принимая ни ту, ни другую сторону
Allg.without taking her eyes offне сводя глаз с (Technical)
Allg.without taking into accountбез учёта (tfennell)
Allg.without taking leaveне прощаясь
Allg.work without taking a restработать без отдыха
Allg.you're taking his carelessness much too lightlyвы слишком легко относитесь к его небрежности
Allg.you're taking this too farты перегибаешь палку (Technical)
Die ersten 500 Phrasen gezeigt