12.03.2024 |
4:06:31 |
Allg. |
rile up |
раззадорить |
3.07.2023 |
0:48:40 |
Sport. |
frontflip |
сальто вперёд |
4.01.2023 |
15:09:23 |
Allg. |
commute |
привычный маршрут |
4.01.2023 |
2:13:26 |
Med. |
seizure |
приступ эпилепсии |
4.01.2023 |
2:13:11 |
Med. |
seizure |
эпилептический приступ |
6.11.2022 |
23:09:11 |
Allg. |
long shot |
сомнительное предприятие |
29.06.2022 |
15:55:01 |
umg. |
wetting-down |
обмывание (отмечать выпивкой) |
27.06.2022 |
19:01:40 |
Allg. |
teapot |
кувшин для чая |
3.06.2022 |
0:35:08 |
Allg. |
passing phase |
подростковые убеждения |
27.12.2021 |
23:05:38 |
Recht. |
whistleblower |
лицо, распространяющее информацию о нарушениях в месте своей работы |
13.08.2021 |
6:26:37 |
Allg. |
doom |
участь |
9.08.2021 |
3:28:53 |
Allg. |
whistleblowing |
раскрытие |
9.08.2021 |
3:28:05 |
MR.Akt. |
whistleblowing |
сообщение о нарушениях той организации, в которой состоит сам информатор |
9.08.2021 |
3:27:12 |
Allg. |
whistleblowing |
доносительство на свою организацию |
15.04.2021 |
1:26:21 |
Allg. |
self reference |
самоцитирование |
15.04.2021 |
1:18:54 |
Allg. |
overstay one's welcome |
засиживаться |
23.02.2021 |
18:03:45 |
Allg. |
fly killer |
мухобойка |
21.02.2021 |
1:57:22 |
Sprw. |
while there's life there's hope |
живы будем – не помрем |
23.12.2020 |
17:22:53 |
Allg. |
dedication |
сконцентрированность |
17.10.2020 |
0:29:12 |
Allg. |
outlast |
продержаться |
17.10.2020 |
0:29:01 |
Allg. |
outlast |
прожить дольше, чем предполагалось |
23.08.2020 |
2:52:00 |
Philos. |
complementarianism |
теория взаимодополняемости ((мужчин и женщин в семье, одна из разновидностей христианского эгалитаризма)) |
23.08.2020 |
2:51:21 |
Philos. |
complementarianism |
взаимодополняемость |
13.08.2020 |
22:41:00 |
Kirchw. |
long live |
долгие лета |
6.07.2020 |
14:26:30 |
Allg. |
dead inside |
депрессивный |
6.07.2020 |
14:25:38 |
Allg. |
dead inside |
потерявший надежду |
3.05.2020 |
19:51:56 |
Allg. |
sleep it off |
переспать |
3.05.2020 |
19:45:06 |
Allg. |
dedication |
сосредоточенность |
25.04.2020 |
15:08:16 |
Onomatop. |
glub |
буль |
24.03.2020 |
15:14:12 |
Milit. Jargon |
wallbang |
простреливать (стену, твердую поверхность; также используется в компьютерных играх) |
24.03.2020 |
15:11:52 |
Milit. Jargon |
wallbang |
прострел |
21.03.2020 |
19:48:14 |
Allg. |
dump down |
ухудшиться |
21.03.2020 |
19:47:55 |
Allg. |
dump down |
снизиться |
21.03.2020 |
19:41:21 |
Poet. |
pop out of existence |
исчезнуть из реальности |
19.03.2019 |
17:20:09 |
selt. |
bellower |
ревущий |
19.03.2019 |
17:15:15 |
veralt. |
bellower |
глашатай |
5.03.2019 |
17:24:14 |
veralt. |
lede |
люди |
5.03.2019 |
17:24:08 |
veralt. |
lede |
человек |
5.03.2019 |
17:17:28 |
comput. |
flash |
световая граната |
5.03.2019 |
17:16:44 |
comput. |
smoke |
дымовая граната |
5.03.2019 |
17:15:34 |
Tech. |
callout |
обозначение |
5.03.2019 |
17:15:26 |
Tech. |
callout |
название |
5.03.2019 |
17:12:45 |
gebäud. |
catwalk |
перемычка |
11.02.2019 |
4:44:24 |
idiom. |
fight the good fight |
делать своё дело |
11.02.2019 |
4:43:20 |
idiom. |
keep fighting the good fight |
продолжать в том же духе |
12.01.2019 |
18:19:02 |
idiom. |
breakfast of chumps |
завтрак чемпионов (сокращение от champions, с иронией) |
12.01.2019 |
18:18:30 |
Abkürz. |
chump |
чемпион (от champion) |
3.01.2019 |
19:44:43 |
Allg. |
parade float |
платформа на колёсах |
3.01.2019 |
19:42:44 |
Allg. |
in the margins |
в рамках (contacts have taken place in the margins of various regional conferences), т.е в рамках встреч, конференций, например) |
14.11.2018 |
3:25:30 |
Allg. |
bollard |
парковочный столб |
6.11.2018 |
11:22:26 |
Allg. |
save the speeches |
хватит уговоров |
20.08.2018 |
3:36:09 |
Allg. |
see it a mile away |
знать заранее |
20.08.2018 |
3:35:56 |
Allg. |
see it a mile away |
видеть за версту |
7.08.2018 |
16:33:59 |
Allg. |
in the margins |
на задворках |
23.04.2018 |
14:26:16 |
Allg. |
sleep it off |
забыть сном |
23.04.2018 |
14:26:02 |
Allg. |
sleep it off |
выспать |
11.02.2018 |
4:16:51 |
Allg. |
for reference only |
только для ознакомления |
29.12.2017 |
17:17:32 |
comput. |
loadout |
начальный набор оружия |
12.05.2017 |
17:58:08 |
Dial. |
footboard |
грядушка (грядушка – диалектическое воронежское слово, обозначающее спинку крвоати) |
12.05.2017 |
1:13:38 |
Allg. |
sexual abuse |
сексуальное злоупотребление |
9.05.2017 |
23:57:29 |
straß. |
Belisha Beacon |
маяк Белиши |
7.05.2017 |
15:40:07 |
Slang. |
get your shit together |
соберись, тряпка |
6.05.2017 |
1:30:55 |
Allg. |
fiberwire |
тонкая проволока |
6.05.2017 |
1:26:35 |
lit. |
thin air |
небытие |
6.05.2017 |
1:26:15 |
Allg. |
thin air |
ничто |
6.05.2017 |
1:24:12 |
grob. |
hump |
потрахивать |
23.04.2017 |
0:20:29 |
Zool. |
overpetting |
агрессия животного во время ласки |
11.02.2017 |
2:47:32 |
Allg. |
axis-turning |
вращение вокруг своей оси |
11.02.2017 |
2:45:30 |
lit. |
thin air |
пустота |
30.01.2017 |
18:09:58 |
Allg. |
lack of color |
обесцвеченность |
3.10.2016 |
19:04:05 |
veralt. |
maffler |
заика |
3.10.2016 |
18:59:33 |
veralt. |
accite |
призывать |
3.10.2016 |
18:58:16 |
veralt. |
accloy |
случайно забить гвоздь в ногу лошади во время прикрепления подковы |
14.05.2016 |
1:25:55 |
Allg. |
fiberwire |
удавка |
26.04.2016 |
2:05:03 |
Allg. |
parade float |
платформа на колёсах для парадов и фестивалей |
2.03.2016 |
20:06:39 |
veralt. |
deipnosophist |
философствующий о еде во время трапезы |
24.11.2015 |
3:37:59 |
straß. |
wave back |
махать водителю "проезжай" |
12.09.2015 |
18:41:54 |
vulg. |
stowaway |
часть туалетной бумаги, застрявшая в заднице |
30.08.2015 |
1:29:42 |
Amerik. |
rubberneck |
рассматривать другие машины в пробке |
29.08.2015 |
22:46:17 |
Psychol. |
victim blaming |
обвинение жертвы |
27.08.2015 |
17:16:22 |
veralt. |
gove |
стог сена |
27.08.2015 |
17:10:32 |
Allg. |
petrichor |
запах сырой земли после дождя |
27.08.2015 |
17:09:11 |
veralt. |
psithurism |
шелест листьев |
27.08.2015 |
17:03:34 |
umg. |
constult |
давать друг другу глупые советы |
27.08.2015 |
16:55:37 |
veralt. |
interdespise |
взаимное презрение |
4.08.2015 |
17:21:40 |
straß. |
tailgater |
прижимальщик |
20.03.2015 |
13:36:30 |
Allg. |
haunt |
место сходки |
16.03.2015 |
22:56:26 |
Allg. |
hit and run |
сбить и уехать (One officer was struck by a hit-and-run driver in the Bronx and was taken to a hospital in critical condition, police said.) |
16.03.2015 |
22:56:00 |
Allg. |
hit and run |
врезаться и уехать |
27.02.2015 |
21:41:49 |
Verk. |
overspill parking |
вынужденная парковка в неположенном месте |
12.08.2014 |
16:49:24 |
comput. |
minecraft |
шахтёрское ремесло |
12.08.2014 |
16:49:24 |
comput. |
minecraft |
умение работать шахтёром |
20.02.2014 |
2:45:43 |
comput. |
red dead redemption |
искупление кровью (название видеоигры) |
8.02.2014 |
3:15:49 |
umg. |
flag down |
остановить маршрутку |
23.11.2013 |
18:02:50 |
Slang. |
cream pie |
кремпай (внутреннее семяизвержение (в порно-индустрии)) |
23.11.2013 |
18:01:09 |
Slang. |
cutie boy |
няшка |
23.11.2013 |
18:00:57 |
Slang. |
cutie |
няшка |
23.11.2013 |
17:59:52 |
comp. |
phablet |
фланшет |
23.11.2013 |
17:57:47 |
umg. |
jorts |
джинсовые шорты |
23.11.2013 |
17:56:14 |
umg. |
flatform |
обувь на толстой плоской платформе |