Thema der Nachricht: Выезд скорой помощи Помогите как перевести "Выезд скорой помощи" Напрашивается слово trip но я не уверен. Например если такое предложение " 10 выездов скорой помощи" Благодарю, |
10 ambulance call-outs / runs |
ambulance run |
Благодарю за оперативность :-) |
emergency responses??? |
Обычно когда скорая выезжает на место происшествие то по английски это to attend a scene, если ее 10 раз вызывали на места происшествия, то через пассив будет лучше - ambulance attended the scenes 10 times/ambulance was called out to attend the scenes 10 times. Смотрите, что вам лучше. |
ой, я даже связываться не буду по поводу scene )) |
Mo, в Bradford Royal In... говорили scene (не все конечно же, так как все зависит от контекста, может быть и (road traffic) accident (что тоже очень хорошо) и incident, place of accident/incident, etc, но здесь речь не об этом. Mo, мне ваш вариант очень нравится и прерасно ляжет в перевод "10 ambulance call-outs". |
"he is cute when he is delusional" (c) ;-) |
V, I know I'm cute and handsome. Anyway, thanks for reminding. |
"delusional" is the operative word here :-) |
No, no, no, my understanding is that "cute" is the operative word here. You must be a psychologist if you now what the word "delusional" means. Can you tell the difference between "normal" and "delusional" condition? Who knows that line between normality and insanity? |
Виталь, ну ты же ведь понимаешь, ЧТО ИМЕННО меня подмывает тебе на это - ***Who knows that line between normality and insanity?*** - ответить, ведь да? :-)))) Ведь правда ведь понимаешь, ведь да? :-))) Ну я не буду - чего-то просто настроение к викенду хорошее. Ладно, расслабься. |
I'am in a good mood too because I'm off in 20 minutes, tomorrow - another city (500 km away), and less than in a month I will be in Turkey with my nearest and dearest. Bye for now. |
Господи, кто бы знал, как я буду ждать наступления этого **less than in a month **... :-)) |
Don't relax, the eys of God are watching you. See you. |
**See you** - о нет!! Толькоо не это!!! Жамэ, о гран жамэ!!! :-)))))))))) |
того,... кинторов,... поясню, на всякий случай, про scene. Выезд скорой помощи к бабушке, у которой закончился инсулин, равно как и перемещение на скорой помощи больного из одного отделения больницы в другое, никак нельзя приравнять к attending a scene. Не все же выезды скорой помощи осуществляются на место происшествия. А посему сводить общее к частному негоже. Я вот про что. V, приезжайте к нам в Магадан / на Сахалин! )) |
"Нет уж,... лучше Вы к нам" (с) :-) А что это Вас туда занесло, Мо? |
Я уехал в Магадан ♫ Ты думаешь, что мне - не по годам, Как я видел Нагайскую бухту Однажды я уехал в Магадан - Но я видел Нагайскую бухту За мной летели слухи по следам, И я видел Нагайскую бухту Я повода врагам своим не дал - Я увидел Нагайскую бухту Я, правда, здесь оставил много дам, - И я видел Нагайскую бухту Когда подходит дело к холодам, - Ты не видел Нагайской бухту - |
Um an Forumdiskussionen teilnehmen zu können, müssen Sie angemeldet sein |